Глава 12.
- ...
Изящный бумажный зонт тёмно-синего цвета с серебристыми ветвями сливы удивлённо смотрел на растерянного Ён О. Большая крепкая рука протянулась и забрала длинное письмо, которое Ён О собирался поднять.
- "И сегодня кажется, что колени вот-вот сломаются..." - так ты написал. Что ты здесь делаешь под дождём?
Император, державший тёмно-синий бумажный зонт, наклонился, разглядывая Ён О. Высокий мужчина был одет в голубое длинное платье, расшитое бамбуком.
Хотя они не виделись несколько месяцев, он всё ещё выглядел ослепительно красивым. Даже под пасмурным дождливым небом казалось, что свет падает только на его лицо.
Лицо с холодными чертами внимательно рассматривало удивлённого Ён О.
Сон Джэ, глядя на промокшего насквозь Ён О, смягчил выражение лица и протянул руку. Тёплая ладонь осторожно коснулась мокрой от дождя щеки.
Вытирая дождевую воду с ошеломлённого лица, мужчина слегка улыбнулся. Нахмуренные брови разгладились, холодность исчезла, и лицо стало мягким.
Лицо Ён О дрогнуло от прикосновения руки, стирающей дождевые капли. Он не мог отвести взгляд от лица мужчины, заполнившего всё его поле зрения.
Ён О верил, что его чувства к мужчине - это всего лишь симпатия, но в большей степени следование императорскому указу. Он не видел императора совсем недолго. Но в момент, когда он снова увидел его, У Сон Джэ...
Он ощутил неведомую прежде тоску, печаль, радость встречи, счастье и облегчение. Он осознал, что его нежность к этому мужчине - это любовь.
Первая любовь.
Он никогда не представлял, что будет кому-то признаваться. Но сейчас ему вдруг захотелось признаться мужчине, смотревшему на него сверху вниз.
Его сердце билось громче, чем шум дождя, заливающего мир вокруг.
Император снова перевёл взгляд на размытые строки в своей руке.
Ён О быстро протянул руку и выхватил испорченное письмо из рук мужчины.
Сон Джэ на мгновение недовольно посмотрел на Ён О, отобравшего у него бумагу. Затем, увидев смятые листы в руках Ён О, вдруг улыбнулся.
Там мелькали слова "колени", "этикет", "тяжёлый".
- Ты ведь собирался отправить это мне? - спросил Сон Джэ с сияющей улыбкой. Нельзя было поддаваться этой улыбке.
Ён О спрятал смущающее письмо за спину. Мужчина, который был выше Ён О и имел гораздо длиннее руки, потянулся за его спину. Когда Ён О поспешно отступил, пытаясь уклониться, на его лицо снова упал дождь.
Снова промокший Ён О неловко улыбнулся.
Сон Джэ, внимательно глядя на улыбающееся лицо Ён О, сам того не замечая, ответил такой же неловкой улыбкой. Улыбка на лице Ён О стала ещё яснее. Мужчина улыбнулся ещё шире и, видимо, на мгновение потеряв бдительность, снова попытался протянуть руку за спину Ён О.
Ён О отчаянно пытался сохранить письмо, спрятанное за спиной. Когда Ён О попытался выскочить из-под зонта, Сон Джэ быстро обхватил его рукой, останавливая.
- Я не буду отбирать, только не выходи наружу.
Ён О быстро сложил испорченные дождём письма и спрятал их на груди. Взгляд мужчины, наблюдавшего за этим, был острым, но казалось, что он не станет отбирать их силой.
Сон Джэ оглядел пустынные окрестности павильона Унхигак. Вокруг изящного павильона были только густые деревья и лес. Лишь скромная каменная дорожка, проложенная в лесу, придавала месту очарование.
Ён О был рад, что император не увидел его жалобных записей. Хотя было жаль, что письмо, которое он хотел передать, промокло и помялось, но было приятнее видеть лицо мужчины вживую.
- Из-за дождя воздух стал холодным. Пойдём в павильон.
Ён О собирался последовать за словами императора и повернулся в сторону Унхигака.
- Мне нужно ненадолго зайти.
Сон Джэ, прикрывая зонтом голову Ён О, который всё время пытался выскочить из-под него, двинулся вперёд.
- Что там такого?
- Просто... кое-что важное.
Ён О, затрудняясь ответить, только улыбнулся, пробормотал что-то невнятное и побежал к Унхигаку. Вскоре он вернулся, прижимая к груди две шкатулки.
Среди дождливого пейзажа стоял мужчина с бумажным зонтом, ожидая Ён О.
Невозможно было оторвать от него взгляд.
Ён О тайком поглядывал на мужчину, держащего над ним зонт, и улыбался. Казалось, что павильон Унхигак, окутанный дождевой дымкой, звук дождя, бьющего по листьям, и лицо У Сон Джэ под бумажным зонтом надолго останутся в памяти.
Прошло уже немало времени с тех пор, как они ждали приглашения сесть в паланкин.
- Молодой господин.
Служанка, стоявшая рядом с Ён О, вытянула шею в сторону окна, пытаясь разглядеть, что происходит снаружи.
Чок Джу с её мягкими чертами лица не была особенно близка с Ён О. Хотя Ён О знал всех в доме Кёфубу и ни с кем не был в плохих отношениях, у него было мало общего с Чок Джу, молодой служанкой, которую привела с собой старшая невестка, когда выходила замуж.
Если Чок Джу производила впечатление молодой и невзрачной, то внешность Кым Ге излучала холодность и надменность.
Кым Ге с детства часто бывала в доме Кёфубу. После совершеннолетия она стала работать там за плату. Ён О, долгое время наблюдая за приходящей и уходящей Кым Ге, и довольно хорошо её знал.
Вопреки своей холодной внешности, Кым Ге обладала грубоватой манерой речи и прямолинейным характером, что делало её неожиданной личностью.
Чок Джу с беспокойством смотрела на Ён О, одетого в тяжелые свадебные одежды и с красной вуалью на лице. Детская рука девушки создавала легкий ветерок возле красной ткани.
Ён О улыбнулся, хотя из-за красной вуали его никто не мог видеть.
Прошло уже много времени с тех пор, как прибыл паланкин, посланный императором. Было странно, что приглашение задерживалось.
- Может, мне выйти и посмотреть?
Чок Джу говорила услужливо. Служанка, которая с сегодняшнего дня должна была заботиться о Ён О, была очень дружелюбной.
Дом Кёфубу решил отправить во дворец двух служанок, чтобы сопровождать Ён О.
Хотя императорский двор не проявил особого расположения, он принял просьбу дома Кёфубу. Процедура вступления Чок Джу и Кым Ге в ряды дворцовых служанок уже была завершена.
- Я выйду и посмотрю. Мы ждали достаточно долго. Так мы можем пропустить благоприятное время. Я быстро вернусь.
Кым Ге, молча стоявшая у дверей павильона, спокойно произнесла это. Хотя это была не та грубоватая манера речи, которую он знал раньше, в её голосе всё ещё слышались нотки, слишком резкие для дворцовой служанки.
Не дожидаясь ответа Ён О, Кым Ге открыла дверь павильона и направилась наружу. В противоположность тихому звуку закрывшейся двери, звук бегущей Кым Ге за дверью был очень громким.
Ён О растерянно смотрел на место, где исчезла Кым Ге, не успев её остановить.
- Сестрица Кым Ге такая быстрая.
Не успело закончиться восхищённое восклицание Чок Джу, как дверь павильона снова открылась. Вошедшая Кым Ге быстро закрыла дверь и подошла к Ён О.
- Молодой господин.
- Да?
- Снаружи возник переполох.
Новости, принесённые Кым Ге, были неожиданными.
- Переполох?
Ён О совершенно не мог представить, какой переполох мог возникнуть на свадьбе наложника.
- Перед императорским паланкином стояли евнухи.
На лице Кым Ге, которую незнакомые люди часто считали холодной и надменной, появилось беспокойное выражение.
- Может, евнухи охраняют императорский паланкин?
- Кажется, евнухи говорят, что перед вашим прибытием во дворец нужно провести некую процедуру. Глава дома решительно отказывается.
Говорили, что в императорском дворце есть всё, что только можно себе представить. Вполне возможно, что там было и такое лекарство.
"Свадьба".
Хотя у императора уже была императрица и несколько наложниц, Ён О верил, что слова императора о том, что он хочет, чтобы Ён О стал его человеком, были искренними.
Для Ён О свадьба была волнующим и искренним событием. Он не ожидал, что начало свадьбы будет связано с потерей чего-то, что у него есть.
Однако теперь было невозможно отменить свадьбу. Хотя условие, о котором он узнал слишком поздно, было неожиданным, ему пришлось его принять.
Конец главы
