Понимание врагов и грядущие опасности.
«Слабость - это первый шаг к смерти».
После обеда,когда солнце уже начинало клониться к закату,Анна поняла:
при дворе её каждый шаг не просто движение,а ход в тончайшей игре.Она вышла в галерею,вдыхая прохладный воздух,наполненный запахами садов.С каждым её шагом шёлк платья скользил по каменным плитам,а в ушах звучал отголосок шёпотов,что витали за её спиной.Генрих мог снова начать интересоваться ею,но этого было мало.Она знала историю.Знала,что дело не только в его увлечении другой женщиной.Двор–это змеиное гнездо, где один неверный шаг может стать последним.Её внимание привлекли две фигуры у окна.Томас Кромвель-советник короля, человек,чья преданность измерялась не честью,а выгодой.Он разговаривал с Чарльзом Брэндоном,герцогом Саффолком,давним другом Генриха.
Анна притормозила,
задержавшись у резной колонны.
Томас Кромвель:Король устал от неё.
Донеслись до неё негромкие слова Кромвеля.
Чарльз Брэндон:Пока он не примет окончательного решения, она остаётся королевой.
Тихо,но жёстко ответил Саффолк.
Томас Кромвель:Но долго ли?
Анна почувствовала,как по спине пробежал холодок.
Так значит,они уже обсуждают её падение?Раньше Анна Болейн думала,что главное-сохранить любовь короля.Но Анна(Диана)
знала лучше.Любовь могла вернуть интерес Генриха,но только политика могла сохранить её жизнь.
Она не стала задерживаться у колонны слишком долго,не хотела,чтобы её подслушивание заметили.Но одно было ясно: враги не собирались ждать.
Когда она вошла в тёмные покои, освещённые лишь свечами,её уже ждали.
Джордж Болейн:Сестра,ты играешь с огнём.
Анна вздрогнула,услышав голос Джорджа Болейна.Он сидел в кресле,держа в руках кубок с вином,его тёмные глаза пристально изучали её.
Анна Болейн:Я знаю.
Спокойно ответила она,опускаясь на скамью.
Джордж Болейн:Ты изменилась, Анна.Раньше ты думала,что любовь короля-твой главный козырь.Теперь....ты стала другой.
Она встретилась с его взглядом.
Анна Болейн:Ты ведь понимаешь,
что они хотят избавиться не только от меня?
Джордж сжал губы.
Джордж Болейн:Кромвель,
Саффолк и конечно Томас Говард,наш дорогой дядя.Они ждут момента.Ты станешь первой,но следом падут все Болейны.
Анна кивнула.
Анна Болейн:Значит,мне нужно время.Время,чтобы снова получить власть.
Джордж усмехнулся,пригубив вино.
Джордж Болейн:И как ты планируешь это сделать?
Она улыбнулась.
Анна Болейн:Я начну с короля.
Её брат хмыкнул.
Джордж Болейн:Только осторожнее,сестра.Однажды он любил тебя до безумия.Но если его страсть превратится в ненависть ты знаешь,чем это закончится.
Анна поднялась.
Анна Болейн:Вот поэтому я не позволю ему возненавидеть меня.
Она не просто играла на любовь короля.Она собиралась перехитрить сам двор.
Анна прекрасно понимала,что сейчас каждый её шаг как движение по лезвию кинжала.
Король ещё не отвернулся от неё окончательно,но его внимание уже колебалось.Она должна была не просто его вернуть,а сделать так,чтобы он снова увидел в ней не только женщину,но и союзника,незаменимого и нужного.В покоях было прохладно,свечи отбрасывали дрожащие тени на дорогие гобелены.Анна сидела перед зеркалом,позволив служанке расчесывать свои длинные тёмные волосы.В отражении она видела своё лицо знакомое,но чужое.
«Я - Анна Болейн.Последняя и единственная».
В тот вечер король устраивал ужин для приближённых. Праздность была лишь иллюзией за бокалами с вином и смехом скрывались острые,как клинки, слова и ядовитые взгляды.
Анна выбрала платье из алого бархата цвета власти,но не крови.

Когда она вошла в зал,все взгляды тут же устремились на неё.Одни с любопытством,другие с тонкой неприязнью.
Король Генрих:Моя королева,вы ослепительны.
Сказал Генрих,поднимаясь ей навстречу.Но его глаза выдавали не только восхищение.Там была настороженность.
Анна Болейн:«Он не доверяет мне».
Поняла Анна,скрывая внутреннюю усмешку.Рядом сидела Джейн Сеймур,её тонкие руки едва касались края кубка,а взгляд был опущен.Скромность, тщательно отрепетированная для короля.
Анна Болейн:«Интересно,что ты почувствуешь,если я решу оставить тебя в тени?»
Но Анна знала,что главная битва не с Джейн.
Она скользнула взглядом по столу.Томас Кромвель.Этот человек гораздо опаснее,чем молодая фаворитка.Когда их взгляды встретились,он чуть заметно улыбнулся.В его глазах не было страха.
Анна Болейн:«Ты уверен,что победишь,Кромвель?»
Анна опустила взгляд,поднеся кубок к губам,и король это заметил.
Король Генрих:О чём задумалась, Анна?
Его голос был мягок,но в нём чувствовалась требовательность.
Она медленно улыбнулась,
касаясь его руки легким движением пальцев.
Анна Болейн:Я думаю о будущем, Ваше Величество.
Она сделала паузу,позволив этой фразе повиснуть в воздухе,затем добавила.
Анна Болейн:И о том,как укрепить его.
Это было сказано так,чтобы прозвучать двусмысленно.Генрих напрягся он любил,когда о нём думали,но ещё больше он любил чувствовать свою власть.
Король Генрих: Ты всегда была мудрой,Анна.
Произнёс он,пристально разглядывая её.Кромвель тоже услышал это.После ужина начались танцы.Генрих пригласил её первым,и это был сигнал для всех.
Анна Болейн:«Я всё ещё королева».
Во время танца она говорила с ним негромко,чувствуя его дыхание у своего виска.
Анна Болейн:Я слышала,что Кромвель планирует увеличить налоги с монастырей.
Генрих нахмурился.
Король Генрих:Зачем тебе это знать?
Анна Болейн:Потому что народ будет винить вас,а не его.
Он остановился,сжимая её талию крепче.
Король Генрих:Ты думаешь,он действует в своих интересах?
Она встретила его взгляд.
Анна Болейн:Я думаю,что у него слишком много власти,Ваше Величество.
В глазах Генриха вспыхнул интерес.Он медленно кивнул.
Король Генрих:Ты всё ещё умеешь видеть дальше,чем другие.
Анна Болейн:«Да,Генрих.И дальше,чем ты сам».
Когда танец закончился,и она собиралась покинуть зал,её остановил Кромвель.
Томас Кромвель:Прекрасный вечер,Ваша Милость.
Произнёс он с вежливой улыбкой.
Анна Болейн:Вы тоже наслаждались,милорд?
Он чуть наклонил голову.
Томас Кромвель:Я всегда наслаждаюсь,когда вижу мастерство.А вы сегодня были мастерски убедительны.
Анна поняла намёк.
Анна Болейн:«Ты знаешь,что я начала игру против тебя.»
Но вслух она лишь улыбнулась.
Анна Болейн:Вы мне льстите,милорд.
Кромвель склонился,его голос стал тише.
Томас Кромвель:Вы удивляете меня,Анна.Я считал,что вы потеряли хватку.
Анна Болейн:И это было вашей ошибкой,милорд.
Они обменялись взглядами не просто враги,но и игроки в одной партии.Когда он ушёл, Анна знала:война началась.Теперь оставалось главное не проиграть.
«Во дворце важно помнить: улыбка - это не всегда признак дружелюбия,а поклон не всегда проявление почтения».
На следующее утро Анна вновь ощутила чувство чужеродности.
Солнечные лучи пробивались сквозь тяжёлые гобелены, оставляя золотистые блики на каменном полу.Она лежала на широкой кровати,окружённой подушками,и вглядывалась в узор на потолке.
«Я во дворце Тюдоров.Я-Анна Болейн.»
Слуги беззвучно скользили по покоям,раскладывая её утренний наряд.Бархат,шёлк,атлас-каждая складка ткани говорила о статусе и власти.Но ни одно платье не могло защитить её от двуличности этого мира.Во время завтрака к ней подошла её кузина Мэри Шелтон.
Мэри Шелтон:Ваша Милость,мне кажется,вы должны знать.
Начала она,делая вид,что поправляет складку на рукаве.
Анна приподняла бровь.
Анна Болейн:Что именно,дорогая кузина?
Мэри оглянулась по сторонам и склонилась ближе.
Мэри Шелтон:Король разговаривал с Кромвелем после бала.Они говорили о реформах и о вас.
Анна сделала вид,что невозмутимо отпивает глоток вина.
Анна Болейн:Меня должно волновать,что мой муж обсуждает меня с канцлером?
Мэри вздрогнула от её ледяного тона.
Мэри Шелтон:Простите,Ваша Милость,я лишь хотела предупредить...
Анна положила руку на её ладонь,сжимая чуть крепче,чем следовало.
Анна Болейн:И я это ценю,Мэри.
Но внутри неё вспыхнуло тревожное предчувствие.После завтрака Анна вышла в галерею, намеренно выбрав место,откуда могла наблюдать за придворными.Именно здесь рождались интриги.Она увидела Джейн Сеймур,беседующую с одной из придворных дам. Девушка смеялась,опуская взгляд,создавая образ смиренной и невинной души.
Анна Болейн:«Ты не просто скромная фрейлина,Джейн.Ты - змея,укрытая в бархате».
Её взгляд скользнул дальше.
Томас Кромвель.Он стоял у окна, беседуя с двумя советниками. Глаза его были сосредоточены, но,как только он почувствовал её взгляд,улыбнулся.«Ты мне не доверяешь,Кромвель.И правильно делаешь».Когда она вернулась в свои покои,её ждал неожиданный гость.Генрих.
Он сидел в кресле,его выражение было странным.
Анна Болейн:Вы так редко навещаете меня,Ваше Величество.
Произнесла она с лёгким поклоном.
Он поднял на неё взгляд.
Король Генрих:Почему ты всегда говоришь так холодно,Анна?
Она замерла.
Анна Болейн:А разве вам нравится,когда я говорю иначе?
Он усмехнулся.
Король Генрих:Иногда.
Она шагнула ближе,мягко опускаясь перед ним на скамеечку.
Анна Болейн:Тогда что вас тревожит,мой король?
Он вздохнул.
Король Генрих:Мне кажется,ты что-то скрываешь от меня.
Она замерла.
Анна Болейн:«Осторожно,Анна. Это проверка».
Анна Болейн:Разве жена может что-то скрывать от мужа? Прошептала она,склонив голову.
Он долго смотрел на неё,а затем протянул руку,касаясь её щеки.
Король Генрих:Я хочу,чтобы ты всегда говорила мне правду,Анна.
Она улыбнулась.
Анна Болейн:Я всегда говорю вам то,что вам нужно услышать,мой король.
Генрих рассмеялся,но его взгляд остался напряжённым.Война продолжается.Когда он ушёл, Анна глубоко вдохнула.
Анна Болейн:«Он не верит мне. Но он всё ещё мой».Снаружи,в тени коридоров,она почувствовала,как кто-то наблюдает за ней.
Дворец–это не просто дом.Это шахматная доска.И пока что она ещё держит в руках свою корону.
«В дворцовых стенах секреты живут недолго.Они находят уши, которым не предназначены,и губы,что не могут молчать».Анна сидела у окна,её пальцы перебирали жемчужные чётки бесполезная попытка успокоить себя.Генрих ушёл несколько часов назад,но его слова всё ещё отдавались в её сознании.
«Король Генрих:Мне кажется,ты что-то скрываешь от меня».
Почему он так сказал?Откуда появились эти подозрения?Ей нужен был ответ.
Она вспомнила шёпот Мэри Шелтон за завтраком.
«Мэри Шелтон:Ваша Милость,
мне кажется,вы должны знать».
Именно поэтому,проходя мимо неё днём,Анна едва заметно скользнула пальцами по её рукаву, наклонившись так,чтобы никто не услышал.
Анна Болейн:Жду вас после заката.Без свидетелей.
Теперь же,когда за окнами разливался густой вечер,Анна ждала.Вскоре раздался осторожный стук.
Анна Болейн:Войдите.
Мэри Шелтон проскользнула в комнату,тут же прикрыв за собой дверь.
Мэри Шелтон:Ваша Милость,я не уверена,что...
Анна Болейн:Садитесь.
Тихо,но твёрдо приказала Анна.
Мэри повиновалась,нервно сцепив пальцы.
Анна Болейн:Расскажите мне всё,что слышали.
Мэри сглотнула.
Мэри Шелтон:Я подслушала разговор короля с Кромвелем.Он сказал,что народ не любит вас. Что вас называют ведьмой,
зачаровавшей короля.И что.
Она запнулась.
Анна Болейн:Что,Мэри?Говорите!
Мэри Шелтон:Он сказал,что если это правда,король должен задуматься,не послал ли ему Бог знак.
Анна похолодела.«Они уже плетут паутину.»
Анна Болейн:И что сказал король?
Мэри Шелтон:Он промолчал,но его лицо.Оно было задумчивым.Он уже сомневается.
Когда Мэри ушла,Анна осталась одна,глядя в полумрак.
Анна Болейн:«Кромвель играет против меня.Джейн Сеймур уже готовится занять моё место.
Вопрос в том насколько у меня мало времени?»Она подошла к зеркалу, всматриваясь в отражение.
Анна Болейн:Я-Анна Болейн.И я ещё не проиграла.
Дворец жил своей жизнью скрытой от глаз,полной сплетен, интриг и скрытых символов.
Анна быстро поняла:здесь всё имело значение.Каждая брошенная фраза,каждая деталь одежды,даже способ подачи блюда могли стать сигналом.
Символика цвета и тканей.Анна Болейн всегда носила глубокий бордовый или тёмно-зелёный цвета власти и страсти.Но сейчас Анита осознала,что её наряды вызывают раздражение у некоторых при дворе.
Анна Болейн:«Может быть,стоит сменить тактику?»
Она вспомнила,что Жанна д'Арк на суде носила чёрное платье символ её решимости.А королева Изабелла Французская во время переговоров одевалась в мягкие серебристые тона,вызывая доверие.
На завтрак она выбрала пастельно-голубое платье с золотыми надставаками.Цвет преданности и чистоты.

Реакция не заставила себя ждать: несколько дам обменялись взглядами,а Кромвель едва заметно скривился.Он ждал другой Анны.
«Хочешь интриг?Хорошо.Я сыграю по твоим правилам».
Дворцовая кухня и еда как средство власти.Во времена Тюдоров еда была не просто пищей,а демонстрацией могущества.На обед подавали:
павлин в золоте символ королевской гордости.Желе в форме замка аллегория на неприступность династии.
Пряные вина с шафраном только для избранных,потому что специи стоили как золото.Анна заметила,что Джейн Сеймур ест только простые блюда суп из чечевицы,хлеб и воду.Она копирует скромность Екатерины Арагонской,чтобы понравиться Генриху.
Анна Болейн:«Играешь в благочестие?Посмотрим,что будет дальше».
Танцы и скрытые послания
Вечером в зале начались танцы.
Куртуазные танцы были не просто развлечением,а возможностью передавать тайные знаки.Генрих пригласил её на паванну торжественный танец,который обычно исполняли будущие супруги.Но когда он повернулся к Джейн Сеймур,то выбрал гаильярду более игривый,почти кокетливый танец.
Анна сдержала улыбку.
Анна Болейн:«Ты хочешь игры,Генрих?Тогда приготовься».
Когда вечер закончился,Анна вышла в галерею.На скамье сидел Томас Кромвель,вертя в руках кольцо.
Томас Кромвель:Её Величество, вы блистали сегодня.
Его голос был мягок,но в глазах читалась сталь.
Анна Болейн:Вы мне льстите,
милорд.
Томас Кромвель:Я лишь наблюдаю,как история переписывает саму себя.
Анна замерла.
Анна Болейн:«Что ты знаешь,Кромвель?Насколько близко ты подобрался?»
Она лишь улыбнулась.
Анна Болейн:Историю пишут победители.
Томас Кромвель:Вы правы,Ваша Милость.
Он встал,наклоняя голову.
Томас Кромвель:А победитель ещё не определён.
Он ушёл,оставив её.
Анна Болейн:«Я слишком долго наблюдала за историей со стороны.Теперь я её участница.
Анна долго стояла в галерее, ощущая,как по коже пробегает ледяной холод.Фраза Кромвеля звенела в голове.
«Томас Кромвель:А победитель ещё не определён».
Это было не просто предупреждение.Это была угроза.
Где-то в глубине дворца пробили часы.Полночь.Шёпот слуг, отдалённый смех.Дворец ещё жил,но в его стенах слишком много теней.
Анна глубоко вдохнула.
Анна Болейн:«Я не стану жертвой этой истории».
Она развернулась и быстрым шагом направилась в свои покои.
Перед дверью её уже ждала Мэри Шелтон кузина Анны,доверенная фрейлина,молодая,но не глупая.
Мэри Шелтон:Вы шепнули мне прийти,моя королева?
Её голос был тих,но в глазах светился страх.Анна кивнула,впуская её в комнату и запирая дверь.
Анна Болейн:Рассказывай всё,что слышала.
Мэри судорожно вдохнула.
Мэри Шелтон:Кромвель говорил с королём.Он...
Она замялась,но затем продолжила.
Мэри Шелтон:Он уверяет Генриха,что вы что-то скрываете. Что у вас есть тайна.
Анна стиснула кулаки.
Анна Болейн:«Я не просто что-то скрываю.Я сама одна большая тайна».
Она подошла к зеркалу,
встретившись взглядом со своим отражением.Женщина,которую она видела,больше не была просто историком.Теперь она Анна Болейн.И в этой игре на кону не только её жизнь,но и вся история Англии.
