За секунду до...
Облака заволокли небо. Солнечные лучи с трудом проникали сквозь них и таяли. Это было утро, люди только начали выходить на улицу, уходя на работу или учёбу. Алиса просматривала запись с камеры видео-наблюдения из метро. Она знала, что на следующую станцию прибыло меньше вагонов, что путь занял больше времени и что вагон нужно было где-то отцепить, так что она пыталась ответить на вопрос «где?»
Она пролистывала сайт за сайтом, пока не решила пойти ненаучным путём. Девушка вбила в строку поиска запрос «странности Лондонской подземки». Перейдя по ссылки на форум, где активно обсуждалось видео с пропавшим пассажиром, она и сама не ожидала, что найдёт ответ именно здесь. Конечно, перед этим она прочла кучу комментариев и предложений, которые даже не могли существовать в принципе. Кто только в этом не поучаствовал, по мнениям участников форума, и политики, и призраки и даже бедные инопланетяне. Как не странно, среди всего этого мусора, затерялся один единственный адекватный комментарий. Неизвестный парень под странным ником сообщил, что рядом со станцией «Вестминстер» есть одна фиктивная станция под названием «Сумэтра роуд». По мнению парня, пассажир сошел именно на той станции.
— И там же оставил вагон... — Алиса довольно прищурила глаза. Она надела пальто, обулась, схватила ноутбук и отправилась к Шерлоку.
На улице было сыро, а весь снег был мокрым и казалось, что к обеду он весь растает. Девушка вышла из отеля, перешла дорогу и забежала в прихожую, поднялась по лестнице и влетела в комнату с радостным криком
— Я нашла! — Потом остановилась, перевела взгляд на гостей, которые сидели на диване и стеснительно попятилась назад. Это была пара преклонного возраста, явно семейная. Они были не похожи на клиентов, ещё никто из потенциальных клиентов не улыбался, приходя за помощью.
— Вы и есть Алиса? — Неожиданно для всех спросила женщина и мило улыбнулась
— Ам... да. — Девушка тоже улыбнулась в ответ хоть и немного растерялась — А вы...
— А они уходят. — Шерлок вскочил с кресла, где всё это время сидел и принялся выдворять посетителей. Те конечно упирались, но потом подчинились и после того как мужчина шепнул что-то Холмсу, наконец ушли.
— Что ты нашла? — Он обернулся к девушке
— Сначала дождёмся Джона. — Она села на стул — Ему будет интересно.
— С чего ты взяла, что он придёт? — Недоверчиво спросил Шерлок
— Когда человек находиться на расстоянии секунды от смерти, он переосмысливает все свои проблемы. — Улыбнулась девушка — Досчитай до трёх, и он появится.
— Хм. Один. А что с твоей помолвкой? Может и тебя в костёр засунуть, чтобы решить все проблемы. — Съязвил Холмс
— Нет никакой помолвки! — Она отчеканила каждое слово отдельно, а потом спокойно добавила — И это не тот случай. Заткнись.
Холмс ухмыльнулся.
— Два. Хорошо, что всё отменилось, теперь ты свободна.
— Уф... Свободна?
— Да. — Шерлок подмигнул Алисе, она знала, если он ей подмигивает то пора вживаться в роль, но она даже не знала в какую. — Три.
В дверь постучали, и в комнату вошел Джон. Холмс обернулся, удивившись всего на секунду.
— Как дела? — Поинтересовался детектив
— Ничего, — кивнул Ватсон и несмело прошел — Чувствую себя, немного подкопчённым.
Они обменялись ещё парой фраз, а потом Шерлок дал Алисе возможность рассказать о цели её визита.
— Наш железнодорожный фанатик опубликовал видео с пропавшим пассажиром в интернете, и оно бурно обсуждается на одно форуме. — Алиса открыла свой ноутбук и показала им сайт — Один парень выдвинул очень хорошую идею. Нам нужно позвонить клиенту и узнать у него как попасть на станцию «Сумэтра роуд».
— Ты с нами туда поедешь? — Ватсон опустил взгляд на ноги девушке — В этой обуви?
Алиса удивлённо вскинула бровь, а потом посмотрела на свои ноги. В спешке она не заметила и прибежала не в туфлях, а в домашних тапочках.
— Звоните фанатику, я переобуюсь и приду. — Она вскочила с места и направилась к выходу.
— Кхм. Алиса, — Холмс медленно повернулся к ней и как-то странно улыбнулся — Ты знаешь кто были эти люди? — Он указал на диван, где ещё минут 20 назад сидела пожилая пара. — Они мои родители.
Девушка развела руками и подняла брови, она была и зла и возмущена и растеряна.
— Ты мог сказать раньше?!
Тот лишь пожал плечами. Алиса фыркнула и побежала наверх, в комнату, которая раньше была её, кстати, и сейчас она принадлежала ей, там были вещи «на всякий случай».
— Зачем ты это сделал? — Спросил Джон, бросив на Шерлока осуждающий взгляд
— Пусть злиться. — Ухмыльнулся он — Так она полезнее.
— Заставляешь её пожалеть о том, что приняла предложение твоего брата?
— Джон, она сняла кольцо, но её волнует тот факт, что мои родители видели её не в той обуви. Ты, правда, думаешь, что я хочу заставить её пожалеть именно об этом?
***
Алиса открыла дверь комнаты, войдя, она посмотрела в угл где всё ещё обитали те самые пауки. Наверное, они здесь навсегда. Выдохнув, девушка подошла к полупустому шкафу, достала коробку, в которую сложила вещи, перед тем как переехать в отель. Она сложила сюда ту одежду, которая была на ней, когда она оказалась в Лондоне. Тащить её с собой Алиса не хотела, а здесь ещё и сохраннее будет. Она села на кровать и медленно надела туфлю на правую ногу, её тут же сковали края обуви. «Так и знала что вы стали мне малы» — подумала Алиса и надела вторую.
— Ты идёшь? — Джон постучал в дверь и заглянул — Клиент на связи.
— Да. — Девушка аккуратно встала и посмотрела на себя в зеркало — Джон, — она повернулась к нему — у тебя есть таблетка от головы? Я всю ночь не спала, теперь голова болит.
— Были где-то. — Улыбнулся тот и направился вниз. Алиса ещё минуту постояла на месте, давая ногам привыкнуть к неудобной обуви, а потом тоже вернулась в гостиную.
Шерлок и Джон были уже одеты, Холмс сообщил, что клиент-железнодорожник дал подробную инструкцию, как попасть на станцию Сумэтра роуд. Ватсон протянул ей таблетку и стакан воды, поторапливая. Алиса быстро проглотила лекарства и побежала на улицу догонять друзей, прихватив пальто.
***
Идя за Шерлоком по какому-то туннелю, который вёл к самой станции. Мало того что ноги у Алисы и так болели, так ещё и этот тоннель. Пол был мокрый, залитый чем-то чёрным. На стенах всюду висели провода и переключатели. Освещения там не было, их спасали фонарики. Постоянно слышался треск, словно их окружали крысы, которые что-то грызут. Одним словом, место было не приятное.
— Скажи мне, пожалуйста, зачем мы сами пошли к этому вагону? — Поинтересовалась Алиса — Полиция бы разве не справилась?
— Мы под зданием парламента, как ты думаешь, зачем его сюда привезли?
— Ну... — Девушка задумалась — Вагон на станции «Сумэтра роуд», сама станция под парламентом... О, серьёзно?
— Именно. — Кивнул ей Шерлок
— Тем более нужна полиция! Может, тогда поторопимся?
Когда они вышли из тоннеля, то оказались на платформе. Воздух там был немного приятнее, поэтому Джон и Алиса сделали глубокий вдох.
— Где он? — Шерлок растерянно оглядывался по сторонам в поисках вагона, стоя на краю платформы.
— Если я правильно вас понял, то он должен быть чуть дальше. — Сказал Джон — Где-то не далеко от вентиляции, тогда эффект от взрыва будет больше.
— Правильно.
— Правда?
— На половину, дело не только во взрыве.
— Я рад, что мы всё выяснили. — Джон выключил фонарик и сложил руки на груди. Повисла небольшая пауза.
Шерлок кивнул и начал спускаться с платформы на рельсы. Ватсон с Алисой переглянулись и последовали его примеру. Джон посмотрел на свой мобильник, поняв, что сети нет, он посмотрел вперёд.
— Ты вызвал полицию? — Спросил он
— Нет. Зачем? — Ответил Холмс — От них только шум.
Алиса аккуратно перешагивала шпалы, идти было не удобно. Когда они, наконец, дошли до вагона, и Шерлок открыл дверь, Роуал вздохнула с облегчением. Она плюхнулась в первое же кресло и наклонилась, чтобы снять туфли. Взгляд её упал на провод, который тянулся от её кресла и уходил куда-то под пол.
— Здесь пусто. — Нарушил тишину Джон
— Нет, не пусто, — Шерлок схватил Алису за руку и дёрнул на себя, поднимая её на ноги — ни садись никуда! Вообще ничего не трогайте.
Он начал медленно приподнимать подушки сидений
— Здесь не перевозили взрывчатку, весь вагон — бомба.
В этот момент испугались все, Джон принялся оглядывать вагон, надеясь проследить за тем, куда спускаются все провода. Алиса медленно сделала пару шагов назад и замерла на месте. Шерлок приподнял крышку на полу, а под ней он к своему ужасу обнаружил то к чему вели все провода. Это было устройство похожее на металлическую бочку, только с огромным количеством проводков, а ещё циферблатам который, пока что стоял без движения.
— Вот оно. — Холмс осторожно провёл рукою по застывшему циферблату.
— Так, вот теперь надо вызывать полицию, у них есть сапёры. — Утвердительно протараторил Джон и полез за телефоном в карман
— Связи нет. — Напомнил ему Холмс
— Кто... — Алиса взяла себя в руки — Кто оставил это здесь? Тот человек с записи?
— Да, Себастьян Моран. — Кивнул детектив.
Стояло ему это сказать, как в механизме что-то пикнуло и цифры на таймере начали уменьшаться. Джон и Шерлок переглянулись. Алиса испуганно выдохнула и вздрогнула. Ватсон потушил фонарь, который держал в руке и с надеждой посмотрел на друга
— Ты знаешь, как это выключить?
— Нет. — Тот покачал головой, он просто стоял и смотрел на таймер, который неумолимо продолжал тикать.
— Тогда, давайте вызовем кого ни будь? — Предложила девушка
— Нет времени.
— Тогда какой у тебя план? — Джон развёл руками глядя на убегающее время
— С чего ты взял, что он у меня есть?
-- Потому что ты Шерлок Холмс и умнее всех на свете.
— Но я не представляю, как обезвредить бомбу.
— Джон, — Дрожащим голосом обратилась к нему Алиса — ты же не просто врач, ты... ты же военный врач, что вы делали в таких случаях?
— Я не сапёр. Не знаю, но ты успокойся, не паникуй. — Сказал он, а сам сжимал ладони в кулак, бог знает, что у них в голове сейчас творилось. — Почему бы не позвонить в полицию?!
— Уже всё равно поздно! — Фыркнул Холмс
Алиса аккуратно толкнула дверь, через которую они вошли, и посмотрела вперёд, потом обернулась
— У нас ещё есть шанс. Я ухожу, кто со мной?
— Уходить уже поздно!
— Но попробовать надо!
— Сгоришь здесь или в метре от вагона, всё равно не успеете. — Шерлок начал что-то делать. Он пробежал руками по кнопкам, перебрал провода.
— Скажи, что ты что-то придумал. — Джон немного прикрыл глаза, мысленно ещё надеясь на лучший исход
Никто не заметил, но девушка потянулась было к телефону, у неё был взгляд, словно она пожалела о каком-то поступки, а исправить уже не могла.
— Нет — Он встал, медленно перевёл рассеянный взгляд на Алису и Джона. — Ничего нельзя сделать, простите.
Алиса схватила Шерлока за воротник его пальто и прижала к закрытой двери вагона.
— Сделай что ни будь! — Это был крик отчаянья.
— Прости. — Шепнул он с сожалением и подмигнул ей, точно так же, как сегодня утром.
Алиса замерла на месте, она прищурила глаза и с отвращением посмотрела на детектива. Она сама бы его убила, но здесь есть какой-то план, отступать нельзя. Отпустила его, села на сидение и достала наушники из кармана
— Что ты делаешь? — Не понял Ватсон
— Умирать, так под музыку. — Она включила любимую песню и закрыла глаза, откинувшись на спинку сиденья.
— И ты тоже, — Холмс поднял взгляд на доктора, — прости меня. — Его глаза были наполнены раскаянием. Голос был умоляющим — Прости меня, Джон — Кажется, он действительно верил в безысходность случая.
— Решил уйти со спокойной совестью? — Ухмыльнулся тот — Ну нет.
— Пожалуйста, Джон. Умоляю, скажи что прощаешь.
— Ха, тебе хотя бы жаль? — Холмс только кивнул в ответ, потому что слов больше не осталось — Конечно, прощаю. — Джон не мог ответить по-другому. Все замолчали на какое-то время, он посмотрел на Алису, которая просто сидела и кивала под музыку головой, словно она в полной безопасности, потом на Шерлока, который просто стоял и смотрел куда-то, словно сквозь стены. Закрыл глаза и замер.
Тишину нарушила музыка, которую слушала девушка, она вытащила наушники из гнезда телефона и песня зазвучала на весть вагон.
— Дурдом закончен? — Улыбнулась она
Джон открыл глаза и замер в недоумении. Шерлок хохотал, а Алиса переключала музыку в плей- листе, включая то одну песнь то другую.
— А... что происходит? — Осмелился поинтересоваться он
— У тебя было такое лицо. — Не унимался Шерлок.
Девушка встала с сиденья и подошла к доктору
— Ничего, есть на свете один психопат, любит он всякой ерундой страдать и людей пугать. Я здесь больше не останусь.
— Что?
— Он тебе объяснит.
Она спустилась вниз по ступенькам и пошла обратно к платформе.
— А ты куда? — Крикнул ей в след детектив
— Ну, кое в чём ты был прав. — Она обернулась — Это тот случай.
***
Алиса вышла из такси рядом с тем же зданием, куда приезжала вчера. Она побежала вверх по лестнице, пробежала мимо охраны. Девушка поднималась по лестнице на тот этаж, где располагался кабинет Майкрофта Холмса, женские каблуки стучали по каменным ступенькам. Услышав шаги, Джеф подошел к двери и преградил путь Алисе.
— Отойди, Джеф. — Выдохнула она, пытаясь протиснуться вперёд
— У меня приказ, мисс Роуал. — С важным видом ответил он
— Что ещё за приказ?
— Не пускать вас сюда. — Джеф встал прямо в дверях, закрывая проход руками
— А мне плевать! — Девушка оттолкнула парня, на время освободив проход. Но Джеф тоже был не готов проигрывать, схватил её за предплечье и вытолкал обратно на лестничную клетку. Он сильно сжимал её руки, и девушка даже вскрикнула от боли
— Что происходит? — Перкинс появился как из воздуха, но очень вовремя. Кажется, он вышел из кабинета Майкрофта, в руках у него была чёрная папка. — Джеф, тебе делать нечего? Прояви уважение.
— Я следую распоряжениям.
— Чьим?
Парень замолчал. Было видно, что он всё это выдумал
— Мисс Роуал, зачем вы здесь?
— Френк, мне нужно увидеть мистера Холмса. — сказала девушка — Это правда, очень срочно.
***
Они вышли на улицу, Френк сказал, что не знает где сейчас Майкрофт, что показалось Алисе странным. Она достала телефон и позвонила ему, но ответил автоответчик. Телефон, судя по всему, был выключен. Девушка на секунду задумалась, где Холмс мог сейчас находиться. А потом медленно повернулась к Перкинсу и как-то странно на него посмотрела
— В каких случаях Майкрофт отключает телефон?
— Не знаю. — Френк пожал плечами — Я не везде следую за ним.
— И так, — Алиса прищурилась — есть три места, где он, может быть. А я знаю, что ты точно знаешь ответ.
Мужчина отрицательно покачал головой
— Ладно, — сказала она — тогда включим логику. «Диоген» снимаем со счетов сразу, там он мобильник не отключает. Здесь его тоже нет, следовательно, остаётся один из загородных домов.
— Их всего два, — Френк не удержался от улыбки — и один из них заперт.
— Тот, который с прудом или без?
— Который с прудом. Я сам его запер, перед тем как поехать сюда.
— А зачем ты сюда приехал? — Алиса протянула руку — Дай мне эту папку, что там?
Мужчина убрал папку за спину и так любезно улыбнулся
— Простите, вам этого знать не надо.
— Значит он в том доме. Или приедет туда ближайшее время! Поэтому он отправил тебя за этой папкой? Ты бы не уточнил что дом с прудом заперт, если бы он не был открыт.
Алиса развернулась и побежала ближе к дороге ловить такси. Перкинс бросился за ней
— Мисс Роуал, — Он схватил её за руку чтобы остановить — ладно, я вас отвезу.
— Вот и чудненько. — Девушка радостно улыбнулась и направилась к машине.
Френк поднял глаза и посмотрел на небо «Господи, я когда-нибудь перестану потакать этой женщине?» — спросил он про себя. Потом опустил голову и подумал — «Если только когда уволюсь».
***
В кабинете заместителя директора школы зазвонил телефон, трубку подняла секретарша. Она аккуратно поднесла телефон к уху
— Здравствуйте. — Любезно сказала она
— Здравствуйте, — в трубке прозвучал грубый, слегка хриплый мужской голос — мне нужно поговорить с мисс... — он сделал паузу, вспоминая имя — Алисой, да, Алиса Роуал.
— Она сегодня не работает. Почему бы вам не позвонить ей на мобильный?
— А вы можете мне его дать? — Поинтересовался он
— Нет. — Строго заверила секретарша — Нам запрещено распространять личные данные учителей и сотрудников.
— Тогда передайте, что ей звонил Кэл Лайтман. Думаю, ей будет интересно кое-что узнать. — Мужчина положил трубку. Секретарша открыла ноутбук и вбила в поисковую строку имя: «Кэл Лайтман», прочитав информацию об этом человеке, ей стало интересно, зачем учителю рисования понадобился специалист по лжи?
***
Алиса зашла в небольшой особняк, стоявший почти на самой окраине Лондона. Она провела здесь столько дней и ночей, но, всё равно не переставала удивляться красоте маленького пруда во дворе. Войдя в дом, вы попадали в большую комнату, красивую и светлую. С колоннами и бежевыми занавесками.
Как только вошла, Алиса тут же сняла туфли, пнула их к тумбочке и облегчённо выдохнула
— Всё в порядке? — Спросил Френк
— Да. Это всё туфли, сожгите их.
Мужчина удивлённо приподнял бровь
— Шучу. Просто они мне надоели. — Она улыбнулась — Я подожду, пока вы закончите с тем, что в папке. Потом скажешь ему, что я здесь, ладно?
— Разумно. — Согласился Френк
— Буду в библиотеке. — Девушка вновь улыбнулась. Перкинса начала настораживать её излишняя жизнерадостность, ему больше нравилась, когда она была строгой. Сейчас, казалось, будто её подменили.
Алиса поднялась в небольшую комнату на втором этаже. Там было два кресла и огромное количество стеллажей с книгами. Она выбрала одну из них, было трудно найти среди всех этих научных и законодательных трудов затерявшуюся там каким-то чудом Джейн Остен. Алиса устроилась в кресле поудобнее и открыла первую страницу. Зазвонил её мобильный, звонили из школы.
— Мисс Роуал, — спешно проговорила секретарша зама директора — вам звонили. Сейчас, ам... Кэл Лайтман
— Что он сказал? — Оживилась девушка — Дословно, пожалуйста.
— Ничего особенного, сказал только...
— Дословно, Китти!
— Хорошо, он сказал: «Тогда передайте, что ей звонил Кэл Лайтман. Думаю, ей будет интересно кое-что узнать».
Алиса вжалась в спинку кресла
— Ясно... — Девушка словно чего-то испугалась. Но потом быстро перевела тему разговора. — А что с новым директором? Что-нибудь узнали?
— О да, он уволил большую часть учителей, и привёл своих. Рабочие места сохранили только некоторые, вы и Филип в их числе. Самое странное, что даже новенькие его не видели. Всё что у нас есть, это инициалы на документах.
— Какие там буквы?
— Ч. О. М.
— Спасибо Китти. — Алиса сбросила звонок, положила телефон на подлокотник и задумалась. Ей следовало было позвонить Лайтману и спросить, что она должна услышать, или пойти к Шерлоку и разобраться со странностями нового директора, или позвонить Филипу и сказать, чтобы он хоть что-то нашел. Но вместо этого она просто отогнала мысли, открыла книгу, начала читать. Всю прошлую ночь она провела в номере отеля выясняя, где можно спрятать вагон, поэтому сейчас, она облокотилась на спинку кресла и сама не заметила, как заснула.
— Мне вернуть папки в офис? — Уточнил Перкинс, когда складывал документы
— Да. — Холмс старший положил ручку и потянулся к телефону. Весь день настроение у него было плохое и пропало желание делать что-то. — Почему ты постоянно смотришь на лестницу?
— Дело в том, что мисс Роуал... — Фрэнк взял папку и на всякий случай сделал пару шагов назад — Она приехала раньше вас. Ждёт в библиотеке.
Холмс нахмурился, даже немного насторожился.
***
Книга, которая лежала на коленях Алисы скатилась вниз и с грохотом упала на пол. Этот звук разбудил девушку. Она медленно села, пригладила рукой волосы и потянулась к упавшей книге. Когда она её поднимала, то на полу обнаружила уже знакомую ей визитку с именем Доктора Лайтмана. Девушка задумалась, как она тут оказалась, так как свою она давно выбросила. Это показалось ей странным. Быстро сунув визитку обратно, она поторопилась поставить книгу на место. Услышав за спиной скрип двери, Алиса заволновалась. Все мысли тут же вылетели из головы. Давно она не извинялась.
— Привет. — Спокойно сказала она и обернулась.
На лице Холмса появилась улыбка, всего на одно мгновение, а потом он снова сделал строгий вид
— Наверно случилось что-то очень...
— Нет, я хотела сказать, — Перебила его девушка — подписывать документы чужой подписью — это нарушение закона, тем более я ничего не сказала. Это правда плохая идея. И всё то, что я там твердила, про персонал и неуважение и... короче я преувеличила. Так что прости меня. Хотя ты тоже хорош, обвинил меня в государственной измене, это было обидно. — Тараторила Алиса не замолкая.
Когда она закончила, повисла небольшая пауза
— То есть я виноват?
— Ты вообще слышал, что я сказала? — Удивилась девушка
— Да. — Кивнул Майкрофт — Не важно, что ты сказала или сделала, это только показательный спектакль. Браво, ты хорошая актриса. — Голос был холодный и такой спокойный. Казалось каждое слово было сказано совсем не ей, а кому-то ещё.
— Вы поймали Морана, верно? Конечно, он уже в ваших руках. Пару часов назад весь парламент взлетел бы на воздух если бы Шерлок не отключил бомбу, очень много людей бы погибло если бы я не нашла спрятанную станцию метро. И я стояла там вместе с твоим братом и смотрела, как таймер считает секунды до взрыва, и никогда этого не забуду! — Она говорила так же спокойно с обидой в голосе. Так говорят, когда кричать нет смысла. — А ты говоришь что это спектакль?
— Это никак не покрывает...
— Я знаю, но... — Она осеклась.
Развернулась и быстрыми шагами пошла к выходу. Спустилась вниз по лестнице, надела всё те же туфли и вышла на улицу.
Холмс старший всё ещё стоял в библиотеке, он посмотрел в окно, видел, как Алиса вышла из дома, и с грустью проводил её взглядом. Странное было чувство, по сути, единственная женщина, которая его заинтересовала, сейчас уходила всё дальше, смахивая слёзы. У него была идея догнать её, остановить любыми путями, но, это же не в его стиле.
***
Это было теперь так привычно, пустота на Бейкер-стрит. Шерлок осознавал, что потихоньку остаётся один и так же понимал что это нормально. Он сел в своё кресло, скрестил пальцы рук, закрыл глаза и глубоко ушел в свои мысли. Внезапно, он почувствовал, как об его лоб ударилось что-то маленькое и мягкое. Он открыл глаза и увидел Алису, которая стояла в дверном проёме и держала в руках пачку с кукурузными палочками, смеясь, она бросала их в Шерлока по одной
— Что ты делаешь? — Холмс вскочил с кресла и принялся стряхивать с рукавов остатки сахарной пудры
— Это месть. — Улыбаясь, заявила девушка и кинула в него ещё одну — Больше не смей выкидывать такие фокусы, ясно! — Она, наконец, перестала и положила пачку на стол.
— Если ты пообещаешь больше не кидаться. — Съязвил детектив.
— Где Джон? — Поинтересовалась девушка, усаживаясь в кресло доктора
— Дома, где ему ещё быть.
— Послушай, — голос Алисы стал немного спокойнее, она наклонилась чуть ближе — у тебя есть какое-нибудь дело? Потому что мне очень нужно, и я хочу раскрыть преступление. Перестать быть фоном и начать действительно помогать.
— Завтра найдём подходящего клиента — Улыбнулся Шерлок
— Но сначала я всё токи сожгу их. — Алиса сняла туфли и бросила их в зажжённый камин. Детектив взглянул краем глаза на охваченную огнём обувь и ухмыльнулся. Она откинулась на спинку кресла — А в чём же я в отель вернусь, — задумалась девушка — где-то здесь тапочки оставила.
Холмс засмеялся
— Вас женщин ещё что-нибудь волнует?
— Ну, всё, сам виноват! — Девушка схватила пачку с кукурузными палочками
— Тихо. — Шерлок вытянул руки вперёд — Не делай то, о чём пожалеешь. — Почему-то он не переставал улыбаться, его, кажется, совсем доконала тишина.
Алиса поставила пакет обратно на стол и поторопилась наверх, чтобы обуться
— Знаешь, сегодня вечером у меня важна встреча.
— Передай эксперту привет. — Он сунул руку в пакет с кукурузными палочками — Надеюсь, ты не меня проверяешь.
— Ты не можешь быть уверен.
Алиса кивнула головой, и в следующую секунду заскочила за угл, укорачиваясь от летящих в неё сладостей.
