3 страница4 апреля 2019, 10:52

KILLER QUEEN.

-blitzkriegbop-

~ они знают, что к чему, но на самом деле нет, и просто выпендриваются. что. за. херня? ~

-killerqueen-

— Я бы не воспринимал слово «соперница» так буквально, мисс Купер. Вы мне нравитесь оба, но я не могу назначить вас двоих и, к моему величайшему сожалению, не могу соединить вас в одного человека, — мистер Уэзерби усмехнулся своей дурацкой шутке.

Элизабет поморщилась, качая головой. Девушка посмотрела на Джагхеда, так же сконфуженного, как и она. Не так выглядела работа, о которой она грезила с зимы. В её самых сокровенных желаниях работа — это полная независимость, высокие стопки ценных рукописей, вкусный кофе и офис с действительно приятными коллегами.

А не с Джагхедом «сказочником» Джонсом.

«Per aspera ad astra», [1] — мысленно пробормотала Купер, наивно полагая, что крылатое изречение хотя бы на секунду поднимет её боевой дух.

Мистер Уэзерби покинул их кабинет, напоследок пожелав хорошего рабочего дня. Он назначил им наставника — Роберта Филлипса. Мистер Филлипс кратко объяснил детали распорядка дня, тонкости их обязанностей и вручил папки с должностными инструкциями.

— Я зайду после обеда, как только будут готовы ваши договоры о неразглашении. Некоторые рукописи имеют особую ценность, и хотя я сомневаюсь, что на данном этапе у вас будет к ним доступ, но такова политика издательства. Развлекайтесь, скоро с летучки[2] освободятся ваши «соседи». Будут вопросы — звоните, короткие номера прикреплены к телефонам.

— Спасибо, мистер Филлипс. — Элизабет изучающе посмотрела на заговорившего Джагхеда, приподнимая бровь.

Она также поблагодарила мужчину, кивнула Джонсу и села на стул за своим столом. Провела ладонями по белой столешнице, пальцами перебрала маленькие цветные выделители и стопки чистой бумаги в накопителе. Она уже представила, как заполнит рабочее место яркими карандашами, ручками и маркерами. Представила, как будет вычитывать будущие шедевры, а позже, возможно, напишет и свою книгу.

Стол Джонса стоял перпендикулярно столу Бетти, и девушка поморщилась, пока парень со скрипом двигал свой стул, и покачала головой, наблюдая, как он вальяжно занял своё место. Бетти несколько минут просидела на своем месте, пряча лицо за монитором компьютера и пытаясь унять дрожь в ногах.

— Работа мечты, следуй за мечтой, через тернии к звёздам, — прошептала девушка, переводя взгляд на другие столы в кабинете.

— Проекцируешь светлое будущее?

— Твоя тень мешает, свали, а? — пробурчала Элизабет, прикрывая глаза.

— Слушай, это же сделает наши отношения острее! — неожиданно произнёс парень. — Соперничество усилит напряжение между нами, только представь, насколько быстро ты кончишь, стоит мне напомнить, что горит дедлайн[3], а ты не сделала абсолютно ничего!

— Между нами нет никаких отношений, Джагхед, — фыркнула девушка. — И советую держаться подальше от меня, потому что я не собираюсь отдавать место редактора, а особенно тебе. Ты не можешь отвлекать меня...

— Привет, вы — Бетти и Джагхед? Я — Джози МакКой, а это — Валери Браун и Мелоди Валентайн.

— Привет, — Бетти дружелюбно улыбнулась девушкам, вошедшим в кабинет, и подавила желание закатить глаза — Джонс явно был готов вытирать слюни от вида новых коллег.

— Мистер Филлипс уже ввёл нас в курс дела, и мы с девочками с радостью ответим на все ваши вопросы, — пояснила Валери, включая монитор своего компьютера.

— Ох, у меня их куча! — просиял Джагхед.

— Подождём, как вы подпишите все договора, и приступим к работе. Поверьте, её здесь мало не бывает!

Джонс игриво стрельнул глазами в сторону Купер, прошептав, что они ещё не закончили.

-killerqueen-

~ тигрица не страдает бессоницей и не нуждается в советах от моллюска или от овцы ~

-killerqueen-

— Что это? — На стол Элизабет приземлилась внушительная коробка без имени и адреса.

— Дочернее издательство выпускает ограниченный тираж подобной литературы, ведь никогда не угадаешь, что «выстрелит» или станет «горячим пирожком». Запасной аэродром.

Купер провела в офисе «Издательства Уэзерби» практически две недели и пыталась убедить себя не удивляться ничему. Понедельники и вторники проходили за совещаниями и в расслабленном темпе, но чем ближе была пятница — тем быстрее рос этот темп. Адским временем считался промежуток с трёх часов четверга до конца рабочего дня пятницы. Редакторы бегали туда-сюда, секретари искали боссов ради подписей, чтобы успеть закрыть сделки до выходных.

Большую часть времени Бетти провела в кабинете, изучая документацию и список авторов. Для неё и Джонса, как таковой, работы не появилось, разве что сгонять в копировальную комнату и размножить очередную рукопись.

— А что там? Учебники?

— Да, Бетти, именно учебники, — заливисто рассмеялась Джози. — Только по каким-то совсем правильным предметам.

— «Свежая кровь» или «писатели-однодневки». Я абсолютно точно не ручаюсь за качество текста, — добавила Мелоди, слегка скривив лицо.

— То есть, абсолютно любой автор может подписать контракт с ИУ? — спросил Джонс, поджав губы.

— С ИУ — нет. А с дочерними — пожалуйста. Платишь за редактуру, если выпускающие редакторы считают материал годным — выпускают ограниченным тиражом. Параллельно следят за спросом и отзывами. Раскупили тираж, и спрос растёт, — заказывают расширённый, одновременно запуская электронную версию. Падает спрос на печатные издания, оставляют только e-book[4] где-нибудь на Amazon[5], — отчеканила МакКой. — Редкие шедевры ИУ забирает себе, издавая в большом тираже и в... нормальных обложках.

— То есть... это то самое pulp fiction[6]?

— Эммм, да, — Джози виновато пожала плечами и неловко улыбнулась. — Это нужно отсканировать, сделать копию и прошить, сдать оригинал в архив. Копию вычитать, сделать заметки и списаться с авторами. Работы хватит на всех, но новичкам везёт — можете выбрать себе пару историй сами. У нас в прямом смысле «горят рукописи»[7].

— А электронного варианта нет? — Джонс оказался возле стола Элизабет, рассматривая коробку.

— Есть, на сервере. Ваши аккаунты всё ещё в процессе разработки, нужно поторопить сисадминов. Так что берите коробку и выбирайте менее... странное. Можете упасть в «читалке», я предупрежу Уэзерби и Филипса.

«Читалка» — особая комната, тихая, с большими пуфами, печеньем и пледом. Предназначенная для подготовки к продолжительному чтению рукописи и своеобразного отдыха. Элизабет нравилась эта комната, менее официозная, чем другие кабинеты, уютная и почти домашняя. Джози сказала, что ею пользуются в основном новички, ещё не научившиеся «настраиваться» на чтение в рабочем кабинете, и Купер отчаянно не понимала, почему: разве нет ничего лучше чтения рукописей на уютном пуфе с тарелкой печенья и в относительной тишине?

Тишина: её нарушал Джагхед Джонс — причина не только раздражающего постороннего шума, но и проблем, в которые входили и непреодолимые интерес и любопытство к его персоне.

Ах, и этот Саутсайдский Змей был чертовски обаятелен. Элизабет покосилась на него: Джонс бросил свой груз на ковёр в читалке и взял в руки канцелярский нож, а затем разрезал коробку, доставая стопки рукописей.

— Мда, не так я хотел потерять свою редакторскую девственность, — пробурчал Джагхед, вырывая Бетти из череды собственных мыслей.

— Что?

— Посмотри на этот набор художественной литературы.

— Но они реализовали свою мечту — их книги выходят в печать, — возразила Бетти, вытаскивая несколько штук из коробки.

— Открой хоть одну страницу и поймёшь, что лучше бы мир этого не видел. Посмотри, — Джонс взял одну рукопись наугад. — У них что, нет вкуса? «ПРИНЦ ЗМЕЕВ.»[8]. И что за претенциозная точка в конце? Господи, муть. Парень понял, как работать своим удавом или что? — Джонс откинул «роман» в сторону.

Элизабет не выдержала и фыркнула, громко рассмеявшись. Она поддалась его настроению и взяла одну рукопись себе.

— Ох, а вот это очень даже мило. «То, что делает нас девочками»[8]!

— Автор делится своими эмоциями от выросшей груди?

— Джа-а-аг, вообще-то нужно выбрать пару рукописей. Мы не можем провести здесь целый день!

— А это? — продолжил Джонс. — Женщины, вы такие банальные! Офицеры или опасные личности — ваш стандартный набор персонажей. — Бетти забавляло скорченное лицо парня, ничуть не скрывавшее отвращение.

— Банальные? Посмотри на это. Вот, что называют банальным, — доминирование в постели из-за якобы «трудного прошлого» и неразделённой любви, — возразила девушка. — Фу, а название? Я даже вслух не буду произносить это!

— Как там говорят, не суди книгу по обложке? — с толикой наигранной психологии спросил Джонс.

— Фактически здесь нет обложки, Джагхед, — пробормотала Купер, доставая остальные экземпляры. — «Сломленные», «Потерян в тебе», «Быть безумцем», «Опасная игра»[9], — она пролистала их и прочитала саммари: некоторые сюжеты интриговали и, кажется, обещали хорошую историю.

— Окей, не суди по названию. Но это другое. Имя определяет человека. Также и с хорошей книгой, хотя.? Хотя тебя я же не сужу, Беатрис, — игриво произнёс парень, подмигивая.

— Да-да, ДжагХед[10]. Просто ты не можешь его запомнить!

— Всё это, — Джонс обвёл пальцем коробку, — похоже на пранк. Посвящение в работники издательства.

— Ха-ха-ха, и какие выводы ты сделал ещё?

— Хмм, — протянул Джагхед, садясь к Бетти опасно близко. — Все эти романчики навели меня на мысль, что копировальная комната закрывается изнутри.

— Копировальная? — недоумевающе спросила Бетти.

— С условием, что ты сможешь быть тихой и быстрой.

— Так, Джонс, оставь свои фантазии для сказок и рассказывай их другим девочкам. И не смей даже заикаться о том, что было между нами, — резко произнесла девушка, смеряя Джагхеда ледяным взглядом.

Джагхед усмехнулся, наугад выбирая парочку рукописей.

— Я иду в копировальную и жду тебя там, Элизабет, — прошептал Джонс и вышел из их «читалки», не спуская глаз с девушки через стеклянные двери.

Купер дёрнула ногой и фыркнула. Она кинула ещё один взгляд на коробку и тяжко простонала. Взяла её в руки, сложила все рукописи в неё, кладя наверх выбранные ею, и покинула «читалку».

«Слабовольная тряпка!»

— Девочки, иду сканировать и множить свои рукописи в копировальную, может, захватить и ваши?

-killerqueen-

~ я королева с первых рядов, и ты поцелуешь моё кольцо, уж поверь ~

-killerqueen-

— В итоге ты выбрал самые... грязные «романы». Действия говорят громче слов, Джагхед.

— Не слышал твоих жалоб, крошка.

Бетти закатила глаза, но промолчала.

«Слабовольная тряпка!»

Элизабет частичкой души надеялась, что история с бульварными романами действительно была шуткой, но все последние надежды разбились, стоило увидеть грустное лицо Джози из-за количества оставшихся рукописей.

И сейчас Бетти и Джагхед снова заседали в читалке, работая над редактурой выбранных романов.

— Sex sells[11], малышка. И не важно в какой форме. Изучи продажи подобной... литературы и, окей, порно — читателям и зрителям нужна детальная и банальная физиология, чем жёстче и пошлее — тем больше заплатит потребитель.

— Цивилизованные страны давно отказались от чрезмерного изображения «сексуальности» и теперь стремятся показать женщин, как умных и сильных личностей, а не тупой объект вожделения.

— Именно поэтому роман «Пятьдесят оттенков серого»[12] стал бестселлером, а фильмы были в топе по рейтингу кассовых сборов в года выпуска.

— «Роман»?

— Ну же, Бейли, разве ты не забилась в оргазменных конвульсиях с первых строк?

— Бейли, может быть, и забилась, но Элизабет Купер без интереса пролистала... это. С каких пор мамочкино порно[13] называют романом?

— Будто «книги», которые выбрала ты, так и блещут сюжетом!

— В них есть что-то особое: эмоции и реальная история. А не просто набор сомнительных перепихов. Эта рукопись — «Джей Джей Первый»[9] — великолепна! Джаг, это действительно хорошая книга. Думаю, у неё есть будущее.

— Хм... — Джонс выхватил рукопись, небрежным движением отлепив стикеры на полях, чем заставил Элизабет гневно выдохнуть.

— Какого чёрта, Джонс?! Верни! Ты мне похерил все заметки! Несносное животное! — Бетти вырвала книгу из рук Джагхеда и пересела на пуф в углу, перечитывая текст с потерянными заметками.

— Хм, хочешь снова уединиться в «копирке»? Пару дней назад ты была... в восторге, — прошептал Джагхед. — Кажется, с настроением у тебя что-то не то.

— У меня всё в порядке, Джонс, — безэмоционально произнесла Купер, не отвлекаясь от чтения. — По крайней мере, пока ты не испортил всё.

— Я так не думаю, — Джонс откинул свою рукопись и подвинул свой пуф ближе.

Он просидел так несколько минут, позволяя Элизабет погрузиться в роман, но не настолько, чтобы она могла полностью сосредоточиться на нём.

— Жаль, что в читалке стеклянные стены, я безумно хочу тебя поцеловать.

Купер вздрогнула, ощущая, как тепло разлилось по телу, начиная с дрожи в ногах и заканчивая мурашками на спине и руках. Она на секунду прикрыла глаза и вздохнула, пытаясь сбросить накатившее наваждение.

«Не сейчас, Элизабет. Ты не безвольная тряпка!»

— Жаль, что в читалке лежит этот чудесный белый ковёр, а то я бы съездила тебе по лицу, — прошипела Бетти.

— Во-о-от, — довольно произнёс парень, расхохотавшись. — Это то напряжение, о котором я говорил. Соперничество, накал эмоций, который позже выльется в потрясающий секс. Я тебе обещаю.

— Кажется, у тебя нет проблем с тем, чтобы охмурить какую-нибудь понравившуюся девочку и трахнуть её.

— Мне нравится охмурять и трахать тебя. Как наваждение, крошка, — нагло улыбнулся парень.

Бетти покачала головой, но румянец на её щеках сказал всё сам за себя. А ещё и добавил:

«Будь я проклята, если хоть одна сучка будет вертеться возле тебя!»

— Тебе так нравится умничать? Не можешь сдерживать себя? Или гордишься тем, что такая невыносимая всезнайка?[14] А все остальные — так, дурачки?

— Ох, Купер, ты самая главная дурочка в моей жизни.

— Я учусь на ошибках, которые допустила!

— Настанет день, когда ты перестанешь сопротивляться и капитулируешь с моим именем на твоих сладких губках.

— Настанет день, когда ты запнёшься об своё эго. Карма — сука, Джагхед Джонс.

-killerqueen-

~ я останусь дольше, чем на минуту, привыкай. забавно, что моё имя слетает с твоих губ, — я продолжаю побеждать ~

-killerqueen-

— И воду, будьте добры, — Элизабет улыбнулась официанту и подождала, пока остальные девочки сделают заказ.

— Би, ты же проверила почту утром?

— Да, конечно! — излишне бодро и немного быстрее, чем нужно, бросила Купер, находя что-то крайне интересное в телефоне.

Просто она солгала. Она ничего не проверяла. Пока Вероника гостила в доме родителей, Элизабет проводила ночь в месте, которое была готова и проклинать, и боготворить одновременно.

— Я рада видеть, что Бетти в этот раз ест, — произнесла Маджеллин, разрезая яйцо Бенедикт[15] на своей тарелке.

Девушка покачала головой, делая большой глоток кофе. Она заказала омлет и салат чисто для видимости.

Элизабет Купер снова не хотела есть.

Она была уверена на 70%, что её щеки налились румянцем, поэтому старательно прятала лицо в кружке с утренним капучино. Она сдалась ему. Снова.

«Слабовольная тряпка!»

Нет, по словам Джагхеда, всю ночь Бетти была «умной и хорошей девочкой», «ахеренно влажной и горячей» в то время, как сама девушка терялась в мыслях, наслаждалась сексом, но периодически думала о том, какая она «глупая дурочка».

Очень... редко думала об этом.

Джонс умело «использовал» Купер в своей квартире, на своей излишне мягкой кровати, раскидывая десятки подушек по полу. Бетти не оценила его любовь к подушкам, но в полной мере оценила его обожание к объятиям во сне. Второе пробуждение в квартире Джагхеда было намного спокойнее и приятнее. Куртку парень заранее убрал, старательно не напоминал о банде да и вообще об окружающем мире. И Бетти пришлось в очередной раз признать, что Джонс был прав.

— Этот «клуб завтрак»[16] становится слишком ранним! Клянусь, почему бы не выспаться в воскресенье?

— Потому что иначе вас всех не словишь! Вы все такие занятые! Чем заканчиваются наши обмены новостями?

— Я увязла в работе, — пробормотала Бетти.

— Я увязла в работе, — прощебетала Маджеллин, не отрываясь от телефона.

— Я увязла в Попс, — выдохнула Вероника.

— Ронни! Мне так жаль! Ремонт так и застопорился? Никаких сдвигов? Что говорит твой отец?

— Я просто... — Лодж встряхнула руками и капризно хмыкнула. — Это превращается в настоящую чёрную денежную дыру. А Лодж никогда не бросают деньги на ветер! Отец предложил... В общем, вчера я выставила Попс на продажу!

— Что? — хором спросили девушки, неуверенные, что именно это и сказала подруга.

— То есть... после полугода мучений, истощения своих нервов и наших ушей ты просто... сдалась? Вероника, а как же найти истинного виновника в поджоге?.. Возродить наше любимое кафе и открыть бар?.. В конце концов, мне нужна та работа!

— Я... — Вероника запнулась, — не сдалась! Это называется — отпустила. Попс сожгли Змеи в отместку моему отцу. Я живу в Ривердейле и знаю законы, Мадж.

— Возможно, это не так. Шериф не закрыл дело, — возразила Джонс.

— А я его закрываю, — настаивала Вероника. — И этот разговор окончен. Я не могу тащить свои воспоминания и проблемы, как тяжёлую ношу. В будущее нужно вступать с лёгким грузом. Грузом вырученных денег.

— А... покупатель? Ты уже нашла его? — Бетти боялась встревать в разговор, боясь нарушить хлипкое равновесие в компании.

— Да. Отец всё сделал быстро и «безболезненно». Он оформил документы, я расписалась.

— Не читая? — скептично произнесла Маджеллин, упрямо поджав губы.

Бетти с любопытством посмотрела на Джонс, отчаянно не понимая, куда та клонит.

— Конечно, прочитала. Не держи меня за дуру, — отчеканила Вероника. — И мой отец не будет обманывать меня.

— Ладно, — безэмоционально бросила Мадж и пожала плечами.

— Это... крайне неожиданно, — Бетти пожала руку Вероники, сочувственно улыбаясь. — Всё наладится.

— Говоря о неожиданных поступках... — произнесла Шерил. — Я и Маджеллин... мы... поцеловались.

-killerqueen-

~ твоя игра уже в прошлом, и тебе лучше уйти на пенсию; ты такая же милая, как просроченный купон. карма не обманщица — она хранит чеки ~

-blitzkriegbop-

Библейские отсылки (примечания):
1 — (лат. через тернии к звёздам; также используется вариант ad astra per aspera, лат. к звёздам через тернии) — известное изречение. Его авторство приписывается Луцию Аннею Сенеке, древнеримскому философу, поэту и государственному деятелю. Также встречаются отсылки к Гесиоду.
2 — краткое собрание для решения неотложных дел.
3 — крайний срок, предельный срок, дата или время, к которому должна быть выполнена задача.
4 — версия книги, хранящаяся в электронном виде.
5 — американская компания, крупнейшая в мире по обороту среди продающих товары и услуги через Интернет, и один из первых интернет-сервисов, ориентированных на продажу реальных товаров массового спроса. Штаб-квартира расположена в Сиэтле.
6 — особая разновидность коммерческой литературы, ориентированная на массового невзыскательного читателя.
7 — кривая отсылка к цитате Воланда из романа «Мастер и Маргарита» М.А.Булгакова — «Рукописи не горят».
8 — хоба! кто это стебёт сам себя?
9 — хоба дважды! пхаха-ах! а потом и трижды!
10 — была максимально тупая шутка, про значение имени Джагхед как головастик (пошлая игра слов, шутка, озвученная ведущей на одной из премии).
11 — использование сексуальных или эротических образов, изображений в рекламе для привлечения интереса к определенному продукту с целью продажи.
(это как и маркетинг, так и целая «культура» в продажах. погуглите, на самом деле интересно)
12 — эротический роман (сага/серия) британской писательницы Э. Л. Джеймс. Ещё и фильмы есть.
13 — эротическое содержание книги и статистические данные о продажах (большую долю среди покупателей составили замужние женщины старше 30 лет) привели к тому, что книге дали прозвище «мамино порно», использовавшееся впоследствии в прессе.
(это не более, чем шутки)
14 — отсылка, чтобы вспомнил — прослезился.
15 — блюдо на завтрак, представляющее собой бутерброд из двух половинок булочки с яйцами пашот, ветчиной или беконом и голландским соусом.
16 — отсылка к фильму «The Breakfast Club», («Клуб выходного дня»). Это американская подростковая комедия-драма 1985 года режиссёра и автора сценария Джона Хьюза.
источники: wikipedia + мой мозг

3 страница4 апреля 2019, 10:52

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!