13 страница28 апреля 2026, 02:00

Глава13: Разденься и проверь свою невиновность

В особняке главы уезда, дочь кухарки, Цяо-эр гоняла кур во дворе. Она закатала рукава и подвязала штанины брюк, гоняя по всему двору перепуганную старую курицу, которая в панике хлопала крыльями, бегая по двору:

- «Аааа, прекрати! Стой!»

Уездный судья сказал кухарке, что бессмертный должен хорошо есть и пить каждый день. На следующий день она решила приготовить суп из старых кур и женьшеня, поэтому отправила Цяо-эр ловить кур во дворе.

Цяо-эр долго ловила ее, но не смог поймать. Она положила руки на бедра и вздохнула:

- «Эй, эй, эй».

Она немного отдохнула и с неохотой посмотрела на старую курицу, которая дрожала. И вдруг она набросилась на курицу, как голодный тигр на еду!

Внезапно она столкнулась с кем-то во время своей страстной "охоты".

- «Ой!» - воскликнула Цяо-эр откинувшись назад, но кто-то ее поддержал.

- «Э? Господин Бессмертный?» - Цяо-эр стабилизировала свою фигуру и поняла, что это Янь Шу.

Янь Шу посмотрел на нее, выражение его лица изменилось с обычного безразличия, и он осторожно протянул ей две вещи.

Цяо-эр поспешно протянула ладонь, чтобы взять это, и обнаружила, что это сапфировая баночка с лекарством для лечения ожогов и нитка засахаренных плодов боярышника, удивленно произнес:

- «О, благодарю вас, Господин Бессмертный».

- «Что ты делаешь?» — тихо спросил ее Янь Шу, как будто боялся кого-то потревожить.

- «Ловлю курицу!» - Цяо-эр тяжело вздохнула, добавив:

- «Но я не могу ее поймать».

Янь Шу взглянул на старую курицу, клюющую рис в углу двора, и протянул Цяо-эр матерчатый сверток в руки:

- «Подержи его для меня».

- «Хорошо, господин», - Цяо-эр быстро взяла его и обнаружила, что матерчатый сверток был полон фарфоровых бутылочек и большого количества пластырей, источающих горький и неприятный травяной запах.

Когда она подняла голову, то обнаружила, что Янь Шу тихо появился рядом со старой курицей.

Старая курица продолжала клевать рис, когда вдруг почувствовала, что взлетает в воздух, и кто-то схватил её за крылья.

- «Вот», — Янь Шу сунул ошеломленную старую курицу в руки Цяо-эр и забрал матерчатый сверток.

- «Ух ты, спасибо, Господин Бессмертный», - Цяо-эр была вне себя от радости. Она обняла старую курицу и побежала обратно на кухню, чтобы попросить награду у кухарки.

Янь Шу вернулся в крыло с матерчатый свертком. Он закрыл дверь и услышал шум воды, доносившийся из- за деревянной ширмы в комнате.

Когда Янь Шу покинул резиденцию уездного судьи и отправился в аптеку, чтобы купить целебных пластырей для ран, он попросил своего слугу принести ванну и наполнить ее горячей водой, чтобы Ли Чантянь мог помыться и привести себя в порядок. Судя по доносившемуся звуку, похоже, он закончил мыться.

Янь Шу обошёл резную деревянную ширму и увидел Ли Чантяня. Тот стоял у ванны в чистом белом халате и неловко расчёсывал свои чёрные волосы. Он держал их перед глазами, чтобы лучше рассмотреть, как будто они его раздражали.

Ли Чантянь услышал звук, обернулся и улыбнулся:

- «О, ты вернулся».

Янь Шу промолчал, как он и предполагал ранее, Ли Чантянь действительно был довольно красив. Люди, которых описывают словом как «хорошеньких», часто имеют в себе оттенок кокетства. Красные губы, румяное лицо, привлекательный и обаятельный внешний вид — всё это может соответствовать значению слова «хорошенький»?

Но Ли Чантянь таковым не является, у него действительно красивая внешность. Однако его красота не так проста, как кажется на первый взгляд. В его улыбке есть что-то такое, что трудно поддается описанию, особый шарм. А взгляд кажется слишком проницательным, чтобы смотреть людям в глаза.

Если подумать, то очарование, должно быть, скрывается за своевольным темпераментом.

Янь Шу попросил своего слугу убрать ванну и усадил Ли Чантяня, который был одет только в нижние одежды, на кровать. А сам стал вынимать одну за другой белые фарфоровые бутылочки, купленные в аптеке.

- «Что это?» — спросил Ли Чантянь, сидя на кровати, скрестив ноги, и разглядывая фарфоровые бутылочки.

- «Лекарство, используется для лечения травм», — потрясенно ответил Янь Шу.

- «Ха? Ты так уверен, что я не преступник?» — спросил Ли Чантянь.

Янь Шу объяснил:

- «У второй девушки из семьи Су рана на левой стороне лба. Ее ударили правой рукой, но ты привык пользоваться левой рукой».

- «А!» - Ли Чантянь, наконец, пришел в себя и закричал, внезапно осознав:

- «Вот почему ты попросил меня разбивать орехи камнями, так вот в чем дело ......»

После того, как Ли Чантянь закончил кричать, он внезапно о чем-то подумал. Он положил большой и указательный пальцы на подбородок и опустил голову, чтобы подумать.

Он действительно левша, но первоначальный владелец этого тела не обязательно был левшой.

- «Помимо этого, есть ли другой способ подтвердить, что я не преступник?» - Ли Чантянь поднял голову и с тревогой спросил Янь Шу.

Янь Шу был слегка смущен, но на его лице не было никакого выражения, и он спокойно сказал:

- «Да».

Под ногтями второй девушки из семьи Су были обнаружены следы крови и плоти. Это говорит о том, что она отчаянно сопротивлялась преступнику и поцарапала его. Если бы Ли Чантянь был тем самым преступником, на его теле обязательно были бы царапины.

Услышав это, Ли Чантянь развязал пояс своей нижшей рубашки и начал раздеваться.

Янь Шу:

- «...»

356ba0490677e493eb246da5d7781401.avif

13 страница28 апреля 2026, 02:00

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!