Благо
Следующие три недели были ночным кошмаром. Все словно вернулись в прошлое, давно всеми забытое, и которое они хотели бы напрочь уничтожить. Джон уходил в себя всю глубже, он даже не интересовался жизнью Рози, сбросив её на плечи Молли.
Алиса снова временно переехала в отель, потому что ей вновь пришлось справляться с переживаниями и искать себе занятие лишь бы не вспоминать о Мэри. Шерлок уходил всё дальше от проблемы поселив дома того самого Билла Уигинса, который умело и не привлекая внимания открыл на кухни небольшую нарко-лабораторию.
— Что тут опять происходит? — Кричала Алиса оглядывая заваленную мусором гостиную. — Так, я сказала тебе здесь не появляться! Вон из этой квартиры!
— Он меня позвал. — Уклоняясь от ударов поварешкой и пробираясь к выходу, оправдывался Уигинс.
— Не стой у меня на пути! — Протестовал Шерлок размахивая пистолетом. На Холмса было страшно взглянуть, было трудно узнать. И только глаза казались всё ещё живыми и блистали огоньками, как у сумасшедших.
Алиса быстро прошла на кухню, открыла настежь окно и принялась по очереди выкидывать в него пробирки и колбы, где содержалось хоть что-то обеспечивающие Холмсу «весёлую» жизнь.
— Не смей! Нет!
— Не наставляй на меня пистолет, идиот!
— Алиса, прошу вас! — Вбежавшая в кухню миссис Хадсон вскликнула, увидев, как Роуал под дулом пистолета продолжает собирать колбы. — Не в вашем положении.
— Мне уже живущие дороже! — Рявкнула она и размахнувшись выбросила всё, что держала в руках на улицу. Внизу послышался звук разбивающегося об асфальт стекла.
— Стерва! — Холмс буквально кинулся на неё с кулаками.
— Знаю. — Девушка отпрыгнула в сторону и схватив скалку замахнулась над специально построенным аппаратом.
— Не смей или я тебя пристрелю!
— Можешь попробовать!
Аппарат был почти уничтожен одним ударом, правда потом Алиса почувствовала, как в её лоб упирается холодное дуло пистолета.
Девушка быстро присела. Пуля просвистела над её головой.
— Что вы себе позволяете! — Завизжала Марта и быстро побежала вниз, скорее всего вызывать полицию.
— Очнись уже! — Роуал схватила детектива за плечи и принялась трясти его. — Ты сходишь с ума. Пожалуйста, послушай меня! — Она выдохнула и спокойно продолжила. Не было здесь никакой клиентки. Нет никакого дела. Ты всё это себе придумал.
— Не правда! Вот её записка. — Он вынул из кармана халата бумагу и бросил на стол.
—Убирайся из моей квартиры или я выпровожу тебя сам!
— Это твой почерк. — Так же спокойно проговорила девушка, глядя на записку. — Посмотри, твой. Только ты пишешь букву «о» с такой петелькой. — Она пошла почти в плотную и заглянула в его глаза. — Я узнаю милейшие детали и различия в почерке. Ты меня этому научил.
— Это не мой почерк, только похож. — Он указал на дверь и отправился в гостиную. — Я сказал возвращайся в отель.
Он прошел до каминной полки и, вытащив из-за книг какую-то колбу, вернулся на кухню, собираясь заварить себе новую дозу хорошего настроения.
— Я сказала нет! — Девушка сделала шаг вперёд, но Шерлок вновь направил на неё пистолет.
— Думаешь я не выстрелю второй раз?
— Ну давай! — Алиса расставила руки и ухмыльнулась. — У тебя патроны закончились, дурак. Все остальные я собрала и выкинула ещё вчера. Неужели не ясно, я не уйду пока не приведу тебя в сознание!
— Я в сознании! — Рыкнул Холмс и трясущимися руками начал перебирать всё, что осталось на столе. Он подхватил одну из кружек в раковине и подошел к полуразбитому аппарату.
— Клянусь, я сожгу эту кухню, если ты не начнёшь слушаться!
— Мне плевать!
— А мне нет!
— Не спорь с человеком у которого пистолет.
Роуал снова взяла в руки скалку и замахнулась над аппаратом. В глазах у Холмса всё расплывалось, он даже не успел среагировать, и аппарат был окончательно испорчен.
Осколки разлетелись по столу, а на пол потекла какая-то жидкость. В следующую секунду последовала обещанная месть. Алисе прилетел удар по голове рукояткой пистолета. Она упала на пол и последнее, что она запомнила, это усмешка на лице детектива.
***
Девушка начала медленно приходить в себя. Голова жутко гудела, её слегка тошнило и казалось, что она потеряла около часа.
— Алиса, дорогая. Что тут случилось? — Причитала миссис Хадсон, стоя над ней. Роуал медленно встала с дивана в гостиной. Вестибулярный аппарат предательски не хотел восстанавливаться.
— Как... Как я тут оказалась? Я была на кухне. — Держась за голову спросила она, а потом подняла испуганный взгляд. — Где Шерлок?
— Тихо, тихо. Всё в порядке. — Улыбнулась старушка, кивая в сторону двери. — Скручен и обезврежен. Поехали, надо привезти Джона.
Алиса вцепилась в руку миссис Хадсон.
— Нет, пожалуйста, не трогайте Джона. Ему нужно пережить это, я справлюсь...
— Милая, не говори ерунды! — Фыркнула Хадсон и потянула её за руку к выходу. — Ты не можешь, потому что ждёшь ребёнка. Это не правильно.
— Не смею с вами спорить. — Выдохнула Алиса. — Но я не поеду.
— Конечно нет, тебе нужно отдохнуть.
— Пёркинс уже здесь? — Поинтересовалась девушка, спускаясь по лестнице. — Сколько я была без сознания?
Миссис Хадсон усмехнулась и, взяв с тумбочке ключи от машины, вышла на улицу. Алиса замерла в дверях, открыв рот от удивления. Перед подъездом стоял шикарный, красный Aston Martin vanquish.
— Боже... Это у меня галлюцинации или у вас действительно... — Она не договорила, шок был сильнее.
— Да, дорогуша. И здесь просторный багажник. — Садясь за руль, проговорила Марта.
— Шерлок в багажнике? — Испугалась Роуал.
— Конечно, а как ещё его можно довести до Джона?
Девушка обошла машину, восхищённо осматривая её внешний вид.
— Шикарная машинка... Я о такой могу только мечтать.
Хадсон мило улыбнулась ей и завела мотор.
Алиса села на лавочку в паре метрах от дома. Она правда устала, хотелось поскорее уехать. Вернутся в дом с прудом, сесть у камина, что-нибудь почитать. Забыть о печали Джона, о причудах Шерлока. Она вдруг почувствовала себя на месте Молли. Когда-то было время, ты его интересовала, он считался с твоим мнением, а потом произносит одну фразу «не стой на моём пути» и всё. Вот уже неделю она слышит нечто подобное.
«Да где же Фрэнк?» — Промелькнула мысль у неё в голове, и девушка огляделась.
— Мисс Роуал. — Позвал её приятный и слегка весёлый голос.
— Дэвид Уилсон? — Она обернулась и радостно заулыбалась. — Рада тебя видеть!
Он чуть ли не подбежал к ней и по-дружески обнял.
— Я тоже рад встретиться. — Уилсон отпустил её и встал рядом. Они медленно пошли по улице. — Мне пришлось долго уговаривать Фрэнка, он за тебя волнуется.
— Да. Хорошо что он меня не видит... — Алиса потёрла небольшой синяк рядом с виском и подумала, а ведь это настоящие чудо. Этот удар мог вогнать её в настоящую кому.
— Алиса? — Мужчина посмотрел на неё и слегка заволновался. — С тобой всё в порядке?
— Просто очень хочется спать. — Она улыбнулась и огляделась по сторонам. — А где машина? Или ты сопровождаешь меня лично и пешком?
— Лично и пешком. — Он тоже улыбнулся и взял её под руку. Почему-то Алисе было приятно и она не стала возрождать. — Я слышал о смерти миссис Ватсон, сочувствую.
— И о том, что творится на Бейкер стрит, ты тоже знаешь? — Алиса посмотрела на него, слегка прищурив глаза. — Приехал меня спасать?
— Я поговорил с Фрэнком, и он рассказал мне. Прости, если я лезу не в своё дело.
— Нет, нет. Мне даже, в какой-то степени приятно. Все волнуются, но только ты здесь. Хотя я ожидала иного...
Они шли медленно, никуда не торопясь, и Роуал впервые за некоторое время почувствовала себя спокойно. Уилсон всячески пытался поднять ей настроение, шутил или что-то рассказывал. Его остроумные шутки и нелепая манера всё время жестикулировать веселили Алису. Потом разговоры стали серьёзнее, переходя от темы к теме они не заметили, как на улице начало темнеть.
— Почему же вас называю «мисс» если вы теперь «миссис»? — Поинтересовался Дэвид когда они проходили через маленький сквер.
— Потому что я не хочу менять фамилию, а миссис Роуал звучит немного глупо.
—Знаете, — Он вдруг взмахнул руками, как фокусник, который вот-вот сотворит настоящие чудо на глазах публики. — есть такой трюк. Вот. — Он вынул из кармана колоду карт. Только она была не обычная, а с различными изображениями. Вроде гадальных.
— Что это?
— На самом деле. — Он встал перед Алисой и перемешал карты. — Это своего рода фокус, выберите карту. — Девушка улыбнулась и медленно вытянула одну из колоды, ей было интересно, что выпадет.
— Посмотри. — Загадочно шепнул мужчина, поторапливая. Ему было приятно видеть улыбку на лице Алисы, кажется он старался не зря.
Она перевернула карту и нахмурилась.
— Это... это плазменный шар?
— Да. — Дэвид посмотрел на её карту.
— Когда-то давно, когда мне было шестнадцать мы с девчонками в школе решили погадать. Мне выпал плазменный шар. Подруга сказала, это означает, что у меня есть сомнения и я никак не могу найти решения.
— Может так оно и есть? — Дэвид заглянул в её глаза. — Как ты нашла ответ?
— Играла в русскую рулетку. Шикарная вещь, в миг осознаешь, что тебе по настоящему дорого. — Усмехнулась она и подмигнула Уилсону. — Рискнёшь?
— Мисс Роуал, послушайте меня. Чтобы не случалось, это пройдёт. Всё проходит. — Он быстро собрал карты и подвинулся ближе к ней. — Посмотрите на меня.
Девушка развернулась к нему. Никогда не видела в глазах кого-либо столько сочувствия. — Вы справитесь, мисс Роуал. Я знаю!
— Приятно, что хоть кто-то в меня верит.
— Главное... вы никогда не сдавайтесь. — Протараторил он и, притянув Алису к себе, поцеловал. Это было неожиданно, но самое приятное, что случилось с ними за последние сутки. Они просто стояли в полумраке посреди тротуара и целовались. Неизвестно, что произошло бы дальше, если бы не звонок Джона.
Роуал оттолкнула его от себя и полезла за телефоном.
— Нет, не надо. — Остановил её Дэвид, когда она собралась поднять трубку. — Не порть момент, прошу.
— Это Джон, он просто так не позвонит. — Перебила его девушка. — Алло. — Она вдруг нахмурилась, услышав беспокойный голос Ватсона. — Ладно, ладно, успокойся. В какой больнице? — Она внимательно дослушала ответ и сбросила звонок. — Прости, мне нужно ехать!
— Мы ещё встретимся? — Уилсон ухватил её за рукав, не отпуская. — Давай завтра, в этом же парке.
— Я замужем, Дэвид! У меня будет ребёнок. Это не правильно, даже если бы мне хотелось, это не правильно. Извини. — Она высвободила руку и медленно пошла к выходу. — Ты прекрасный человек, у тебя хорошее будущие, не трать время на такую, как я.
***
Больница была достаточно внушающих размеров. Производила хорошее впечатление. Внизу, у самого входа, Алису ждал Джон. У него руки тряслись от волнения. Как только он увидел, как она выходит из такси, тут же схватил её за руку и повёл в больницу что-то тараторя.
Ватсон довёл её до палаты и остановился у закрытой двери. Когда Алиса открыла дверь и сделала шаг внутрь, то ей сразу бросился в глаза человек сидящий напротив кровати Холмса. И только потом она перевела взгляд на Шерлока, лежащего в окружении кучи аппаратов жизнеобеспечения. Внутри было как-то мрачновато и не приятно, всё в синих тонах, словно оказался в аквариуме.
— Что случилось? — Поинтересовалась она подойдя ближе.
— А вы кто? — Обернулся неизвестный и девушка будто увидев привидение, испуганно сделала шаг зада
— Познакомься, это Калвертон Смит. — Представил их Джон. — А это Алиса Роуал, я говорил вам.
— Рад знакомству. — Мужчина встал с кресла и подошел к девушке. Она из вежливости улыбнулась, и он её обнял. Как Шерлока утром. Джон тут же почувствовал, как в душе закипают неприятные эмоции. Отвращение к низкому, светловолосому человеку перед ним стало нарастать.
— Я не пожимаю рук. — Оправдываясь, сказал Смит.
— Да, да. Я читала. — Алиса обернулась и медленно подошла к кровати, окинув Холмса взглядом. — Он в коме?
— Да. — Выдохнул Джон, подойдя ближе. — Вы не оставите нас?
— Да, конечно. — Калвертон развёл руками и, медленно поднявшись с кресла, важной походкой вышел из палаты.
— Надо было поехать с ней...
— С кем? — Не понял Джон.
— С миссис Хадсон.
— Думаешь, это что-то бы изменило?
— Разумеется, нет. Это твоя трость? Думала, ты её выбросил.
— Нет, решил оставить на память. А вот сейчас... Я пришел сюда попрощаться. Шансы, что он откроет глаза, очень малы.
Алиса только покачала головой.
— Тебе тоже не стоит цепляться. — Продолжал он. — Мы сделали всё, что могли. Всё что дальше, не в наших силах.
— А твоё здоровье как?
— Моё? — Удивился Джон, ему казалось, что с ним как раз всё в порядке и думать надо не об этом.
— Я заходила позавчера утром, ты помнишь?
— Да... — Протянул мужчина с трудом вспоминая последние пару дней. — Знаешь, я больше не могу тут стоять. Схожу за кофе, где-то был аппарат. Тебе принести?
Алиса кивнула и Ватсон, немного помедлив вышел из палаты.
— Наконец ты в аду, Шерлок. — Произнесла она, не скрывая гнева и отвращения. — В аду, в который ты вогнал всех нас! Может быть это послужит для тебя уроком. Меня ты слушать не хочешь, но просто так умереть, от передоза и драки, серьёзно? Лучше бы ты спрыгнул с крыши. Снова... — Выражение её лица изменилось. — Но знаешь что, если ты меня слышишь, хоть немного, знай, ты мне должен. И ты не умрёшь, пока не вернёшь мне долг.
— И много он вам задолжал? — Раздался сзади хриплый голос Калвертона.
— Много, почти два дня моего времени. — Усмехнулась она. — Если Холмс умрёт, то я потратила время в пустую, а он не позволит мне этого.
Перебил её звонок мобильного телефона.
— Ну вот... — Улыбнулся Смит, своей дружелюбной и в тоже время пугающей улыбкой. — Вы опять кому-то нужны. Не боитесь вновь потратить время зря?
— Учитывая, что мой телефон звонит второй раз за день, мне начинает казаться, что я правда его трачу не на то. — Она вынула телефон из кармана и посмотрела на экран.
— Фрэнк, ну конечно. Кто же ещё...
— Вам стоит поднять трубку.
— Да. Я вообще не хочу здесь оставаться. Передадите врачам, чтобы мне позвонили, когда он придёт в себя?
— Или если он умрёт. — Всё с той же улыбкой добавил Смит.
По спине у Роуал пробежали мурашки. Она бросила взгляд в сторону Холмса и нахмурилась. У неё появилось плохое предчувствие, однако Фрэнк был настойчивее и перезванивал уже второй раз. Она приняла вызов и вышла из палаты.
— Что случилось?
— Простите, мисс Роуал, возможно я не должна вам говорить.
— Антея? — Девушка отошла от палаты и прижалась спиной к стене — Почему ты звонишь с другого телефона?
— Потому что звонки с моего не просто отслеживаются, а иногда и записываются. Но я решила вы должны знать.
— Знать что? — Алиса насторожилась, внутри всё похолодело.
***
Джон наблюдал, как в стаканчик наливается кофе, запах был не особо приятный, такой же как у любого дешевого, быстрорастворимого кофе. В голове не была ни одной мысли, только голос Мэри что-то пытающийся донести до него. Он медленно забрал стаканчик с кофе и решил, что никакого кофе ему не надо, потому что Джон и так не спал пару ночей. И сегодня было бы не плохо заснуть.
Ватсон развернулся и медленно пошел обратно к палате Шерлока. Время он тянул нарочно, совесть грызла изнутри. А основная проблема была в том, что на сей раз он не мог найти виновного, кроме самого себя. По крайней мере, он так считал.
Он свернул налево и ему остался один небольшой коридор до нужной палаты. Сейчас он просто отдаст Алисе обещанный кофе и поедет домой. Джон поднял взгляд и замер в недоумении. Алиса сидела на полу и тихо плакала, сжимая в руках мобильник. Стаканчик выпал из рук Джона, и тут же отбросив все переживания, он кинулся к ней.
Она ничего не говорила, просто продолжала плакать уткнувшись ему в плечо. Он всё что-то твердил, спрашивал, успокаивал, но было бесполезно. И вдруг она подняла голову и заплаканным, прерывающимся от сбитого дыхания голосом сказала:
— Что бы я не натворила, не оставляй Шерлока одного. — И снова расплакалась.
У Джона по ногам пробежал холод. Усадив девушку на один из стульев он бегом кинулся к палате. Дверь была заперта. Он сделал пару шагов и с разбегу выбил слабый замок. Дверь открылась и Калвертон отпрыгнул от Холмса, он совершенно не ожидал что всё случится столь быстро.
На шум тут же примчался охранник.
— Что вы делаете? — завопил Ватсон вцепившись в Смита.
— Я просто пытался помочь! — Оправдывался он. Охранник высвободил Калвертона из рук Джона.
— Ты в порядке?
— А сам как думаешь? — Пытаясь отдышатся прохрипел Шерлок. — Столько дней под кайфом, ты врач или кто? Однако, — Выдохнул он. — признание я получил.
— Какое признание? В чём? — Запротестовал Смит, вырываясь из рук охранника. — Нет никакого признания.
— Потом послушаете.
— Что вы хотите, чтобы они слушали? — Развёл руками горе-маньяк. — О... мистер Холмс, не знаю насколько это уместно, но в карманах вашего пальто было найдено три записывающих устройства. Случайно обнаружили. — Он повернулся к Джону и, изобразив вину, добавил. — Простите.
Довольная улыбка сошла с лица детектива. Он даже немного привстал, чтобы заглянуть в глаза Калвертона. Немного помедлив он задумчиво, словно просчитывая ошибки, произнёс:
— Возможно и правда есть что-то магическое в числе три. Почему-то все успокаиваются после трёх.
На сей раз испугался Смит. Джон и охранник недоумевающе переглянулись и взгляд доктора упал на трость, которую он принёс сюда.
— Неужели? Ну ты гад.
— Да.
Ватсон снял с трости ручку и, нахмурив брови, посмотрел на мигающий красный фонарик.
— Две недели назад?
— Три.
— Я так предсказуем?
— Нет... Просто я гад.
— Алиса откуда-то знала. — Вдруг вспомнил Ватсон и бросив трость пошел туда, где оставил плачущую девушку. Вернувшись на то самое место, он растерялся, не найдя её там. Джон немного походил по этажу и, убедившись, что девушка может быть где угодно, развернулся и пошел обратно. По дороге ему вспомнилась фраза, которую он слышал от Алисы «Что бы я не натворила...»
— О Боже... — Протянул он доставая из кармана мобильник. А когда Алиса ещё и не взяла трубку, Ватсон нервно топнул ногой и со злостью прошипел: — Ещё одна! Ну за что это мне?
***
Прекрасная квартира занимавшая весь первый этаж, достаточно просторная, со вкусом оформленная. Всё до мелочей. В плоть до стакана и кувшина с водой на столе. Свет везде выключен, полная тишина. Машина леди Смолвуд остановилась на улице, не далеко от входа. Женщина зашла в подъезд и подойдя к двери сунула ключ в замочную скважину. Она открыла дверь и зашла в квартиру, тут же потянулась к выключателю. Как только в прихожей загорелся свет она вздрогнула от неожиданности.
— Дверь закройте, а то кто-нибудь может войти. — Алиса стояла в паре шагов от неё, держа руки за спиной, а рядом с ней был парень лет двадцати пяти. Смолвуд послушно закрыла входную дверь и возмущенно спросила:
— Как вы сюда вошли?
— Я клиент фирмы, вы же о ней знаете. Магнуссен мёртв и теперь она в руках более лояльного владельца.
— Ясно. А он, — Женщина кивнула в сторону другого гостя. — как вы их называете? Волшебники?
— Ага. Как провели вечер?
— Я вызываю охрану. — Смолвуд бросила сумку на пол и потянулась к кнопке, установленной рядом с домофоном.
— Не стоит. — Холодно бросила Алиса. — Я ведь безоружна, что я вам сделаю? Ну так что, как вам вечер?
Женщина на минуту растерялась.
— Не особо круто, правда? — Лукаво улыбнулась Алиса. — Да, это единственное в чём Холмсы не так хороши, как может казаться. Кому как не мне вас понять.
— Вы оценивали двоих? — Брезгливо поморщилась Смолвуд, понимая о чём идёт речь.
— Нет, на моей совести только один, а у второго было достаточно любовниц. — Она прищурилась, словно пытаясь разглядеть стоящую перед ней женщину получше. — Кажется, любовницы это семейное.
— Следите за языком!
— Кто бы говорил.
— Вы сами дали мне шанс, мисс Роуал. Думали я не узнаю? Вы поняли что все ошиблись, но допрос не остановили. Хотели позлорадствовать и думали я промолчу?
Алиса кивнула Волшебнику, чтобы тот был наготове в случае неожиданных поворотов, и выражение её лица сменилось, стало менее холодным и скорее огорчённым.
— Да ладно, не пугайтесь. Я пришла сказать только одну вещь. Вы победили.
Смолвуд даже насторожилась.
— Не думайте, что весь мир крутится вокруг вас, мисс Роуал.
— Ну конечно не крутится, и дело не только в нас. Вы лишь капля в море, но крылья вы мне обломали. — Сказав это, Алиса смерила собеседницу взглядом и, сквозь силу улыбнувшись, вышла из квартиры. Дверь за ней захлопнулась и Смолвуд поторопилась закрыть её на ключ. Облегчённо выдохнув, женщина сняла пальто и бросив его на кресло подошла к столу. Она налила в стакан воды из кувшина и сделала три быстрых глотка.
— Люди такие предсказуемые.
Женщина чуть не подавилась. Она обернулась и испуганно вздрогнула.
— К... как? Я же заперла дверь.
— Вы забываете, он волшебник. — Алиса кивнула в сторону незнакомца за её спиной. — А вы отравлены. — Она наконец убрала руки из-за спины и поставила на край стола пустой стеклянный флакончик. — Никогда не недооценивайте меня.
— Вы меня не убьёте, я бы уже была мертва.
Алиса села на стул рядом со столом и облокотилась на его край. Волшебник медленно подошел к двери, внимательно прислушиваясь к каждому шороху за дверью.
— Мой любимый яд—Болиголов. В англоязычном варианте Hemlock. Созвучно с именем Шерлок, правда? Скоро у вас начнут отказывать руки, потом ноги. А позже наступит паралич, однако разум останется ясным до самой смерти. Кстати, до возвращения вашего мужа, — Она посмотрела на часы. — около сорока минут. Успеем.
— Что тебе нужно? — Сквозь зубы прошипела Смолвуд. Она уже не могла пошевелить левой рукой. Но Алиса ничего не ответила, она просто наблюдала за тем, как женщина медленно теряет равновесие, с трудом стоя на ногах.
Позже, когда яд уже начал действовать сильнее, и женщина опустилась на пол, начиная чувствовать затруднения в дыхании. Однако она всё равно из последних сил цеплялась за край стола, не давая себе сдаться.
Алиса встала со стула и посмотрела на женщину сверху вниз.
— Ну вот, леди Смолвуд, вы на своём законном месте. Прямо у моих ног. Рано или поздно я окажусь в похожей ситуации, моих секретов хватит, чтобы отравить меня. Думаю так оно и будет. Однако, не сегодня. — Она немного наклонилось и показала женщине другой флакончик. — У меня есть противоядие. Надеюсь, вы усвоили урок?
Женщина только моргнула в знак согласия. Сейчас она была готова на всё, и если бы она могла пошевелить хотя бы рукой, то наверно придушила бы Алису. Вот только она уже начала задыхаться и в мыслях возник образ неизбежной смерти. Уловив маленький проблеск в глазах, Роуал протянула флакончик Волшебнику.
— Держи. Заставь её это выпить.
Он не торопясь подошел к ним и, взяв флакончик в руки, открутил крышку.
— А что это? — Поинтересовался он разглядывая красно-розовую жидкость.
— Смесь вина, полыни, молока и крапивы. Единственное средство. Быстрее, мне не нужно, чтобы она умерла сегодня. — Поторопила она его и пошла к выходу, забрав с собой пустой флакончик из-под яда.
— Но запомните, леди Смолвуд. — Алиса обернулась у самой двери. — Ещё один шаг против меня и я приду и доделаю то, что не сделала сейчас. И речь не только о Майкрофте, вы же, надеюсь, понимаете. Даже если я займу место королевы Англии, вы должны стоять и смотреть. Ясно?
Алиса вышла из дома и села в припаркованную неподалёку машину. За рулём сидел Пёркинс, надвинув на лицо кепку и слушал какую-то музыку. Девушка села на заднее сиденье и хлопнула его по плечу. Мужчина вздрогнул и быстро отключив радио обернулся.
— Вы уже вернулись, мисс Роуал.
Но она не ответила, просто посмотрела на него слегка прищурившись и спросила:
— Почему ты помог мне? Тогда, в Диогене, при первой нашей встречи. Ты не дал мне выпить чай с хлороформом. Доза была не большая, я бы не умерла да мы и не были знакомы. Так зачем?
— Мисс Роуал, а зачем я помогаю вам всё это время? Вот даже сейчас. Меня ведь уволят, и это самое малое. — Он повернулся к ней. — Потому что пока считаю это правильным.
— Огромно спасибо. — Улыбнулась она. — Я безмерно тебе обязана.
Дверь открылась и в салон, в кресло рядом с водителем сел Волшебник. Он облегчённо выдохнул и отчитался.
— Леди Смолвуд жива, в сознании и просила передать, чтобы ты шла лесом, ну, в более грубой форме. Ты же понимаешь, что это не сойдёт тебе с рук? — Уточнил парень.
— Конечно знаю, но теперь она хотя бы начнёт задумываться.
— Куда вас отвести? — Спросил Фрэнк заводя машину.
— Бейкер стрит 221Б.
***
Выйдя на улицу, возвращаясь домой, Майкрофт столкнулся с человеком, который незаметно сунул ему в руку записку и быстро скрылся в толпе. Его вид показался Холмсу знакомым, он чем-то походил на уже известного ему Волшебника. Он медленно развернул записку
Мужчины которых я любила совершали разные глупости, один даже умер, но не один мне ещё не изменял. Поздравляю, ты сумел меня удивить...
***
Ночью в Лондоне почти не горят огни, фонари гаснут после двух часов ночи и зажигаются только к семи утра. Остаются только вывески и различные огни магазинов, экранов. Поэтому кажется, что центр Лондона сияет словно рождественская ёлка. А вот чуть дальше от него всё не так ярко и празднично. Вот именно в такой ночной темноте, среди тёмных окон на Бейкер стрит свет горел только в одном. Из гостиной Шерлока доносился радостный смех.
— Да, да. А потом ты притащил с улицы газеты и начал обклеивать ими стены. — Смеясь рассказывала Алиса, подкрепляя слова жестами. — Бедная миссис Хадсон, я думала она тебя убьёт!
— Она может. — Сквозь смех подтвердил Шерлок, вспоминая, как искусно его упаковали в багажник.
— Но моё любимое, это то, что ты сказал мне, когда я только пришла. — Делая глоток чая, продолжала она. — Погоди, щас вспомню. Ты сказал: «Неужели же весь мир будет заполнен устрицами? Нет, нет, это слишком страшно.»
— Серьёзно? Устрицами?
Они вместе засмеялись.
— Налить тебе ещё чаю? — Шерлок встал с кресла и отправился на кухню, где было уже более или менее чисто.
— Да ладно? — Удивлённо воскликнула Алиса. — Ты не просто предложишь чай, но ещё и сам его нальёшь и принесёшь?
— Я не смогу вернуть тебе потраченное время, но налить кружку чая, вполне.— Улыбнулся он, разливая напиток.
— Ты меня слышал? — Настороженно спросила она.
— Нет, в трости Джона была прослушка.
— Тогда ты слышал ещё кое-что.
— Вы, женщины, так любите посылать мужчин в ад. Это теперь модно?
— Нет, просто я злилась. А ты бы не злился, если бы тебя огрели рукояткой пистолета по голове? Или пытались застрелить.
— Алиса, я бы никогда не убил тебя. — Он подошел ближе и, протянув ей кружку, вернулся в своё кресло. — Ты была моей ученицей всегда ей останешься.
— С превеликим удовольствие.
— Однако, прости меня.
— Никто не безгрешен. — Усмехнулась она и залпом выпила содержимое кружки.
— Ты не поняла, я извинился за то, что было в чае. Мне жаль, ты поймёшь, когда проснёшься.
— Что ты сделал? — Девушка подскочила с кресла и у неё закружилась голова. Она инстинктивно схватилась за живот.
— Не бойся, с ребёнком всё будет хорошо. — Он медленно подошел к ней. — Тихо. Всё хорошо... не борись с этим, засыпай.
Алиса сделала маленький шаг, её охватила паника. Холмс подхватил её на руки и уложил на диване в гостиной. В следующее мгновение она уже провалилась в глубокий сон. Шерлок быстро взял её кружку и сунул в раковину, в кучу другой грязной посуды.
— Благо... — Протянул он, бросив взгляд в сторону спящей Алисы. — Ты ошибалась, тебя и Джона я слышу всегда.
