8 страница7 июля 2026, 10:00

Доверие

Я на мгновение задержалась у стойки.

– Желаете что-нибудь взять с собой? – с доброжелательной улыбкой спросила библиотекарь.

Кивнув, я положила перед ней две книги о старых легендах и необъяснимых явлениях.

– Думаю, этого пока хватит.

Она быстро оформила книги, пожелала мне хорошего вечера, и я вышла на улицу.

Воздух заметно остыл. Солнце медленно клонилось к горизонту, окрашивая всё вокруг в тёплые золотистые оттенки. День постепенно подходил к концу.

Автобус подъехал почти сразу.

Я устроилась у окна, положила книги рядом с собой и достала блокнот.

Пробежалась взглядом по записям, дойдя до самого конца, где были сведения о загадочном мужчине:

«Ричард Хадсон.
Брукфилдский аграрный колледж».

Интересно, почему его так подписали в альбоме?

Автобус мягко покачивался на поворотах, а за окном один за другим мелькали осенние пейзажи.

Я почти не замечала дороги.

Когда автобус остановился на моей остановке, небо уже начинало темнеть.

Я неспешно пошла к дому.

Ещё издалека до меня донёсся запах жареного мяса.

Обойдя дом, я вышла на задний двор и огляделась.

На просторной деревянной террасе бабушка заканчивала накрывать стол. Между тарелками уже стояли салаты, домашний хлеб, запечённый картофель, соусы и большая деревянная доска с нарезанными овощами. На стульях лежали мягкие клетчатые пледы.

Сидя за столом, Сэм увлечённо рассматривал тарелку из старинного сервиза ручной работы.

Дедушка стоял возле мангала. Рядом с ним, облокотившись на забор, что-то рассказывал Джо. Они так увлеклись разговором, что дедушка спохватился, вспомнив о стейках, и поспешил перевернуть их, чтобы не передержать.

– А я говорил, что ты не попадёшь! – донёсся до меня довольный голос дедушки.

– Я просто не размялся, – возразил Джо.

– Конечно-конечно.

Они снова рассмеялись.

Все обернулись ко мне.

– А мы тебя уже заждались! – выкрикнул дедушка, приветственно махнув щипцами для мяса.

– Мэри!

Я едва успела повернуть голову, как ко мне быстрым шагом подошёл Сэм.

– Наконец-то! Я уже думал, ты решила поселиться в библиотеке.

Он улыбался так открыто, что я невольно улыбнулась в ответ.

– Прости... немного увлеклась.

– Нашла что-нибудь интересное?

Я машинально прижала к себе книги.

– Да так... парочку книг.

Сэм перевёл взгляд с книг на моё лицо.

– Всё в порядке?

– Просто устала, – ответила я слишком быстро.

– Тогда сегодня никаких серьёзных разговоров.

Он улыбнулся, жестом пригласил меня к столу, отодвинул для меня стул и, когда я села, устроился рядом.

Дедушка принёс большое блюдо с горячими стейками. От мяса пахло аппетитным дымком, и только сейчас я поняла, насколько сильно проголодалась.

– Ну что, – торжественно произнёс он, ставя блюдо в центр стола, – официально объявляю вечер открытым.

Все потянулись за едой, перебрасываясь короткими шутками. Разговор быстро перешёл на городскую ярмарку: дедушка рассказывал, как в прошлом году кто-то случайно опрокинул целый стол с едой около сцены, бабушка вспоминала, что после этого полвечера помогала всё убирать, а Джо уверял, что это было лучшее представление за весь праздник.

Было весело и комфортно, но мой взгляд снова и снова возвращался к пугалу – без сомнений, он следил за всем происходящим.

– Мэри?

Я подняла голову.

Сэм внимательно смотрел на меня.

– А?

– Я уже второй раз спрашиваю, вкусно?

Я растерянно перевела взгляд на тарелку.

– Очень... Да. Просто задумалась.

Сэм нахмурился.

Кажется, он всё-таки догадался, что что-то произошло.

– Кстати, – Джо кивнул в сторону Сэма, – стейки сегодня подготавливал он. Сам всё выбирал, мариновал.

Сэм чуть смутился, будто не ожидал, что это вообще будут обсуждать.

– Да ладно... – он отвёл взгляд. – Там ничего сложного.

– Скромность – это хорошо, но мясо у тебя вышло отличное, – похвалил его дедушка, хлопнув по плечу.

Сэм тихо усмехнулся, явно чувствуя себя неловко.

Я задержала на нём взгляд и улыбнулась.

Так вот почему ему было так интересно, вкусно ли мне.

Из-под стола послышалось жалобное мяуканье.

Лили неторопливо прошлась между стульями, остановилась прямо возле меня и уставилась таким взглядом, будто она не ела целую неделю.

– Видишь? Даже Лили не может устоять перед такими стейками.

Сэм не сдержал лёгкой улыбки.

Я аккуратно взяла кусочек мяса со своей тарелки и протянула ей.

Лили оживилась и тут же приняла угощение. Полакомившись им, она села между нами, явно рассчитывая на продолжение банкета.

Сэм отрезал ей кусочек побольше и положил перед ней.

Лили довольно съела и его, а потом, словно в знак благодарности, подошла к Сэму и потёрлась о его ногу. Важно развернувшись, она скрылась где-то во дворе.

Мы с Сэмом встретились взглядами и улыбнулись.

Несмотря на то, что мы с ним отвлеклись, разговор за столом оживлённо продолжался.

Я старалась быть частью этой беседы, но стоило мне на мгновение замолчать, как мысли снова возвращались туда – к кулону, пугалу и человеку, которого когда-то назвали «чудаком».

– Мэри, – тихо позвал меня Сэм.

Я повернулась к нему.

Он немного наклонился в мою сторону, чтобы никто больше не услышал.

– Пройдёмся?

– Сейчас?

Он едва заметно кивнул.

– Пожалуйста.

Я молча согласилась.

Поднявшись из-за стола, я взяла свою сумку и книги.

– Уже уходите? – удивилась бабушка.

– Мы немного прогуляемся, – улыбнулся Сэм. – Спасибо, всё было очень вкусно.

– Только далеко не уходите, – отозвался дедушка.

– Спасибо за ужин, – сказала я, искренне улыбнувшись.

– На здоровье, – с улыбкой ответила бабушка.

– Только подожди минутку, хорошо? – обратилась я к Сэму.

– Конечно. Я буду у главного входа.

Я быстро поднялась к себе в комнату.

Положила книги на стол, убрала блокнот в ящик и повесила сумку на спинку стула.

Тихо выдохнув, я снова спустилась вниз.

Увидев меня, Сэм едва заметно улыбнулся.

Мы молча вышли со двора.

Вечерний Брукфилд почти затих. Ветер время от времени шуршал опавшей листвой, а редкие фонари освещали дорогу мягким жёлтым светом.

Несколько минут мы просто шли рядом.

Никто из нас не нарушал тишину.

Наконец Сэм спросил:

– Что произошло?

Я не сразу нашлась с ответом.

– С чего ты взял, что что-то произошло?

Он тихо усмехнулся.

– Ты весь вечер была где угодно, только не с нами.

– Сэм...

– Я не пытаюсь тебя заставить рассказать, – мягко перебил он. – Просто хочу, чтобы ты знала: если что-то случилось, тебе не нужно справляться с этим одной.

Я замолчала.

В его голосе не было любопытства.

Только забота.

И почему-то именно это оказалось самым сложным.

Потому что я могла бы отмахнуться от вопросов.

Могла бы сказать, что просто устала.

Но не могла так легко отвернуться от человека, который действительно переживал за меня.

– Я кое-что нашла сегодня... – тихо сказала я. – В библиотеке.

– Что именно?

Я помедлила.

– Я узнала, кто приходит к нам на ферму.

Его лицо сразу стало серьёзнее.

– Тот человек, которого упоминала твоя бабушка?

Я кивнула.

– Его зовут Ричард Хадсон.

Несколько секунд он молчал.

– С чего ты взяла, что это он? Ты его видела?

В его голосе появились тревожные нотки.

– Я пока не могу всего тебе рассказать, – тихо сказала я. – Но я уверена, что это он.

Мы продолжали медленно идти рядом.

– Пока могу лишь сказать, что он приходит к нам не просто так.

Сэм задумался.

– Мэри, пожалуйста, не разбирайся с этим одна. Если этот человек действительно приходит на ферму, нужно рассказать твоим бабушке и дедушке.

Я резко остановилась.

– Нет.

Сэм тоже остановился и повернулся ко мне.

– Нет... Пока нельзя.

– Почему же? – поинтересовался он, изучающе взглянув на меня.

Я сжала пальцы.

– Всё гораздо сложнее, чем ты думаешь, – тихо сказала я. – Я расскажу тебе. Но только...

Я сделала паузу.

– Пожалуйста, никому не говори.

Сэм несколько секунд молчал.

– Хорошо.

Я удивлённо посмотрела на него.

– Правда?

– Да, ты можешь мне доверять. Я постараюсь сделать всё, чтобы ты не влипла в неприятности.

– Ох, Сэм... Спасибо.

Впервые за всё это время мне стало немного легче. Я наконец позволила себе перестать держать всё в одиночку.

– Но... кажется, я уже в них влипла.

Сэм иронично усмехнулся, но его улыбка быстро исчезла.

– Тогда рассказывай.

Я начала с самого начала. С того момента, когда на ферме стали происходить странные вещи.

Рассказала про кулон и его странные свойства.

Про первую встречу с пугалом в амбаре.

Объяснила, почему начала искать ответы, что удалось найти в библиотеке и как узнала о Ричарде Хадсоне.

Сэм молчал, глядя куда-то перед собой. Казалось, он пытался собрать воедино всё, что только что услышал.

И именно тогда меня накрыло сомнение.

Живое пугало.

Разговоры с ним.

Как это вообще могло звучать со стороны?

Я опустила взгляд.

– Прости, – тихо сказала я.

Слова вырвались сами.

– Я знаю, что это звучит безумно. Правда знаю. Если бы кто-то рассказал мне такое ещё совсем недавно, я бы тоже не поверила. Просто... я не хотела втягивать тебя во всё это. Я сама не понимаю, что происходит, и, наверное, мне не стоило тебе рассказывать. Ты, наверное, теперь думаешь, что я всё это придумала или что со мной что-то не так...

– Мэри.

– Но я правда не сумасшедшая. Я видела его. Я говорила с ним. Я знаю, как это звучит... но он реальный. И я просто пыталась разобраться, потому что никто больше не знает о том, что происходит...

– Мэри.

Его голос пробрался в сознание.

Я наконец замолчала и обхватила себя руками от прохладного ветра.

Он осторожно притянул меня к себе и крепко обнял.

Я застыла от неожиданности.

– Я не думаю, что ты сумасшедшая, – тихо сказал он.

8 страница7 июля 2026, 10:00

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!