Глава 13. Ну смотрите, какой джентльмен.
Сэрдо поджидал Самбруса у входа в его покои.
— Господин! Вы вернулись, я уже начал не на шутку переживать...
Самбрус подошёл к двери и, остановившись лишь на секунду, бросил короткое:
— За мной.
Сэрдо вопросительно взглянул на него, но послушно последовал внутрь. Самбрус устало опустился на край кровати и закрыл лицо ладонью, тяжело вздыхая. Сэрдо встревожился ещё сильнее:
— Господин, что произошло между вами и отцом? Вы выглядите измотанным и чем-то обеспокоенным...
— Будь осторожнее. — Не дав Сэрдо договорить, Самбрус пристально посмотрел на него. — Отец и так тебя недолюбливает, а теперь он и вовсе угрожает мне, заявляя, что расправится с тобой и моей няней-кормилицей. Я бы очень не хотел, чтобы вы пострадали из-за нас.
— Как пожелаете, господин. Но позвольте спросить: что же всё-таки случилось? Почему император в такой ярости?
— Не важно, — Самбрус устало повел плечами. — Я просто отказался присутствовать на собрании «важных», по мнению Айлуса, гостей. Заняться мне больше нечем, кроме как пялиться на эти заносчивые рожи.
— Но, господин, вы ведь будущий наследник, вы обязаны там быть по протоколу.
— И ты туда же, Сэрдо... Ладно император, но ты-то... — Самбрус поднялся. — Впрочем, забудь. Просто будь предельно бдителен.
Сэрдо мягко улыбнулся:
— Господин, ведь это моя прямая обязанность — заботиться о вашей безопасности.
Сделав вид, что пропустил эти слова мимо ушей, Самбрус подошёл к окну:
— Я хочу осмотреть столицу. Пройдусь, погляжу, как живёт народ. Зная отца — он совсем о людях забыл, только и думает, как бы выжать побольше выгоды из союзов с другими странами.
Сэрдо попытался было возразить, но Самбрус остановил его жестом руки.
— Прикажи подать мне завтрак и подготовь простой крестьянский наряд. Я не намерен привлекать лишнего внимания. К тому же, я с самого утра маковой росинки во рту не видел, — хмыкнув, он добавил: — С отцом ведь кусок в горло не лезет.
— Я всё исполню, Господин. — Поклонившись, Сэрдо вышел и распорядился на кухне: — Приготовьте любимые блюда господина Самбруса: курицу в медовом соусе в первую очередь и мятный чай, само собой. И ещё, велите портному найти самую обычную крестьянскую одежду и накидку.
Слуги так и замерли. Один даже набрался смелости спросить:
— А для чего это? С чего это вдруг наш господин решил в такое облачиться?
Сэрдо окинул его таким суровым взглядом, что тот моментально затих.
Самбрус тем временем завороженно смотрел в окно. Пейзаж был поистине величественным: за окном высились могучие скалы и острые пики гор... Глядя вдаль холодным, задумчивым взором, он приметил деревушку. Обладая связью с камнем, он кожей ощущал всё, что происходит в округе, и сегодня... земля подбрасывала ему странные предчувствия.
— Сегодня явно что-то намечается. Думаю, стоит наведаться именно туда.
— Господин, ваш завтрак подан, — раздался голос Сэрдо из-за двери. — Одежда тоже готова. Поешьте, и я сразу её занесу.
Очнувшись от раздумий, Самбрус глянул на дверь:
— Да, хорошо. Оставь и иди, я позову.
— Как скажете. — Сэрдо откланялся и ушёл.
Приступив к еде, Самбрус снова погрузился в мысли. Его тянуло к камням, что лежали возле той деревни... Там и раньше было мрачно, но сегодня — как-то по-особенному тревожно. Вздохнув, он закончил трапезу и позвал Сэрдо переодеться. Одежда была скудной и грубой. Портной, кажется, был ранен в самое сердце тем, что наследнику придётся надеть это «тряпьё», и долго умолял этого не делать. Но Самбрусу было плевать. Не слишком-то благородное поведение для принца, не так ли?
Покидая покои, Самбрус заметил, как слуги перешёптываются и косятся на него.
— М-да, всё-таки стоило выходить через окно. Я же говорил, что главный вход — это лишняя нервотрёпка.
— Где это видано, чтобы наследник престола сигал в окна! — устало отозвался Сэрдо. — Хотя вы правы, это сэкономило бы время... Но идти через чёрный ход было нельзя, раз кабинет Айлуса по соседству.
— Видеть его не хочу. Уж лучше в окно, невелика задача — спрыгнуть.
— С четвёртого этажа... — Сэрдо сокрушённо вздохнул.
— Не так уж и высоко для того, кто владеет Гео. — В руке Самбруса на миг сверкнул каменный клинок.
Карета ждала у ворот, но Самбрус лишь хмыкнул:
— Нам нужны два коня. Карета остаётся здесь.
— Но...
— Не нравится — оставайся, — спокойно отрезал Самбрус, запрыгивая в седло.
— Как же я вас одних отпущу... — Сэрдо уныло вздохнул и забрался на своего коня.
У Самбруса был вороной скакун в белых яблоках, а у Сэрдо — бежево-белый.
Вскоре они добрались до цели. Оставив лошадей на окраине, мужчины вошли в деревню. Место было нищим, дома буквально разваливались на глазах. Прохожие не обращали на них внимания — лица путников скрывали глубокие капюшоны чёрных накидок. Вдруг тишину прорезала громкая ругань. Заинтересовавшись, Самбрус направился на шум. Торговец, багровый от ярости, вопил на всю улицу.
— Что у вас стряслось? — голос Самбруса прозвучал так спокойно и бархатисто, что торговец невольно притих.
— Вам-то какая забота? — буркнул он. — Что лица прячете? Я здесь каждого в лицо знаю, а вас впервые вижу.
— Просто любопытно. Вы так кричите, что мёртвого поднимете. — Самбрус холодно окинул его взглядом, и капюшон чуть сполз, открыв лицо.
Лавочник так и застыл. Перед ним стоял не «сброд», как он подумал вначале, а невероятно красивый мужчина. Хоть одежда и была бедной, по лицу было ясно — природа его не обделила.
— Обокрали меня! — торговец тут же сменил гнев на нытьё. — Дрянь одна, воровка! Утащила дорогое чёрное пальто и меховые сапоги, и поминай как звали!
— Быть может, у неё не было выбора? Зачем судить так строго? Вдруг она замерзала?
— А мне что до того? — фыркнул мужик. — Я не благотворитель какой нибудь. Нужна помощь — пусть в церковь идёт!
Сэрдо, слушавший этот диалог, не выдержал:
— А если бы это была женщина с ребёнком? Вы бы тоже прошли мимо?
Торговец вздрогнул, не ожидая вмешательства.
— Ну... может, и помог бы... Хотя уверен, ей бы и без меня помогли.
Самбрус нахмурился:
— Вряд ли. Не удивлюсь, если тут вся деревня состоит из таких, как ты.
— Что?! Вы на что это намекаете?! — возмутился продавец. — И вообще, что я перед вами распинаюсь...
Самбрус молча бросил ему увесистый мешочек с серебром. Тот ошарашенно поймал его, разинув рот.
— Держи. И забудь о той девушке. Некрасиво так отзываться о дамах.
— А... да-да... конечно, конечно,вы абсолютно правы... — заикаясь, пролепетал мужик и быстро скрылся, пока господа не передумали.
Сэрдо с нескрываемой гордостью посмотрел на господина:
— Вы поступили очень мудро.
— Не думаю. Мне следовало заняться этим местом намного раньше, ведь от отца помощи не дождёшься.
В этот момент со стороны площади донеслись крики толпы.
— Да что же это снова... — Сэрдо удивлённо обернулся. У арены трое здоровяков наступали на девушку... в чёрном пальто и тех самых сапогах.
— А вот и наша пропажа, — Самбрус мгновенно сорвался с места.
— Госпо...дин... — только и успел выдохнуть Сэрдо.
Двое нападавших уже валялись на земле, но третий, поймав момент, когда девушка отвлеклась, замахнулся мечом. Ещё секунда — и случится непоправимое. Рванувшись вперёд, Самбрус использовал силу Гео: прямо из-под земли вырвались массивные камни, отразив удар. Нападавший отлетел в сторону.
Девушка резко обернулась, удивлённо распахнув свои пронзительные кроваво-карие глаза. Пока Самбрус, сохраняя ледяное спокойствие, закрывал её собой от разъярённой толпы, она фыркнула:
— Уходи. Я и сама в состоянии за себя постоять.
— Да неужели? — бесстрастно отозвался он, не сдвинувшись ни на шаг.
Судья, оправившись от шока, истошно завопил:
— ХВАТАЙТЕ ИХ! Хватайте девку и этого мага! Они заодно с потусторонними силами!
В это время двое бойцов с арены наконец вышли из ступора. Судья ткнул в них пальцем:
— Схватите этих демонов! Получите награду!
Но те, встретившись взглядом с Самбрусом, лишь развернулись и поспешили уйти. Их до смерти напугала его мощь и это пугающее спокойствие. То же касалось и девушки — она с холодным безразличием наблюдала за хаосом. Самбрус продолжал закрывать её собой, и она всё никак не могла понять — почему.
— Зачем?
