Глава 1.
Вдоль высоких и величественных стен императорского дворца дул сильный ветер. Даже яростный ветер не мог преодолеть высокие и крепкие стены дворца, превращаясь в вихрь, который бился о стены и кружил по широким коридорам.
Ён О шел навстречу этому ветру.
За ним следовали восемь евнухов и двадцать четыре придворных. Это были наблюдатели, приставленные императором. Однако Ён О было все равно, сколько их было.
Евнухи и придворные, следовавшие за Ён О, все были его людьми. Когда он двигался, они двигались вместе с ним, когда он останавливался, они тоже останавливались. Когда Ён О остановился, пройдя по тихой и строгой дороге, его люди тоже разом остановились.
Сокхянджэ.
Ён О остановился перед павильоном, обладающим изысканной красотой.
Место внутри императорского дворца, но далеко от гарема, удобное для посещения посторонними, но при этом уединенное и тихое. Отдельный дворец, созданный в память о вдовствующей императрице Ман, которую император так уважал.
Ворота отдельного дворца, производившие элегантное и аккуратное впечатление, были плотно закрыты.
- Открывайте.
Стражники, охранявшие ворота, выразили почтение императрице и открыли тяжелые двери. Когда двери открылись, из внутреннего двора отдельного дворца донеслись веселые голоса родственников покойной вдовствующей императрицы Ман.
Они укрепляли дружеские отношения, сочиняя стихи о уходящей весне. Вслед за тонким ароматом туши послышался шелест бумаги, придавленной роскошными пресс-папье.
Приказал Ён О, сделав шаг внутрь Сокхянджэ.
- Слушаемся, Ваше Величество императрица, - ответил следовавший за ним евнух, кивнув остальным, чтобы они выполнили приказ.
- Как вы смеете!
Уютный двор отдельного дворца в мгновение ока превратился в ад. Кто-то сопротивлялся и получил перелом руки от сильного евнуха, кто-то пытался убежать в панике, но споткнулся о собственные ноги и упал.
- Императрица! Как вы посмели прийти сюда! Даже императрица не может так поступать!
Ён О не мог понять, был ли это кто-то из клана Ман или Дам, кто узнал его и пытался образумить. Возможно, это был кто-то, породнившийся с кланами Ман или Дам через брак.
Ён О пересек хаотичный двор и поднялся на высокое возвышение, а евнух следовал за ним как тень. Евнухи принесли трон, на котором могла сидеть только императрица, и жестами пригласили хозяина сесть.
- Приведите Дам Со И.
Тихо произнес Ён О, садясь на трон.
- Слушаюсь.
Его взгляд был безразличен к тем, кто сопротивлялся, получая раны, переломы костей и крича от боли.
- Отпустите! Вы не знаете, кто я?! Даже если вы евнухи императрицы, вы думаете, что не будет проблем, если вы будете притеснять наложницу императора...!
Легкая улыбка появилась в уголках глаз прежде безэмоционального Ён О.
Лицо Дам Со И, Дам Со Джуна, похожее на невинного щенка, исказилось от шока и удивления, когда он узнал Ён О. Его слегка опущенные глаза и мягкие черты лица, казалось, не понимали, что происходит.
- Ваше Величество императрица, что это...
Доброе лицо заколебалось, но затем произнесло мягким тоном. Выражение, которое, казалось, собиралось мягко возразить против бесчинства императрицы, вскоре застыло от страха.
Ён О, который только что сидел на троне, вдруг встал и приставил меч, который носил стоявший рядом стражник, к шее Дам Со И. Меч стражника был не боевым длинным мечом, а средней длины, мечом для поддержки копья.
Однако Кё Ён О, державший меч, был законным наследником военного клана.
Хотя его тело, окутанное развевающимся на ветру шелком, выглядело хрупким, а лицо считалось красивым и изящным.
Даже сейчас сухая рука Ён О, держащая меч, казалась готовой в любой момент сломаться, но могущественный клан Кё из поколения в поколение производил выдающихся полководцев. Не нужно было далеко ходить - второй старший брат Кё Ён О был одним из лучших военачальников императора.
Дам Со И, пытавшийся как-то убедить Ён О, замолчал, почувствовав холодный меч, прижатый к его горлу. Его щеки неконтролируемо дрожали от страха. Мягкое и доброе лицо покрылось слезами.
Выражение лица Ён О снова стало спокойным, глядя на это лицо.
Плачущий Дам Со И, которого держали евнухи, почувствовал что-то странное в происходящем во дворе и попытался снова остановить Ён О дрожащим голосом.
Ён О отвел взгляд от всхлипывающего Дам Со И и вернулся к трону.
- Стреляйте.
Евнух, получивший приказ, кивнул, подавая сигнал ожидавшим стрелкам. Глаза Дам Со И, переводившие взгляд с императрицы на роскошном троне на своих близких родственников, вытащенных вперед, наполнились ужасом.
Немногочисленные стрелки хладнокровно выпустили стрелы в сторону людей, вытащенных вперед.
Ён О залюбовался движением стрел, колеблющихся на сильном весеннем ветру. Стрелы, потерявшие цель и шатающиеся в воздухе, напомнили ему о каком-то дне.
- Клан Дам славится выдающимися мужами. Говорят, среди их близких много искусных каллиграфов. Передайте.
По приказу Ён О евнух подготовил бумагу и кисти перед вытащенными людьми. Дам Со И тоже получил большой чистый лист бумаги и кисть.
Ён О слегка улыбнулся, оглядывая людей, недоуменно смотрящих на пустые листы.
- Вы не знаете, что писать?
Лицо с невинной улыбкой тут же помрачнело, и он бросил взгляд на своего евнуха и стрелков с луками.
Дам Со И со слезами закричал своему отцу, которого, к счастью, лишь слегка задела стрела.
Во дворе отдельного дворца люди обменивались настороженными взглядами. Хотя клан Дам отказался, некоторые начали писать. Члены клана Ман и другие родственники, схваченные в углу, тоже подняли кисти, хотя и не знали, что писать.
Ён О взял меч, который он оставил у трона, и подошел к Дам Со И.
Ён О не был против вида Дам Со И, умоляющего о милосердии, хотя тот и не понимал, в чем действительно провинился.
- Ваше Величество. Почему вы так поступаете? Разве вы не стали благородной императрицей...
Хотя и незаконнорожденный, но добрый и благородный Дам Со И.
Законный наследник могущественного клана Кё и молодой господин из знатной семьи, всю жизнь проживший без трудностей, благородная императрица.
Было естественно, что эта императрица издевается над Дам Со И. Ён О слегка двинул кончик меча.
- Ах!
Лезвие слегка задело тыльную сторону левой руки Дам Со И. Красная кровь окрасила чистые каменные плиты двора.
Однако вскоре взгляд евнуха обратился к людям, которые уже заполнили белые листы плотными строчками.
Евнух снова посмотрел на Ён О.
Ён О кивнул. Хотя прошло меньше получаса с тех пор, как они перевернули отдельный дворец вверх дном, пришло время появиться истинному хозяину этого места.
Когда Ён О наблюдал, как евнух собирает листы, покрытые плотными строчками, он повернулся в сторону и увидел жалкого Дам Со И, который писал, всхлипывая и запинаясь.
Он не считал его ничтожным человеком.
Потому что самым ничтожным здесь, в императорском дворце, был он сам.
Ён О вздохнул и направился к трону, но вдруг остановился. Короткий кинжал глубоко вонзился ему в живот. По нижней части живота разлилось жгучее тепло и ужасная боль.
Хотя он и не был особо мотивирован, он думал, что не теряет бдительности.
Даже в этот момент Дам Со И разразился плачем, словно пытаясь показать, что он хороший человек. Его всхлипывающий голос был неприятен.
У входа в отдельный дворец раздался громкий крик.
- Кё Ён О!
Боль от удара ножом была совсем не такой, как он ожидал. Рана, из которой сочилась кровь, горела, словно к ней прикоснулись огнем, и вся пораженная область онемела от боли, как будто вот-вот отвалится. Все тело окоченело, и он не мог ничего сделать.
- ...
Ён О почувствовал незнакомое головокружение и рухнул. Он сомневался, действительно ли голос, зовущий его, принадлежал тому мужчине, о котором он думал.
- Кё Ён О! Ён О...
Двор отдельного дворца был не таким уж большим, но это по меркам императорского дворца. Мужчина, мгновенно преодолевший пространство, в котором мог бы поместиться целый павильон, закричал, обращаясь к упавшему Ён О.
Этот мужчина был главным виновником того, что Ён О стал самым жалким существом в императорском дворце.
Мужчина, не боявшийся ничего в мире, смотрел на Ён О, побледнев. Он выглядел как испуганный ребенок. Этот высокомерный и безжалостный человек, не знавший страха, дрожащими руками зажимал рану Ён О.
Этот мужчина был хозяином Поднебесной. Рожденный в императорской семье, он никогда не касался коленями голых каменных плит.
Даже когда он просил прощения или получал наказание до того, как стать императором, он преклонял колени на шелковой подушке, принесенной евнухами и придворными.
Было странно видеть, как этот мужчина стоит на коленях рядом с ним с испуганным лицом.
Император, чье лицо становилось холодным и высокомерным при малейшей потере бдительности, теперь с искаженным выражением осматривал Ён О.
В затуманенном сознании Ён О видел глаза, полные слез, готовые вот-вот пролиться.
Император одной рукой зажимал рану, а другой осторожно гладил лицо Ён О. Ён О не мог понять поведения мужчины, который обращался с ним так, словно его лицо могло разбиться от малейшего прикосновения.
Глаза Ён О, собиравшегося покачать головой, широко раскрылись. Окровавленный нож снова полетел в его сторону.
Когда Ён О подумал, что на этот раз он точно испустит последний вздох, император закрыл его своим телом от летящего ножа. Ён О был больше удивлен видом мужчины, пронзенного ножом, чем тем, что сам не умер.
Самым поразительным было то, что он беспокоился о ранении мужчины. Он думал, что будет счастлив и доволен, если император, человек, который так жестоко обращался с ним, получит ранение и окажется в опасности.
"Ты глупец, глупый Кё Ён О".
Резкие слова, которые император однажды сказал ему, были правдой. Он был глуп, так глуп. Поэтому он все еще любил этого мужчину.
Последним, что увидел Ён О, был этот мужчина, принявший на себя удар ножа. Приглушенные звуки стали отдаляться, и мысли, насмехающиеся над ним самим, тоже стали ускользать.
