Глава 4: Встреча с Безликой.
Последние лучи закатного солнца игрались с облаками. По глади озера разливалась безмятежная рябь. С вершин гор доносилась свежесть. Шиноби из Конохи стояли у озера в ожидании Химеру.
Наруто: Какаши-сан, она точно придет?
Какаши: Надеюсь, Наруто.
Наруто: Мы уже торчим тут 20 минут и никого нет. Может она нас обманула? И вместо нее придут те злостные мужики?
"Не исключено." - думал сенсей.
Сакура: Или она любит опаздывать, как Какаши-сан.
Седьмая команда засмеялась.
Химеру: Есть повод для веселья?
Неожиданно прервал искренний смех шиноби голос Химеру. Она смотрела на седьмую команду со своей фирменной ухмылкой. Позади девушки стоял Черный ниндзя. Его руки были заведены за спину. Рельеф его мускулов проступал через черную форму. Нижнюю часть лица мужчины скрывала маска, а черные волосы сливались с его одеждой. Никаких отличительных знаков на форме не было. Как и протектора. Два голубых глаза пристально рассматривали шиноби Конохи. Его взгляд остановился на Хатаке. Какаши тоже пристально смотрел на спутника Химеру.
Химеру: Мы совсем забыли познакомиться. Я Химеру Нобуноюри, а это Хару Сабиши. Наверняка, вы его знаете как Черного ниндзя.
Химеру указала на мужчину в черном, стоявшего за ее спиной. "Черный ниндзя из клана Сабиши? Кто бы мог подумать." - пронеслось в голове Какаши. Химеру указала на мужчину в черном, стоявшего за ее спиной.
Химеру: Он только выглядит грозным. На самом деле он милашка.
Химеру улыбнулась и погладила черного ниндзя по подбородку, как котенка. Хару даже не шевельнулся. Только его глаза переключались с одного шиноби на другого.
Какаши: Я Какаши Хатаке, а это моя команда: Сакура, Сай и Наруто.
Сакура с недоверием смотрела на девушку. Ей не нравилось вызывающее поведение Химеру. Сай рассматривал Черного ниндзя. Наруто, как всегда, недоумевал, но был сосредоточен.
Химеру: Так зачем шиноби Конохи понадобилась госпожа Безликая? Как я уже говорила, она давно не занимается шпионажем.
Какаши: Мы должны привести ее в Коноху. Это миссия, которую нам поручил наш Хокаге.
Черный ниндзя наклонился к Химеру и что-то ей прошептал. Химеру внимательно посмотрела на своего спутника. В воздухе витало напряжение.
Химеру: Мы не можем вас отвести к госпоже без ее согласия.
Химеру остановилась и внимательно посмотрела на каждого члена команды.
Химеру: Сейчас Хару узнает, захочет ли госпожа вас принять.
Атмосфера накалилась. Черный ниндзя исчез.
Химеру: Но вы должны понимать опасность вашего положения. Если госпожа не захочет с вами видеться, нам с Хару придется от вас избавиться.
Какаши: Мы понимаем. И все же, нам нужно поговорить с Безликой.
Химеру: А это совет от меня лично. Лучше не обращаться к ней так. В противном случае, она даже слушать вас не будет. Называйте ее просто - Госпожа. Она немного старомодна и любит воспитанных людей.
"Кажись, у бабульки Тсунаде появится подружка" - пронеслось в голове Наруто.
Какаши: Спасибо за ценный совет.
Химеру: Ну что ж, я вас предупредила.
Воцарилась тишина. Химеру оперлась о дерево и подставила лицо под последние лучи закатного солнца. Шиноби Конохи не отводили от нее взгляд. Только шуршащая трава нарушала тишину.
Вдруг ниоткуда появился Черный ниндзя. Он подошел к девушке, что-то прошептал ей на ухо.
Химеру: Идите за мной.
Химеру повернулась и направилась в сторону горного массива. Седьмая команда пошла вслед за ней. Черный ниндзя пропустил всех и шел последним.
"Зажали с двух сторон. С этими ребятами лучше не шутить" - думал Какаши.
Химеру подошла к скале, в которой был разлом. Она нырнула в этот разлом. За ней последовали все остальные.
Хару: КАТОН: техника огненный шар.
"Вот это техника!" - подумал Наруто. Над головами шиноби запылал шар из огня. Он завис в воздухе и следовал за группой, освещая все вокруг. Шиноби оказались внутри пещеры. Они шли вслед за Химеру. Пещера, которая вначале была достаточно узкой, по мере продвижения расширялась. В какой-то момент путь преградила вода и большой валун. Химеру подошла по воде к валуну и прикоснулась к нему двумя руками. Ее ладони загорелись чакрой. Она сложила несколько печатей.
Химеру: ДОТОН: техника каменных врат.
Валун тут же исчез. "Это техники высшего мастерства" - думала Сакура. За валуном находилась дверь. Черный ниндзя подошел к ней, открыл и вошел внутрь.
Химеру: Прошу.
Остальные последовали за ним. Седьмая команда оказалась внутри большой комнаты. Пол устилал мрамор. По периметру комнаты стояли кадки с растениями. Между кадками находилось еще несколько дверей, а в центре комнаты располагалась большая лестница. Из одной двери вышла женщина средних лет. Ее каштановые волосы были собраны в пучок на затылке, она была одета в темно-синее кимоно. Женщина очень добродушно улыбалась. Она поклонилась гостям и седьмая команда ответила поклоном.
Химеру: Передай госпоже, что мы пришли.
Послышался звук шагов и голоса.
Мужской голос: Спасибо... Спасибо огромное, Госпожа. Если бы не вы, я не знаю, чтобы я делал.
Женский голос: Хотарико-сан, ваши люди не должны голодать. Пожалуйста, ни о чем не волнуйтесь и восстановите свою деревню.
Мужской голос: Благодаря вам, Госпожа.
По лестнице спускались мужчина и женщина. На мужчине был костюм. На его глазах выступили слезы. Женщина была очень стройной, среднего роста. На ней были широкие черные штаны и серое хаори. Под ним виднелся черный топ. На голове женщины была черная конусная шляпа, а лицо скрывала черная вуаль из плотной ткани, прикрепленная к шляпе. Она говорила спокойно и размеренно. Ее движения были выверенными настолько, что казалось, что она все в этом доме держит под своим контролем. Она спускалась по лестнице очень мягко и уверенно.Мужчина в костюме направился к выходу.
Мужчина: Здравствуйте, Химеру-сан.
Химеру: Господин Хотарико. Хорошего вам пути.
Химеру поклонилась мужчине.
Женщина в шляпе: Хару, пусть кто-нибудь из твоих людей сопроводит Хотарико-сана до его деревни.
Хару: Есть, Госпожа.
Черный ниндзя направился к мужчине в костюме и они оба вышли за дверь.
Химеру: Госпожа, это те самые гости из Конохи, которые вас ищут.
Шиноби рассматривали женщину на лестнице. Какаши вспомнил совет Химеру и поклонился. Остальные решили последовать его примеру.
Какаши: Здравствуйте, Госпожа. Мы...
Женщина не дослушала Какаши. Она повернула голову в сторону женщины в синем кимоно.
Женщина в шляпе: Аника, накрой еще на 4 персоны, пожалуйста.
Она повернулась в сторону шиноби.
Женщина в шляпе: Мы обсудим ваш визит за ужином. Химеру, сопроводи гостей в столовую.
Ее голос звучал холодно и немного угрожающе. Химеру указала на одну из дверей и седьмая команда пошли за ней. Какаши заметил, что снова появился Черный ниндзя. Он поднимался по лестнице к женщине в шляпе. Какаши пытался поймать их разговор.
Хару: Госпожа, мы его поймали. Он прятался в горах.
Женщина в шляпе: Отлично. Приведите его сюда, лично ко мне.
Хару: Да, Госпожа.
Ниндзя исчез. Шиноби вошли в просторную комнату. В центре комнаты стоял большой невысокий стол для еды. Вокруг стола были разбросаны подушки. Из-за обилия темных цветов и отсутствия естественного света комната казалась мрачноватой. По периметру столовой горели светильники. Мрачность комнаты разбавляли кадки с растениями и каллиграфические пано на стенах. Женщина в синем кимоно пригласила шиноби присесть. В столовую вошли девушки с различными блюдами.
Наруто: Вот это ужин! Сколько же здесь всего вкусного.
Сакура, Сай и Какаши сосредоточенно следили за всем происходящим, пока Наруто пускал слюни от вида еды. Его живот заурчал. Химеру села рядом с Наруто.
Химеру: О да, я тебя понимаю. Обожаю ужинать у госпожи. Аника потрясающе готовит.
На этих словах женщина в синем кимоно заулыбалась.
Аника: Спасибо большое, Химеру. Я всегда рада стараться для вас и госпожи.
"Кажется, в этом доме все ее любят и уважают"- думал Какаши. Он был немного растерян. Копирующий ниндзя готовился ко встречи с опасной преступницей, но люди вокруг не считали ее таковой. Однако, Хатаки был на чеку и не расслаблялся.
Какаши: Благодарим вас за такой прекрасный ужин.
Какаши поклонился женщине в синем кимоно. За ним повторили Сакура и Сай.
Аника: Кушайте на здоровье. Мне нравится паренек с хорошим аппетитом.
Аника искренне заулыбалась. Казалось, что она была рада гостям.
Аника: Если захотите еще, только скажите. У нас еще будет десерт и чай. Госпожа очень любит пить чай.
Обстановка немного разрядилась. Аника была очень добродушна, а Химеру уже не выглядела опасной. Она, так же как и Наруто, была в ожидании ужина. В этот момент она была похожа на маленькую девчонку, а не на девушку, способную хладнокровно убить.
Химеру: Будет жалко, если госпожа прикажет вас убить. Вы такие милые. Особенно красавчик в маске.
В комнату вошла женщина в шляпе. Она прошла мимо всех гостей и села во главу стола. Ее правая нога была согнута и лежала на полу, а на колено левой ноги она оперла левую руку. Несмотря на то, что лицо женщины было скрыто, шиноби ощущали, как пристально она их рассматривает. Все замерли, было слышно, как Наруто проглотил слюну. Женщина повернулась в сторону Какаши. От напряжения, тишина в комнате стала немного звенеть.
Безликая: Можете приступать к еде. Я думаю, вы голодны.
Наруто: Спасибо большое, госпожа.
Узумаки и Химеру тут же накинулись на еду. Сай посмотрел на женщину в шляпе и тоже стал угощаться. Сакура и Какаши были немного напряжены. Женщина в шляпе взяла палочками суши и положила в тарелку Какаши.
Безликая: Не бойтесь. Еда не отравлена. Мне нет нужды травить своих гостей.
Сакура и Какаши стали накладывать себе еду.
Наруто: Это очень вкусно!
Женщина в шляпе рассмеялась.
Безликая: А мне нравится аппетит этого паренька. Аника, принеси ему еще.
Наруто: О, спасибо, госпожа.
Химеру: Аника, и мне тоже, пожалуйста.
Аника: Хорошо, хорошо.
Женщина в синем кимоно очень обрадовалась и вышла из комнаты.
Какаши: Госпожа, мы не представились. Я Хатаки Какаши, а это Сакура, Сай и Наруто. Мы пришли из Конохи по поручению Хокаге.
Безликая: Тсунаде прислала за мной легендарного копирующего ниндзю? Хм, интересно, зачем?
Какаши ощущал тяжесть взгляда госпожи и подбирал слова. "Идея со шпионажем уже потерпела поражение" - думал он.
Какаши: Нам известно, что вас разыскивают Акацки. Мы хотим предоставить вам защиту.
Безликая: Защиту? С чего это Коноха взяла, что мне нужна их защита?
Женщина положила свои палочки и повернулась в сторону Какаши. В столовой снова витало напряжение. Только Химеру не меняясь продолжала уплетать за обе щеки. Какаши подбирал слова.
Какаши: Нам известно, что Акацки разыскивают джинчурики.
Безликая: Я не джинчурики.
Какаши: Однако, мы обеспокоены действиями Акацки. И хотим предотвратить отрицательные последствия.
Безликая: Вы говорите очень обширными фразами, Какаши. Это заставляет меня сомневаться. Я знаю, что Анбу разыскивают меня уже 19 лет, еще с "Кровавой ночи". А вы служили в Анбу. Не задумали вы, случайно, сдать меня им под предлогом миссии Хокаге?
Какаши: Это не так. Возможно, меня не посвятили в какие-то тонкости этой миссии, но наша задача привести вас в Коноху невредимой.
Безликая: Какаши, я поверю вам, если дадите заглянуть в вашу голову.
Какаши: Что это значит?
Голос Безликой звучал резко и пугающе. Седьмая команда уставились на женщину. "Черт" - думал Хатаке. В этот момент его рука потянулась за кунаем. "Что происходит?" - пронеслось в голове Какаши. Его ладонь схватила кунай. Он был в рассудке, но его тело его не слушалось. Им будто кто-то управлял. Сай, Сакура и Наруто были в растерянности. Рука Какаши поднесла кунай к его горлу.
Наруто: Какого черта?
Узумаки потянулся за своим кунаем, чтобы пустить его в Безликую. Он достал кунай, но так же, как Какаши поднес его к своему горлу. Какаши и Наруто не могли управлять своими телами. Сакура и Сай повторили то же самое. Четверо шиноби сидели с приставленными к горлу кунаями своими же руками. Под вуалью Безликой можно было заметить горящий белый свет. Вдруг он потух. К шиноби вернулось ощущение своего тела и они вмиг убрали кунаи. "Что это за способности?" - подумала Сакура. "Я еще никогда с таким не встречался!" - думал Сай. "Твою за ногу, это что такое вообще, даттебаё?" - думал Наруто. "Нам нужно быть очень осторожными или живыми мы точно не уйдем" - думал Какаши.
Безликая: Коноха присылает ко мне одного из сильнейших своих шиноби в компании с джинчурики, чтобы привести меня в деревню. Вы же сами понимаете, что ваша Хокаге не чай со мной собирается пить.
Химеру: Ахахаха, ну вы бы видели свои лица! Ахахахаха, они точно в штаны наложили.
Химеру громко смеялась и поднялась со своего места, она направлялась к Безликой, но остановилась около Какаши.
Химеру: Госпожа, я давно приметила, что у красавчика кое-что есть. Может быть это для вас?
Химеру резко нырнула рукой в сумку Хатаки, но он успел отследить ее движения и схватил за руку, в которой был свиток. Девушка игриво смотрела в глаза шиноби.
Химеру: Ууу, какие мы горячие.
Безликая взяла свиток и развернула его.
Безликая: Химеру, остынь и сядь на место! Мой дом не бар, чтобы так себя вести. Тем более с гостями.
Игривость Химеру вмиг пропала. Она молча села на свое место и продолжила есть, виновато опустив голову. Безликая внимательно читала. Седьмая команда замерла. Они внимательно смотрели на женщину в шляпе и не знали, что еще от нее можно ожидать. "Надеюсь, это поможет" - думал Какаши. В комнату вошел Хару. Тишину нарушали его уверенные шаги. Он подошел к Безликой, присел на колени, наклонился и что-то сказал ей на ухо. Он внимательно смотрел на женщину в шляпе. Она отложила свиток, повернулась к Черному ниндзя. Дыхание ниндзя заметно участилось.
Безликая: Приведи его сюда.
