Глава 8. То, что нельзя спрятать
Мы вернулись слишком тихо.
Это было первым плохим знаком.
Меткайина всегда чувствовали возвращение - всплесками, голосами, движением воды. Сейчас же помосты встретили нас неподвижностью. Даже океан будто отступил на шаг, давая место тому, что должно было произойти на суше.
Ло’ак вылез первым. Мокрый, взъерошенный, с глазами, полными того опасного света, который появляется, когда кто-то уверен: он поступил правильно - и готов заплатить за это.
Нетейам поднялся следом. Его плечи были напряжены, челюсть сжата. Он уже знал, что будет дальше. И готовился принять удар, даже если ударят не его.
Я выбралась последней.
И сразу почувствовала - нас ждут.
Джейк стоял у края помоста. Рядом - Нейтири. Чуть поодаль - Тоновари и Ронал. Ни криков. Ни суеты. Только тяжёлая, плотная тишина.
Самая опасная.
- Где вы были, - сказал Джейк.
Не спросил. Обозначил.
Ло’ак открыл рот, но Нетейам шагнул вперёд раньше.
- Это я, - сказал он. - Я пошёл за ним.
Нейтири резко повернула голову.
- Ты оставил разрешённую территорию, - сказала она. Голос был ровным, но в нём дрожало что-то острое. - Ты повёл других.
- Я не мог оставить его, - ответил Нетейам. - Он был с тулкуном.
Ронал резко втянула воздух.
- С изгнанным, - сказала она холодно. - С тем, чьё имя не произносят вслух.
- Его зовут Паякан, - вырвалось у Ло’ака.
Это было ошибкой.
- МОЛЧАТЬ, - рявкнула Ронал.
Вода под помостами дрогнула.
Я почувствовала, как Нетейам чуть сместился, закрывая Ло’ака плечом. Почти незаметно. Инстинктивно.
- Вы знали правила, - сказал Тоновари. - И нарушили их.
- Он был в опасности, - сказал Ло’ак. Тихо. Упрямо. - И будет снова.
- Ты не решаешь, кто в опасности, - ответил Джейк. - Ты - ребёнок.
- Я видел следы, - вмешалась я.
Все взгляды разом обернулись ко мне.
- Люди близко, - продолжила я. - Не здесь. Пока. Но тулкуны - первые, кого они найдут.
Наступила пауза.
Тоновари смотрел на меня долго.
- Ты должна была сказать сразу.
- Я сказала бы, - ответила я. - Но они ушли бы в любом случае.
Нетейам не посмотрел на меня. Но я почувствовала - он услышал.
***
Наказание было неизбежным.
Ло’аку запретили выходить за пределы рифов. Нетейаму - участвовать в дальних вылазках. Не из жестокости. Из страха.
Нейтири не кричала. Это пугало больше всего.
Когда всё закончилось и все разошлись, она остановила меня жестом.
- Ты пойдёшь со мной, - сказала она.
Это снова не был вопрос.
***
Мы шли молча.
Нейтири остановилась у воды, там, где океан был особенно тёмным и глубоким.
- Ты знала, что они уйдут, - сказала она.
- Да.
- И всё равно пошла.
- Да.
Она резко повернулась ко мне.
- Если бы мой сын погиб, - сказала она тихо, - ты смогла бы смотреть мне в глаза?
Я выдержала её взгляд.
- Нет, - ответила я. - Но я бы знала, что он умер, делая то, во что верил. А не потому, что его заставили отвернуться.
Это была опасная правда.
Нейтири долго молчала. Потом медленно выдохнула.
- Ты похожа на океан, - сказала она. - Ты не злая. Но ты не останавливаешь.
- Я предупреждаю, - ответила я. - И держу рядом тех, кто не умеет быть осторожным.
Она посмотрела на меня по-новому.
- Мой старший… - начала она и замолчала. - Он слишком рано стал взрослым.
- Он просто боится не успеть, - сказала я.
Нейтири закрыла глаза.
- Я тоже.
***
Позже, когда ночь накрыла рифы, я увидела Нетейама у воды.
Он сидел, опустив ноги в океан, и смотрел в темноту.
Я подошла не сразу.
- Ты злишься? - спросила я.
- Нет, - ответил он. - Просто устал.
Я села рядом, не касаясь.
- Ты не должен был идти.
- Я знаю.
- И всё равно пошёл бы снова?
Он не ответил сразу.
- Да.
Я кивнула.
- Тогда в следующий раз не иди один.
Он посмотрел на меня. В его взгляде было слишком много: благодарность, страх, что-то новое, ещё неоформленное.
- Ты останешься? - спросил он.
Это был самый опасный вопрос из всех.
Я посмотрела на воду.
- Пока океан держит, - сказала я. - Да.
Он улыбнулся - едва заметно.8
А где-то далеко, за рифами, Паякан пел.
И этот звук был не про боль.
Он был про то, что самое страшное
ещё впереди.
