13 страница27 апреля 2026, 05:54

Глава 12: «Поиск продолжается»

*Анна и Алан скакали на своих лошадях через замёрзший лес.*

(Анна): Эльза!

*Анна зовет.*

(Анна): Эльза! Это я, Анна! Твоя сестра, которая не хотела, чтобы ты замёрзла этим летом. Прости меня, это я во всем виновата!

*Посреди замёрзших лесов на окраине королевства, стоический дворецкий Алан и бесстрашная Принцесса Анна продолжали скакать на лошадях по глубокому снегу. Мало того, что они ехали, казалось, часами напролет, они не сказали друг другу ни слова с тех пор, как покинули королевство и это вовсе не из-за неловкой атмосферы, в которой они находились, а потому что Анна явно очень хотела задать Алану так много вопросов о своей старшей сестре, например: как давно он знал о способностях Эльзы.
Вместо этого Анна предпочла...*

(Анна): Что ж... эм... Похоже найти Эльзу будет гораздо сложнее, чем мы думали, да, Алан?

*Анне было неловко начать разговор с Аланом. Или она хотя бы попыталась, во всяком случае.
Алан просто промолчал и вздохнул через нос, выпустив мутный от холода воздух, и закатил глаза от жалости, почувствовав на мгновение неловкость за младшую сестру своей госпожи.
Тем не менее, Алан прекрасно понимал, к чему клонит Анна, ведь последние несколько лет она почти не общалась с ним за стенами замка.*

(Анна): Послушай, Алан...

*Анна начала снова, но на этот раз ее голос звучал немного серьезно, когда она направляла свою лошадь рядом с лошадью Алана.*

(Анна): Мне очень жаль, что я настаиваю на том, чтобы следовать за тобой, но я не могу просто сидеть и ждать, пока моя сестра в беде. Я просто хочу... Нет, я просто должна помочь, чем смогу.

(Алан): Я в курсе, Принцесса Анна. Благодарю за понимание.

*Алан устало вздохнул.*
___________________________________________

*Прошел еще час, а их поиски все еще оставались безрезультатными. К этому времени все следы, оставленные Эльзой, скорее всего, были скрыты снегом, который продолжал падать.*

(Анна): Итак... насчёт способностях Эльзы. Они были немного шокирующими, не так ли?

*Непринужденно спросила Анна.*

(Алан): Насчет того, что шокирует всех - это правда. Но не настолько удивительно, как должно было быть. По крайней мере, меня это совсем не удивляет.

*Услышав последнюю часть, это сразу привлекло внимание Анны.*

(Анна): Подожди, так ты действительно все это время что-то знал о способностях Эльзы?!

*Ошибка Алана заключалась в том, что он не подобрал правильных слов. Но, возможно, он решил, что лучше объяснить все так, чтобы Анна могла понять.*

(Алан): Анна, ты должна понять, почему все эти годы, Эльза держала себя взаперти от всего мира. Она делала этого вовсе не потому, что она этого хотела, а потому что ей это было необходимо. Она думала, что так будет лучше для всеобщей безопасности.

*Алан отвечает Анне.*

(Алан): Но к величайшему сожалению: даже 13 лет спустя, после моих многочисленных попыток помочь Эльзе, она все еще не способна контролировать свои силы.

(Анна): Не обижайся, Алан, но в чем ты вообще мог ей помочь?

*Поинтересовалась Анна.*

(Анна): Потому что, насколько я понимаю, ты обычный, совсем как и я. Тогда в замке, ты сам сказал Герцогу, что...

(Алан): Это была ложь.

*Сказал Алан, резко остановив свою лошадь, что заставила Анну тоже остановить и свою лошадь.
Анна в шоке уставилась на Алана.*

(Анна): Подожди... Что...?

*Алан снова устало вздохнул, хотя он уже заметил, как много он вздохнул за день, и ему это начинало надоедать.*

(Алан): Если честно... Эльза не единственная кто владеет силой... В конце концов, как и твоя сестра, я тоже обладаю своей силой с самого рождения.

*Алан признался, сняв с рук перчатки и подняв ладони: из левой ладони образовались - маленькие вихри воздуха, а из правой ладони - маленькие разноцветные электрические искры молний.*

(Алан): Но между мной и твоей сестрой, есть одно большое различие: в отличие от Королевы Эльзы, я всегда полностью контролирую свои силы. И поскольку у меня есть свои собственные силы, я всегда был невосприимчив к большей части магии Эльзы.

(Анна): Так вот почему после стольких лет... ты мог навещать Эльзу в ее комнате...

*Наконец Анну осенило понимание, тем самым заставив Алана кивнуть ей в подтверждение.*

(Алан): Именно так. Вся эта изоляция на протяжении многих лет была вовсе не для того, чтобы оттолкнуть Эльзу от тебя и от всего внешнего мира, а для того чтобы скрыть ее способности от всех людей, включая и от тебя тоже.

*После рассказа Алана, Анна наконец, все поняла, и теперь для нее все имело смысл. По крайней мере, в основном. Анна испытала огромное облегчение, но в то же время ей стало ужасно грустно от того, что именно по этой причине ее старшая сестра отталкивала от себя почти всех, когда они росли вместе.
Но оставалась еще одна вещь, которая беспокоила Анну.*

(Анна): Кстати, Алан, могу я задать тебе еще один вопрос?

(Алан): Какой?

(Анна): Эльза обладала своими способностями с самого рождения? Или она...

*Это был вопрос, на который Алан боялся ответить. Это было совсем не его дело. Алан снова устало вздохнул в раздражении и попытался сменить тему.*

(Алан): Анна, послушай... Я понимаю, что у тебя очень много вопросов о твоей сестре, и тебе явно не терпится все узнать, но, как я уже говорил, сейчас мой главный приоритет: благополучно вернуть Эльзу обратно домой. Так что, пожалуйста, давай не будем зацикливаться об этом.

(Анна): "Не зацикливаться об этом"? Алло! У моей старшей сестры есть ледяная и снежная сила! Честно говоря, я чувствую себя немного обделенной и отстраненной.

*Завистливое заявление Анны в итоге заставило Алана хихикать, отчего Анна возмутилось.*

(Анна): Почему ты смеешься?! Я совершенно серьезно! Разве это справедливо? Я имею в виду, у тебя есть - сила воздуха и молнии. У моей сестры - сила льда и снега. А что есть у меня?

(Алан): Ты глубоко ошибаешься, Анна. На самом деле у тебя есть нечто гораздо большее, чем у Эльзы или даже у меня.

(Анна): Правда? И что же это?

*С надеждой и любопытством спросила Анна. Алан не мог удержаться от наглой ухмылки, чувствуя себя немного нахально.*

(Алан): Ваша блестящая и яркая личность, Ваше Высочество.

*Язвительно сказал Алан, что заставила Анну сердито надуться, после чего она немедленно остановила свою лошадь, спрыгнула с нее, сформировала снежок и быстро бросила его в Алана, попав ему прямо в спину.*

(Алан): И я обязательно добавлю в этот список "вздорную принцессу", Ваше Высочество.

*От этой язвительной насмешки, щеки Анны снова надулись от досады, после чего она разразилась весёлым смехом, а Алан хихикал над ее детским поведением.
Вдруг Алан резко остановил свою лошадь, услышав, как что-то доносится из морозной чащи деревьев. Внезапно в темноте, на Алана хищно уставилась одна пара светящихся желтых глаз. Анна перевела взгляд туда, куда смотрел Алан, и вместе они увидели, что помимо одной пары желтых светящиеся глаз, из темноты появились еще две, и еще, и еще, и так далее, и по сути всего девять пар светящихся желтых глаз.*

(Алан): Анна... Вернись на лошадь. Живо.

*Сказал Алан, сохраняя спокойный голос, но с серьезным и суровым тоном.
Анна медленно потянулась к рогу седла, чтобы подтянуться, и в этот момент из темноты выскочила стая диких волков, которые набросились на лошадь Анны.
Анне удалось подняться, после чего Анна и Алан погнали своих лошадей вперед, хотя это было легко, так как лошади явно были в панике от присутствия волков. Они мчались в ночь, стая волков пыталась огрызнуться на лошадей. Впереди, судя по расположению деревьев, склон шел под уклон.*

(Алан): Анна, готовься к спуску!

*Алан крикнул ей, но вдруг волк успел догнать лошадь Анны, прыгнул перед ней и взвился на дыбы. Лошадь Анны бешено зарычала и заскулила, повергнув Анну в панику, а затем бросилась бежать. Некоторые волки погнались за Анной, но большинство окружили Анну, кружа вокруг нее, как над добычей.*

(Алан): Анна!

*Алан спрыгнул с лошади и вытянул руку в сторону волков, вызвав мощную ударную волну ветра, которая легко сбила волков с ног, отбросив их прочь. Это, конечно, помогло, но, к сожалению, легко напугало лошадь Алана, которая в панике убежала прочь.
Алан помогает Анне подняться со снега, и они вместе взбираются по склону, а волки все еще преследуют Алана и Анну.*

(Анна): Алан, они все еще преследуют нас!

*Анна испуганно вскрикнула, быстрее поднимаясь по склону.
Алан, напротив, обернулся и увидел, что стая волков уже приближаются к ним все ближе и ближе. Тогда Алан, выглядевший очень стоически, сурово и серьезно, понял, что у него просто нет другого выбора, кроме как применить силу.*

(Алан): О, ради всего святого...

*Пока Алан вел Анну вверх по снежному склону, он оставался позади, сняв перчатки и используя магическую силу воздуха, когда он внезапно вызвал круговую стену ветра вокруг всей стаей волков. Волки пытались прорваться сквозь воздушную стену, но их тут же отбрасывало назад. Алан замахал руками, сжимая воздушную стену, а затем превратил ее в воздушную сферу, загнав всю стаю волков внутрь сферы. К этому времени, вся стая волков перестала рычать и скалить зубы на Алана, и вместо этого волки теперь начали жалко скулить, как маленькие щенята.*

(Алан): Мои извинения, щенки.

*Алан разводит руки назад, как будто собирается бросить слишком большой мяч, и отбрасывает воздушную сферу с волками куда-то далеко в тёмный лес.
Затем Алан кладет руки на колени, задыхаясь, видимо, от усталости и после того как Алан перевёл дух, он снова надевает перчатки. Наблюдая за всем этим удивительным зрелищем, Анна с благоговением и восхищением смотрела на Алана и возбужденно хлопала в ладоши после того, как Алан продемонстрировал свои невероятные способности.*

(Анна): Алан, это было потрясающее! Ты был просто... АХ!!!

*Анна прерывается на полуслове, когда снег под ней проседает, и она скатывается вниз по склону, сопровождаемая брызгами воды.*

(Алан): АННА!

*Алан обеспокоенно вскрикнул и быстро побежал вверх по склону, боясь, что Анна упала в глубокую реку или что-то в этом роде, но его опасения тут же развеялись, и он вздохнул с облегчением, когда увидел, что это всего лишь мелкий безобидный ручей.
Промокшая Анна сильно дрожала от сильного холода, пока Алан полз вниз по склону, успел схватить с веток ее теплый плащ и выловил ее из воды, плотно обернув плащ вокруг нее.*

(Анна): Т-т-так х-х-холодно...

*Анна сильно дрожала от очень холодной температуры воды.*

(Алан): Держись, мы что-нибудь придумаем.

*Алан начал осматривать окрестности в поисках подходящего места, где можно было бы развести костер для Анны, но, как и следовало ожидать, за ручьем стоял уютный деревянный дом, из которого шел дым, поэтому Алан и Анна поспешили туда.
Алан помог Анне подняться по небольшой лестнице. Когда Алан и Анна подошли к двери, они увидели надпись, которую было трудно прочитать на снегу.
Алан использует магию воздуха, чтобы сдуть снег с вывески, и прочитал вслух: «Торговый пост Блуждающего Оукена.»*

(Алан): Идеально.

*Алан пробормотал про себя, и с вывески упало еще больше снега, и появилась другая вывеска, поменьше.
Анна радостно прочитала ее*

(Анна): О! И сауна...

*Алан толкнул дверь магазина, помогая Анне войти первой, чтобы согреть ее и, возможно, найти ей смену одежды. Анна осторожно шагнула в дверь, Алан шагнул за ней и с любопытством оглядел магазин.
Оказавшись внутри магазина, Алан
усадил Анну возле каминной печи у одной из стен, чтобы Анна могла согреться.*

(Алан): Посиди возле камина и согревайся как следует, а я найду нам необходимые принадлежности и мы снова отправимся в путь.

(Анна): Да, спасибо, Алан.

*Анна благодарно улыбнулось Алану и кивнула ему в знак признательности.
Затем их встретил крупный, громоздкий, светлолицый мужчина, который сидел за прилавком магазина и постукивал пальцами по прилавку.*

(Мистер Оукен): Ю-ху~!

*Мужчина поприветствовал их с энтузиазмом, и Алан узнал его густой скандинавский акцент.*

(Мистер Оукен): Большая летняя распродажа!

*Весело сказал Оукен, затем радостно начал показывать несколько товаров.*

(Мистер Оукен): Купальники, сабо и солнцезащитный бальзам моего собственного изобретения со скидкой, да?

(Алан): Эм... Добрый вечер. Я так понимаю, вы Мистер Оукен, верно?

*Алан спросил грузного мужчину.*

(Мистер Оукен): Верно, добрый сэр. Чем я могу вам помочь, добрые люди?

(Алан): Есть ли у вас какие-нибудь теплые одежды для зимнего сезона?

(Мистер Оукен): Это в нашем отделе зимней одежды, добрый сэр.

(Анна): О! Я нашла их, Алан!

*Воскликнула Анна, подходя к прилавку со стопкой новой теплой зимней одежды.*

(Анна): Кстати, я хотела бы спросить: не проходила ли здесь другая молодая женщина?

(Алан): И под словом "молодая женщина", мы подразумеваем, не проходила ли здесь одна молодая Королева?

*С надеждой спросили Анна и Алан.*

(Мистер Оукен): О, конечно, нет! Неужели только вы, дорогие мои, настолько безумны, чтобы выйти на улицу в такую безумную метель?

*Оукен заявил, и вскоре входная дверь внезапно распахнулась, и в магазин вошел горный человек, с пронизывающим ветром за спиной и полностью покрытый с головы до ног тонким слоем снега. И этим горным человеком был не кто иной, как сам Кристофф.*

(Мистер Оукен): Похоже только вы оба и этот парень.

*Прокомментировал Оукен, приветствуя нового покупателя.*

(Мистер Оукен): Ю-ху~! Большая летняя распродажа.

*Кристофф подходит к прилавку с угрожающим видом, заставляя Анну бесстрастно хмыкнуть про себя, в то время как Алан настороженно смотрит на него. Анна откидывается назад, стараясь держаться от него на расстоянии.*

(Кристофф): Морковь...

*Внезапно Кристофф говорит неожиданно, заставляя Анну и Алана в замешательстве уставиться на него.*

(Анна): А?

*Кристофф наклонился к лицу Анны.*

(Кристофф): За тобой.

*Анна сдвигает платье в сторону и смотрит вниз, чтобы увидеть, что Кристофф на самом деле говорит о том, что она загораживает оранжевые овощи.*

(Анна): О, точно! Извините.

*Анна извинилась и тут же неловко отодвинулась с дороги Кристоффа и встала рядом с Аланом, который поднял на нее бровь.
Кристофф схватил целый пучок моркови и положил его на прилавок, затем двинулся по дому, собирая другие припасы.*

(Мистер Оукен): Ооо! Настоящий ревун в июле, да? Откуда бы он только мог взяться?

*Оукен спросил у Кристоффа.*

(Кристофф): С Северной горы.

*Ответил Кристофф, взяв веревку и небольшую кирку из зимнего отдела.
Услышав о Северной горе, Анна и Алан обменялись знающим взглядом, подумав об одном и том же, а затем в унисон прошептали друг другу одинаковую мысль в головах.*

(Анна/Алан): Северная гора.

*Кристофф положил свои припасы на прилавок, а Оукен считал на кончиках пальцев.*

(Мистер Оукен): С вас - 40 крон.

(Кристофф): 40 крон?!

*Кристофф в шоке восклицает о завышенных ценах на товары.*

(Кристофф): Нет, 10 крон.

(Мистер Оукен): О, Боже, это не годится. Видите ли, это из наших зимних запасов, где спрос и предложение - большая проблема.

*Объяснил Оукен.*

(Кристофф): Вы хотите поговорить о проблеме спроса и предложения? Я зарабатываю на жизнь продажей льда.

*Кристофф возразил, жестом показав на окно, где Алан и Анна увидели груду ледяных глыб сложенных на его санях прямо у входа магазина.*

(Анна): О, это тяжелый бизнес, которым можно заниматься прямо сейчас. Я имею в виду, это действительно...

*Анна посмеивается над затруднительным положением Кристоффа, но когда она видит предупреждающий взгляд, брошенный Кристоффом на нее, она прочищает горло, чтобы собраться с мыслями.*

(Анна): Кхм. Это прискорбно.

(Мистер Оукен): Все ещё 40 крон.

*Оукен твёрдо настаивает.*

(Мистер Оукен): Но я добавлю посещение сауны Оукена. Ю-ху, привет семье!

*Кристофф, Алан и Анна оборачиваются и видят "голую" семью из пяти человек, которая машет им через окно парной сауны, заставляя Анну и Алана приветливо помахать семье в ответ. Кристофф, Алан и Анна снова обратили свое внимание на Оукена.*

(Кристофф): 10 крон - это все, что у меня есть. Помогите мне.

*Кристофф беспомощно и отчаянно взмолился Оукену.*

(Мистер Оукен): Хорошо.

*Затем Оукен разделил морковку из запасов.*

(Мистер Оукен): За 10 крон, ты получишь это и больше ничего.

*Кристофф громко вздохнул в разочаровании, и его плечи опустились, а Анна вмешалась.*

(Анна): Хорошо, только скажи мне одну вещь: что именно происходило на Северной горе?

*Анна спросила, не замечая недовольства и разочарования на лице Кристоффа.*

(Алан): Было ли там что-то похожее на волшебство?

*Добавил Алан. Кристофф опустил маску и посмотрел на Анну и Алана, после чего раздраженно ответил им.*

(Кристофф): Да! А теперь отойдите вы оба, пока я разберусь с этим мошенником.

*Оукен, обидевшись, встал во весь рост, демонстрируя свое тело семифутового роста.*

(Алан): Урок на будущее: никогда не оскорбляйте человека, особенно в его собственном магазине.

*Тихо пробормотал Алан, когда он и Анна медленно отступают назад в сторону, а Кристофф задыхается от страха перед возвышенным Оукеном.*

(Мистер Оукен): Как ты меня назвал?

*Оукен обиженно и сердито уставился на Кристоффа.*
___________________________________________

*Оукен легко и быстро взваливает Кристоффа на плечи, как мешок с картошкой, несёт его на одной руке и выходит за дверь.*

(Кристофф): Хорошо, ладно, я... Ай!

*Кристофф застонал, когда его голова ударилась о вывеску.*

(Кристофф): А-а-а-а!

*Кристофф кричит, когда Оукен вежливо выбрасывает Кристоффа из магазина, и тот падает лицом в снег.*

(Мистер Оукен): Пока-пока.

*Оукен бросился обратно в магазин и захлопнул за собой дверь.
Кристофф сидел, отряхиваясь от снега, а его лучший друг северный олень Свен, взволнована подошёл к Кристоффу, фыркая, обнюхивает его и подталкивая его в ожидании морковки.*

(Кристофф): Нет, Свен, я не взял твою морковку.

*Заявил Кристофф, покачав головой. Будучи возмущенным новостью, Свен разочарованно застонал от досады и уселся на снег.*

(Кристофф): Но я нашел нам место для ночлега. И оно бесплатное.

*Оптимистично говорит Кристофф, стараясь поддержать позитив, указывая на небольшой сарай, отчего Свен лишь насмешливо хмыкнул.*
__________________________________________

*Тем временем Анна и Алан все еще стояли на том же месте, но в шоке смотрели на Оукена, когда он протиснулся обратно за прилавок и снова низко присел.
Оукен снова стал веселым и жизнерадостным.*

(Мистер Оукен): Прошу прощения за это насилие, добрые люди.

*Вежливо и любезно сказал Оукен, доставая приправленную рыбу в стеклянной банке.*

(Мистер Оукен): Я добавлю кварту лютефиска, чтобы мы чувствовали себя хорошо. Только теплый наряд, сапоги, и все?

*Спросил Оукен, явно надеясь, что Алан и Анна купят еще что-нибудь из его товаров. Анна смотрела туда-сюда, на запасы Кристоффа и на дверь, и задумчиво покусывала губу. Вскоре Анне пришла в голову неплохая идея, и она улыбнулась Оукену. Алан заметил это и мог сказать, что Анна определенно что-то задумала.*

(Анна): Пожалуйста, дайте нам минутку, мистер Оукен. Нам с моим другом нужно кое-что обсудить наедине.

*Говорит Анна, после чего она она схватила Алана за руку и оттащила его в дальний угол, после чего Алан прошептала ей.*

(Алан): Ладно, я думаю, будет лучше, если я сразу спрошу: что ты задумала?

(Анна): Алан, кажется, я только что нашла нам хорошего проводника на Северную гору.

(Алан): Если ты имеешь в виду что мы должны взять с собой этого парня со льдом, то я против. Я не уверен, что нам нужен кто-то вроде него.

(Анна): Почему нет? Если он говорит правду, то Эльза точно на Северной горе. И мы не знаем, как туда попасть, но этот парень точно знает как туда добраться.

(Алан): Даже если это правда, у этого парня слегка грубый и невежливый характер. И как ты уже видела, он явно не самый приятный человек, учитывая что пару минут назад, его буквально вышвырнули.

(Анна): И что? Если он может предложить нам какую-то помощь, оно того стоит, чтобы найти мою сестру, не так ли?

(Алан): Ты знаешь, что ты моя близкая подруга, Анна, но в конце концов, у меня есть важный долг защищать и оберегать тебя от всех угроз и любых опасностей.

(Анна): Ну, так защищай меня. Кроме того, наличие еще одного человека, который будет прикрывать мне спину, может значительно облегчить твою работу.

*Анна игриво подмигнула и вскоре они услышали беспорядочное бренчание музыкального инструмента и мелодию, напеваемую в соседней конюшне. Анна самодовольно закатила глаза на Алана.*

(Анна): О да, вот и грубый и невежливый характер.

*Анна самодовольно ухмыльнулась Алану, заставив его только закатить глаза и вздохнуть в знак поражения.*

(Алан): Ладно, мы сделаем это по-вашему, Ваше Высочество.

*Закончил Алан, отчего она Анна радостно улыбнулась и они оба повернулись и подошли к Оукену, который все еще сердечно улыбался им.*

(Алан): Хорошо, мы возьмём теплую одежду, сапоги, зимнее снаряжение и морковь тоже.

(Мистер Оукен): О, отлично, добрый сэр. Все это будет стоить 55 крона. Кто из вас будет платить?

*Спросил Оукен, после чего глаза Анны расширились от шока, когда она поняла, что не взяла с собой никаких денег. Особенно если у ее платья вообще не было карманов. Что касается Алана, то он начал нащупывать любую мелочь в своей униформе дворецкого, но, к сожалению, безуспешно. Алан оставил свой мешочек с монетами ещё в замке. Это заставило Алана и Анну нервно хихикать, пока Оукен подозрительно и вопросительно смотрел на них.*

(Алан): Кстати, как насчет бартера?

*Жеманно предложил Алан.*

(Анна): И на что мы собираемся все это обменивать?

*Анна недоверчиво спрашивает дворецкого.
Алан в задумчивости подпер подбородок рукой и начал всерьез рассматривать возможность того, что у них может быть что-то достаточно ценное для обмена, и вдруг его взгляд останавливается на платье Анны, после чего Алан озорно ухмыляется, и ему в голову приходит блестящая идея.*

(Алан): Ну... вообще-то есть у меня одна идея, Ваше Высочество. Но, боюсь, она вам не очень понравится.

*Анна лишь приподняла бровь, растерянно глядя на странную ухмылку Алана, явно не понимая, что он задумал.*

8316e741793266f48359fdb48957573f.jpg

_________________________________________

13 страница27 апреля 2026, 05:54

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!