27 страница28 апреля 2026, 02:00

27: Применение медицины в повседневной жизни как нечто само собой разумеющееся.

- «Эй! Ты!» - воскликнул подросток, забеспокоившись, вскочил и уже собирался броситься к нему.

- «А?» - Ли Чантянь тоже на мгновение растерялся, но все же первым остановил подростка:

- «Не волнуйся, не волнуйся».

Янь Шу принес миску обратно и сказал:

- «Это лекарство по своей природе холодное, а твоя сестра молода. Если она примет его, то не только не поправится, но и может усугубить её состояние».

- «Так, вот оно что...» - пробормотал ошеломленный подросток.

- «Разве ты не водил ее на осмотр?» - спросил Ли Чантянь.

Мальчик покачал головой и прошептал тихим, словно комариный писк, голосом:

- «У меня нет денег, я не могу позволить себе лечение. Я рассказал о симптомах болезни лекарю, и он сразу же дал мне лекарство...»

Янь Шу присел на корточки перед больной девочкой, нежно коснулся её горячего лба, осмотрел язык, пощупал пульс, спросил о самочувствии и, наконец, вышел, не сказав ни слова.

Через полчаса Янь Шу вернулся, держа в руках бутылочку с пилюлями. Он протянул её подростку и сказал:

- «Принимайте эти пилюли с тёплой водой три раза в день, и поправитесь за семь дней».

Подросток был так рад, что несколько раз крикнул: «Благодетель!», а затем побежал налить теплой воды.

К тому времени Янь Шу отыскал предводителя этой группы людей, оказавшихся в затруднительном положении и живущих на чужбине.

Лидером был старик. Янь Шу осторожно расспросил его и выяснил причину их скитания.

В Хуайбэй произошла сильная засуха, которая сопровождалась природными и техногенными катастрофами. Голод и смерть были повсюду. Спасаясь от бедствия, они перебрались со своими семьями на юг, чтобы выжить.

Янь Шу достал деньги, раздал им и сказал:

- «На юго-западе строится водохранилище и набирают солдат, так что, если вы отправитесь туда, то сможете найти место для поселения и обосноваться там».

Все были глубоко признательны и, собравшись вокруг Янь Шу, снова и снова выражали свою благодарность.

Покинув разрушенный храм, Ли Чантянь и Янь Шу направились в гостиницу. Вспоминая о том, что только что произошло, Ли Чантянь не мог не спросить:

- «Так ты ещё и в медицине разбираешься?»

Янь Шу спокойно сказал:

- «Мой отец занимался медициной, так что я тоже кое-что знаю».

Ли Чантянь присвистнул:

- «Такой скромный? Ты достоин звания инспектора».

- «...» - Янь Шу взглянул на Ли Чантяня и сказал:

- «На самом деле, причина, по которой мне было приказано отправиться в путешествие на этот раз, связано с сильной засухой в Хуайбэй».

- «Хм? Что?» - спросил Ли Чантянь.

- «В Хуайбэй была сильная засуха, и императорский двор выделил сто тысяч таэлей серебра на ликвидацию последствий стихийного бедствия».

- «Это хорошо».

- «Но...» - Янь Шу взглянул на него, - «Сто тысяч таэлей серебра бесследно исчезли по пути их транспортировки. Его Превосходительство Сюй, глава военного министерства, отвечавший за доставку серебряных таэлей, и тридцать три *парчовых стражника исчезли вместе с ними».

п/п * Цзиньи-вэй (кит. трад. 錦衣衛, упр. 锦衣卫, пиньинь Jǐnyīwèi, буквально: «стража в парчовых одеждах») — тайная служба правителей империи Мин (императорская гвардия), основанная в 1382 году императором Чжу Юаньчжаном. Цзиньи-вэй подчинялись только императору и были уполномочины отменять судебные разбирательства в отношении тех, кого они ситали врвгом народа. Они задерживали, допрашивали, арестовывали и наказывали без суда.

- «А? Что? Что ты имеешь в виду под исчезновением?» - Ли Чантянь был удивлен, - «Так это было украдено или ограблено?»

Янь Шу покачал головой:

- «Если говорить о Цзиньи-вэй, которые его сопровождали. Они все эксперты и мастера своего дела, и их нельзя недооценивать. Если бы произошла какая-то кража или ограбление, они должны были немедленно сообщить об этом императорскому двору. Но они все внезапно исчезли без каких-либо следов. Ни сопровождающих солдат, ни их командира, ни серебра — все исчезли бесследно». 

Ли Чантянь почувствовал, как по его телу пробежала дрожь, и, энергично растирая его, он спросил:

- «Может ли быть так, что Его Превосходительство Сюй пожелал получить всё это серебро, а потом тайком сбежал?»

Янь Шу тихо произнёс:

- «Если бы Его Превосходительство Сюй захотел бы присвоить себе все деньги, разве тридцать три парчовых стражника стали бы смотреть, как он ворует? Если бы серебро было разделено и потрачено по отдельности, то это было бы понятно. Однако, эти тридцать четыре человека, большинство из которых имеют родственников в столице, включая стариков и молодых людей, и ни один из них не вернулся домой, разве это не странно?»

6c5a12062f78939abcb2087d6816d935.jpg

- «Странно, очень странно», - пробормотал Ли Чантянь.

- «Я здесь для того, чтобы разобраться в этом деле», - сказал Янь Шу.

- «Это же бессмысленно! Как мы можем это расследовать без единой зацепки?» - Ли Чантянь не удержался от вопроса.

Янь Шу устремил свой взгляд далеко на север, и его глаза наполнились унынием.

- «Последнее сообщение, отправленное Его Превосходительством Сюй ко двору с отчетом о его маршруте, было отправлено из резиденции Шуофан* Цзедуши**(т.е. дословно - правитель Севера). Именно оттуда мы и начнем наше расследование».

п/п* Шуофан (朔方-уст. север)-район Шоуфан (朔方) на западе Внутренней Монголии, который стал плацдармом для дальнейших действий против гуннов.

п/п** Цзедуши —  крупная административная должность в средневековом Китае, подразумевающая сосредоточение в одних руках всей военной и гражданской власти на обширной территории. Провинциальный губернатор династий Тан и Сун, во времена Тан обладавший военной и гражданской властью, но только гражданской властью в Сун. Аналогична должности генерал-губернатора.

-

По мере приближения к северу погода становилась всё холоднее и суше. Когда Янь Шу и Ли Чантянь останавливались, чтобы отдохнуть, они все чаще замечали крупных мужчин в меховых шубах, с мачете в руках и чашей вина, которые произносили хвастливые речи.

В этот день они вдвоем остановились на почтовой станции, чтобы отдохнуть, и попросили по чаше воды. Как только они устроились за столом, Янь Шу произнес с невозмутимым спокойствием:

- «Завтра мы будем там».

- «А? Это кто-то там...» - Ли Чантянь долго думал, но так ничего и не сказал.

- «Цзедуши», - сказал Янь Шу.

- «Точно», - Ли Чантянь кивнул:

- «Кстати, этот Цзедуши - высокопоставленный чиновник?»

Янь Шу кивнул:

- «Дуду*, также известный как главнокомандующий, военный губернатор региона».

п/п* Дуду - титул военачальника в истории древнего Китая. Первоначально он был инспектором в армии , то же, что и военный инспектор. После династий Вэй и Цзинь эта должность превратилась в должность военачальника, командующего армией .

- «О?» - с интересом спросил Ли Чантянь, - «Это создано для защиты границы от вторжения иноземцев?»

На лице Янь Шу появилось удивление, а затем, хмыкнув, произнес «ммм».

Ли Чантянь с чувством вздохнул:

- «Это невероятно, оказывается, командующий местный военный и политический чиновник, но это так. В конце концов, территория огромна, а расстояние велико. Чтобы укрепить оборону границы, войска должны быть размещены непосредственно здесь».

Янь Шу пристально посмотрел на Ли Чантяня.

От его взгляда у Ли Чантяня пробежал холодок по спине:

- «Что? У меня что-то на лице?»

- «Кажется, ты... хорошо разбираешься в военных вопросах?» - Янь Шу слегка приподнял брови.

- «Важность девятилетнего обязательного образования» - с гордостью заявил Ли Чантянь.

- «...» - Янь Шу опустил глаза и, взяв чашу, отпил воды. - «Ты снова говоришь чепуху».

- «Если ты говоришь, что это чепуха, значит, так оно и есть», - Ли Чантянь сказал с улыбкой.

- «Руку», - внезапно сказал Янь Шу, выпив воду и поставив чашу.

Ли Чантянь зевнул и протянул руку.

Раньше он часто забывал нанести лекарство, и Янь Шу не смог этого вынести, поэтому он каждый раз наносил его сам. Теперь же между ними установилось молчаливое взаимопонимание. Стоит Янь Шу только взглянуть на руки Ли Чантяна, и Ли Чантянь молча протягивает руку.

Янь Шу развязал хлопчатобумажную ткань на пальцах Ли Чантяня и поднес их к глазам, и увидел, что большинство из них уже зажили, а ногти на более серьезно поврежденных пальцах были заменены новыми, отросшими.

Янь Шу нежно сжал его и спросил:

- «Больно?»

Ли Чантянь покачал головой:

- «Я не чувствовал никакой боли».

- «Теперь нет необходимости оборачивать и прикладывать к ним лекарства, так что будьте осторожны, чтобы не пораниться». Янь Шу аккуратно собрал хлопчатобумажную ткань со стола.

- «Это здорово!» - глаза Ли Чантяня загорелись, он скрестил руки и согнул костяшки пальцев.

- «Давай, продолжим путь».

- «Хорошо».

-

Оседлав лошадь и мчась на всех парах, усталые, в полдень они вдвоем прибыли в процветающий и оживленный город.

В центре города бурлит оживлённый базар: мечники, увлечённо беседующие, завывающие торговцы и всадники, громко кричащие, а чайные и таверны переполнены людьми. Время от времени можно увидеть одного-двух необычно выглядящих людей из других племён.

Хотя Ли Чантянь следовал за Янь Шу, он часто оглядывался по сторонам и был очень любопытен. А когда он видел что-то новое, например, жонглеров или артистов, то даже вытягивал шею, стараясь разглядеть всё как можно лучше.

Янь Шу взглянул на Ли Чантяня и, не говоря ни слова, замедлил шаг.

Они вдвоём вели лошадь через шумный рынок и наконец оказались на западной окраине города. Здесь царила тишина, не было слышно ни криков, ни громких разговоров.

Когда Янь Шу подошёл к обычному, ничем не примечательному четвертному двору, он остановился и поднял голову.

Ли Чантянь проследил за его взглядом.

d4eb10e7c40ab8b2c5964c215fc51a7e.jpg

Двор был небольшой, а красная лакированная дверь закрыта. Вокруг царила тишина и торжественность.

- «Эй, этот что-то там ...» - внезапно заговорил Ли Чантянь.

- «Цзедуши», — Янь Шу потрудился его поправить.

- «Верно, Цзедуши, он здесь живет?»

- «М-гмм».

- «Это не похоже на место, где живет главнокомандующий».

Янь Шу взглянул на Ли Чантяня и сказал:

- «Военный лагерь Шуофан находится в сорока милях отсюда, а это место - всего лишь ......».

- «Нет, нет, нет, я имею в виду, это слишком... уютно и тихо», - сказал Ли Чантянь.

- «Он человек, который не любит шумных мест», — Янь Шу привязал поводья лошади к стволу дерева за пределами двора и сказал Ли Чантяню:

- «Пойдем».

- «Хорошо», — Ли Чантянь последовал за Янь Шу.

Янь Шу сделал шаг вперед, трижды постучал в дверь и, убрав руку, стал терпеливо ждать.

Спустя некоторое время красная лакированная дверь открылась, и из неё показался старик лет шестидесяти с седыми висками и сутулой спиной.

В тот момент, когда старик увидел Янь Шу, он был очень удивлен.

- «Дядя Чжао», - с поклоном приветствовал его Янь Шу.

Дядя Чжао наклонил голову и, кивнув, перевел взгляд на Ли Чантяня.

- «Это мой друг», - сказал Янь Шу.

Дядя Чжао снова кивнул и открыл дверь, приглашая их войти.

Хотя Ли Чантянь и не был знаком с обычаями этой династии, он всё равно заметил, что что-то не так.

В прошлом, когда Янь Шу посещал официальные учреждения с инспекцией, все чиновники ямень, уездные магистраты и даже префекты, относились к нему с большим уважением. Они лично выходили его поприветствовать, с благоговением произнося «Ваше Превосходительство, посланник инспекции» на каждом шагу.

Почему именно здесь чувствуешь себя так, словно простой человек пришел в обычный дом в гости?

Ли Чантянь, не смея задавать вопросы, последовал за Янь Шу с растерянным выражением лица.

Янь Шу заметил замешательство на лице Ли Чантяня и сказал:

- «Дядя Чжао здесь управляющий, но он немой».

- «А? О...» - Ли Чантянь кивнул, а затем внезапно осознал и спросил:

- «Подожди, управляющий немой?»

Янь Шу согласно кивнул головой.

Ли Чантянь:

- «...»

Братан, ты мог бы и не объяснять. Твое объяснение только запутало меня еще больше!!!

Все трое вошли в сторожку и оказались во дворе. Двор был окружён зелёными деревьями, а в его центре стояла беседка, увитая виноградными лозами. Вокруг стояла такая тишина, что можно было услышать, как падает иголка, и ни одного слуги поблизости не наблюдалось.

Дядя Чжао не повел их двоих прямо в зал, а вместо этого несколько раз выкрикнул в зал:

- «А, ба, а-а».

Внезапно! Из зала вылетело несколько коротких дротиков и устремились прямо в глаза Янь Шу!

Янь Шу отреагировал молниеносно: он оттолкнул Ли Чантяня, который стоял рядом с ним, выхватил из-за пояса свой длинный меч и заблокировал короткие дротики.

Несколько раз раздался звук «динь-ляз», и все короткие дротики упали на землю.

Из зала выскочил человек и замахнулся мечом на Янь Шу. Янь Шу поднял руку, чтобы отразить удар, и два меча столкнулись с громким скрежетом.

- «Янь Шу!» - воскликнул Ли Чантянь, отброшенный назад. Он быстро восстановил равновесие и уже собирался сделать шаг вперед, чтобы помочь.

Кто бы мог подумать, что дядя Чжао сможет остановить Ли Чантяня одной рукой?

Ли Чантянь был глубоко потрясен, когда обнаружил это.

Этот старик, который словно свеча на ветру, на самом деле был невероятно силён!


______________________________________________________________

Охранная дощечка Цзиньи-вэй

a80562f0b1c6ae0fcd080e6232a5cd8f.jpg

27 страница28 апреля 2026, 02:00

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!