9 страница5 мая 2026, 02:00

Маленькая сладость 8

Машина плавно скользила по дороге. Чу Ицяо сидел на заднем сиденье с закрытыми глазами. Ноющая боль в районе железы на шее не проходила. Хэ Шэ был прав: дифференциация прошла.

Двадцать восемь лет — и только сейчас. Как запоздалое взросление: слишком поздно, а значит, с непредсказуемыми последствиями. Что будет дальше — неизвестно.

С тех пор прошло уже несколько часов. Хэ Шэ хотел, чтобы он заехал в больницу на осмотр. Но Чу Ицяо подумал: нужно ещё проверить, действительно ли Ло Цинъе тот альфа, который ему нужен. А результат в больнице — снова уколы и таблетки. Чем это отличается от прежнего лечения?

Вновь лечить симптомы, не причину.

Рядом маленький проходимец явно не находил себе места — что-то хотел спросить, но всё не решался.

— Гэгэ, кто этот мужчина? Вы давно знакомы? — наконец тихо спросил Ло Цинъе и тут же добавил, испугавшись, что зашёл слишком далеко: — Просто он назвал тебя «Ицяо». Как близкий человек.

«И ещё — чуть что, сразу к его шее. Так ведут себя только те, кому позволено. Чем больше думаю, тем неприятнее».

Услышав голос Ло Цинъе, Чу Ицяо медленно открыл глаза и покосился на него — тот смотрел с нескрываемым любопытством. Долго же терпел.

— Его зовут Хэ Шэ. Мы учились вместе в средней школе.

Ло Цинъе чуть прищурился.

«Средняя школа? Значит, знакомы уже больше десяти лет. И такое беспокойство — это просто дружба?»

Ещё одна мысль царапнула изнутри: «Чу Ицяо сказал, что тот бета. Но феромоны у него — альфы. Как можно это не почувствовать?»

«Он что, правда не чувствует феромоны?»

— Он ещё и мой врач, — добавил Чу Ицяо — ничего особенного, обычный факт.

Рука Ло Цинъе тут же схватила его за руку — крепко, встревоженно. В момент прикосновения что-то опять случилось с телом: знакомое ощущение — тягучее, расплавляющее — поднялось откуда-то из глубины костей.

— Врач? Гэгэ, почему ты ходишь к врачу? Ты болен? — Слово «врач» немного вытеснило ревность — уступило место тревоге.

— Так беспокоишься за меня? — спросил Чу Ицяо.

Спокойный тон резанул Ло Цинъе. Будто Чу Ицяо не собирался ничего объяснять. Внутри что-то сжалось — тревожное, неловкое. Он и сам не мог разобраться: боится быть отвергнутым — или просто слишком сильно привязан к его феромонам?

«Или и то, и другое?»

— Конечно, я беспокоюсь за тебя.

Голос — искренний, чуть обиженный. Чу Ицяо посмотрел на руку, сжимающую его запястье, и тихо улыбнулся:

— Как ты сам видел — я только что прошёл дифференциацию. В моём возрасте это и есть болезнь. Ничего страшного, просто долго наблюдался у врача из-за задержки.

— Гэгэ, это не болезнь.

— Да? — Чу Ицяо чуть удивился.

Ло Цинъе улыбнулся — так, что уголки глаз поехали вверх:

— Это просто означает, что гэгэ долго не встречал подходящего альфу. Тело защищало тебя. Омега с таким притягательным запахом — если бы ты прошёл дифференциацию раньше, как бы ты защитился? Но теперь ты сильный. Даже после дифференциации — никто не посмеет тронуть. А твой альфа сам покорится твоим феромонам.

— Покорится? — Чу Ицяо засмеялся — он даже не знал, как пахнут его собственные феромоны. — Это каким же должен быть запах, чтобы заставить кого-то покориться?

— Таким, как у гэгэ. — Ло Цинъе придвинулся, рука на его локте, взгляд не отрывается.

Чу Ицяо встретил этот взгляд — горячий, прямой, ничего не скрывающий.

«Почему он постоянно прижимается ко мне? Откуда такая жажда?»

— Как у меня?

— Запах вишнёвого бренди, как у гэгэ. Я готов покориться. — Ло Цинъе вспомнил слова Чу Ицяо: хочешь быть рядом — будь сильным. — Я быстро вырасту и встану рядом с тобой.

«Никому больше не позволю приближаться. Этот омега — мой».

— Вишнёвый бренди? — С детства без обоняния — и вот как оказывается. — Хорошо пахнет?

— Хорошо. В него легко влюбиться и утонуть.

— Значит, ты почувствовал мои феромоны. — Чу Ицяо не видел себя в тот момент, но наверняка выглядел жалко. И всё же именно присутствие Ло Цинъе тогда дало облегчение.

— Я почувствовал его с первой же секунды, как увидел гэгэ.

Чу Ицяо замер на секунду. Прокрутил фразу. Потом аккуратно убрал из неё всё лишнее и щёлкнул Ло Цинъе по лбу.

В голове всплыли слова Цзян Мяньхуая:

«— Безродный, без отца и матери, прошёл через руки бог знает скольких, низкого происхождения, использованная вещь».

— Я полюбил гэгэ с первого взгляда. — Ло Цинъе говорил без стеснения, глаза засветились. — Гэгэ спас меня. Дал мне место, где можно жить. И ещё твои феромоны… правда, такой хороший запах.

«Белая рубашка, чистая до рези в глазах. Хочется разорвать».

— Господин Чу, приехали.

Голос водителя. Чу Ицяо выровнял лицо:

— Хорошо, спасибо.

Водитель потянулся открыть дверь для господина Чу — но Ло Цинъе уже вылетел со своей стороны и оказался у его двери раньше. Открыл легко, привычно, прикрыл ладонью верхний край проёма.

Он чуть наклонился, взгляд — прямо на Чу Ицяо, находящегося в салоне:

— Гэгэ, можно, я всегда буду открывать тебе дверь?

«Всегда» — в этом слове была просьба. Маленькая, почти застенчивая.

Чу Ицяо поправил очки, прикрыв ладонью что-то мелькнувшее в глазах.

«Странное ощущение: будто я полностью управляю им. Но на самом деле — будто он ведёт меня, непринуждённо, чтобы я не заметил».

«Как говорят: лучший охотник всегда прикидывается добычей».

— Хорошо.

Ло Цинъе услышал это — и внутри разлилось что-то горячее. Он улыбнулся широко, искренне:

— Отлично!

Чу Ицяо нагнулся и вышел из машины.

На долю секунды расстояние между ними стало почти никаким. Прядь волос задела щеку Ло Цинъе. Запах вишнёвого бренди — рядом, близко: холодный и сильный снаружи, но внутри — плотный, тягучий, зовущий.

— И не радуйся заранее. Со следующей недели ты старшеклассник. Учись как следует. — Чу Ицяо пошёл вперёд, бросив через плечо: — Ученики живут в общежитии. Не получится всё время торчать рядом со мной.

Он краем глаза наблюдал за реакцией.

Лицо у Ло Цинъе вытянулось мгновенно.

Чу Ицяо чуть усмехнулся и двинулся к входу.

— Я не хочу учиться! Не хочу в общежитие! Я буду жить с гэгэ! — Ло Цинъе бросился следом, голос — почти паника. — Я… я не могу жить в общежитии.

— Почему?

— Потому что мне страшно.

Чу Ицяо остановился у лифта. В зеркальных дверях отразились двое: Ло Цинъе — тонкий, небольшой, почти прячущийся за его спиной.

— Боишься, что будут обижать?

— …Раньше я учился в школе. Они издевались надо мной: говорили, что я маленький, пачкали рюкзак, одежду, стол… Закрывали в туалете и не выпускали. — Голос дрогнул. Пальцы сжали край пиджака Чу Ицяо.

— То было тогда.

Лифт тихо звякнул и открылся.

Ло Цинъе смотрел, как Чу Ицяо входит внутрь и оборачивается. В свете лифта — серебристо-серый костюм, холодная уверенность, неотразимая сила. Трудно было поверить, что несколько часов назад этот человек лежал у него на руках.

— ...

— Теперь никто не посмеет тебя тронуть. — Чу Ицяо смотрел на него с лёгкой, почти невесомой улыбкой, голос — ровный, без лишних слов. — Никто не тронет человека, приближенного к Чу Ицяо.

9 страница5 мая 2026, 02:00

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!