Глава 9. Как же прекрасно пахнет А-Ли.
Красный внешний халат и белое нижнее одеяние медленно соскользнули. Кожа Ли Цинъюня была белой, с красивой шеей и плечами, без единой капли лишнего жира. Длинные руки Ду Гу Ли обхватили руки Ли Цинъюня, помогая ему медленно лечь на кровать лицом вниз.
Су Юй поспешно взял набор для иглоукалывания и подошёл к кровати, осторожно втыкая тонкие иглы в акупунктурные точки на спине Ли Цинъюня. Во время процедуры его лицо было предельно сосредоточенным.
В павильоне царила полная тишина.
Евнух Лу осторожно наблюдал за руками Су Юя, боясь, что императорский врач может дрогнуть рукой и причинить боль Его Величеству.
На самом деле было не так больно, как можно было представить, словно укусы комаров. Голова Ли Цинъюня немного затуманилась, щёки начали краснеть и гореть, на лбу выступили капельки пота, стекающие по щекам. Руки бессознательно комкали постельное бельё, приводя его в полный беспорядок.
— Больно? — спросил Ду Гу Ли.
— Терпимо.
Взгляд Ли Цинъюня был слегка расфокусированным. Хотя кончики игл кололи его спину, словно укусы множества насекомых, остальные ощущения были приятными, растекаясь по всем меридианам тела, как будто застоявшаяся энергия покидала его, значительно облегчая утомление, накопившееся в последнее время.
Прошло около двух часов.
Су Юй тщательно вынимал иглы одну за другой.
Его взгляд непроизвольно упал на область лопаток Ли Цинъюня.
Там медленно проступала очень заметная, бросающаяся в глаза, необычайно прекрасная размытая красная метка.
Су Юй подумал, что ему показалось, потёр глаза, собираясь присмотреться внимательнее. Однако в следующую секунду евнух Лу Хуа быстро накинул на Ли Цинъюня лисью накидку и предостерегающе уставился на Су Юя, произнеся неприятным тоном:
— Господин императорский врач, прямой взгляд на императорское тело – это крайнее неуважение!
— Да, — Су Юй опустил голову и отступил на полшага, его брови выражали почтение, но взгляд оставался холодным. В душе он чувствовал беспокойство, то думая о Ду Гу Ли, то о красной метке на лопатке Ли Цинъюня, о том ярком, ещё не сформировавшемся кроваво-красном узоре. Он определённо должен был видеть это где-то раньше.
Но где именно он это видел?
Ли Цинъюнь медленно сел.
Его глаза феникса всё ещё были затуманены, но как только сознание прояснилось, он немедленно оделся. Не хватало ещё, чтобы главный герой подумал, будто он к нему пристаёт. Хоть ничего и не произошло, но следовало соблюдать приличия.
Су Юй, опустив голову, произнёс:
— После сегодняшнего сеанса иглоукалывания застоявшаяся энергия в теле Вашего Величества должна постепенно выйти. Нужно лишь немного восстановительного лечения, чтобы полностью вернуть императорскому телу здоровье.
Договорив, он случайно заметил, как из-под красной накидки показалась изящная нефритовая стопа, медленно опускаясь к полу. Тонкая лодыжка, белоснежный подъём стопы, пять округлых розовых пальчиков, слегка покачивающихся... Су Юй внезапно вздрогнул и вытер пот со лба.
Боже, на что он только что так пристально смотрел?
— Господину императорскому врачу жарко? — Ли Цинъюнь слегка приподнял свои глаза, недовольно глядя на потеющего Су Юя. С момента пробуждения его сознания он очень невзлюбил Су Юя, и сейчас ему казалось, что тот смотрит на него как-то странно. Это раздражало его ещё больше.
— Н-нет, — Су Юй постепенно пришёл в себя и сложил руки в поклоне. — Ваше Величество, я прошу разрешения удалиться. Я... пойду готовить лекарственный отвар для Вашего Величества.
— Можешь идти, — Ли Цинъюню тоже не нравилось присутствие Су Юя. Когда его сознание пробудилось, в видениях будущего Су Юй оказался коварным злодеем.
Су Юй был одним из многочисленных злодеев-пушечного мяса. На поверхности он казался добрым и мягким, божественным целителем, посвятившим себя спасению жизней. На самом деле он был законченным безумцем.
Он был одержим болезненной любовью к главному герою, эта любовь была ужасающей и патологической. Позже Су Юй, чтобы заполучить Ду Гу Ли, не погнушался использовать определённые препараты, пытаясь поставить его перед свершившимся фактом.
К Ли Цинъюню, как к сопернику, он тоже применял жестокие и отвратительные методы. Не стеснялся использовать яды, чтобы здоровье Ли Цинъюня становилось всё хуже.
Именно он был главным виновником того, что позже тело Ли Цинъюня стало таким слабым.
Лекарства, которые приносил Су Юй, Ли Цинъюнь всегда тайком выливал, никогда не пил их.
— Господин, принесли лекарство, — Цянь Мо медленно поднёс отвар.
Ду Гу Ли взял его, помешал несколько раз, затем поднёс к губам Ли Цинъюня, слегка улыбнувшись:
— Ваше Величество, пора принять лекарство.
Ли Цинъюнь застыл, глядя на лёгкую улыбку Ду Гу Ли, на мгновение потерявшись в созерцании. Он пришёл в себя только когда лекарство закончилось.
Ду Гу Ли достал платок с вышитыми белыми сливами и вытер уголки губ Ли Цинъюня, спокойно спросив:
— О чём задумались, Ваше Величество?
От платка исходил лёгкий аромат сливы.
— Как приятно пахнет.
Ли Цинъюнь взял платок из рук Ду Гу Ли, поднёс к носу, втянул запах и поднял улыбающиеся глаза:
— А-Ли так приятно пахнет.
Хотя это был комплимент, для Ду Гу Ли эти слова прозвучали крайне неприятно. Его улыбка слегка застыла, а взгляд похолодел. Приятный запах? Разве так говорят о мужчине?
Он молча наблюдал, как Ли Цинъюнь гладит использованный им платок, вдыхает его запах носом и говорит о его аромате.
Какая мерзость.
— Раз Вашему Величеству нравится, можете оставить его себе, — в голосе Ду Гу Ли не было ни капли теплоты. Его взгляд выражал надменность и отчуждённость, а также едва заметное отвращение.
Платок с вышитыми белыми сливами явно был отвергнут своим хозяином.
Ли Цинъюнь гладил шёлковую поверхность платка со сливами, словно получил бесценное сокровище. Подняв голову, он искренне посмотрел на Ду Гу Ли:
— Это первый подарок, который А-Ли по своей воле преподнёс Нам, Мы будем бережно хранить его.
— Мм, — равнодушно отозвался Ду Гу Ли. В его тоне при внимательном прослушивании слышалось высокомерие. Он действительно не понимал, почему обычный использованный мужской платок так радует этого слабого правителя? Чему тут радоваться?
Ли Цинъюнь спрятал платок со сливами в широкий рукав. Видя безразличное выражение лица главного героя, он сдержал желание поцеловать его, вспомнив о своей печальной судьбе злодея. Глубоко вздохнув, он спросил:
– А-Ли, ты хоть немного, хоть чуточку рад?
— О чём говорит Ваше Величество? — Ду Гу Ли поднял свои прекрасные холодные глаза.
Ли Цинъюнь пристально смотрел на красную родинку между бровей Ду Гу Ли. Ему действительно очень нравилось это прекрасное лицо, оно словно было создано, чтобы привлекать его. Если бы Ду Гу Ли не был главным героем, то, зная характер Ли Цинъюня, он бы, вероятно, использовал любые средства, чтобы проводить с ним дни и ночи в любовных утехах.
Но нельзя, это только заставит Ду Гу Ли ещё больше презирать его, и они снова придут к печальному финалу оригинального сюжета.
Ли Цинъюнь мысленно вздохнул:
— А-Ли, Мы освободили пленных из Снежного государства, дали тебе максимальную свободу, ты рад?
— Рад, — безразлично ответил Ду Гу Ли. По характеру он всегда был холодным и надменным, редко улыбался, часто держался отчуждённо, словно отгораживаясь от всех на тысячу ли.
Ли Цинъюнь пристально посмотрел на него:
— Надеемся, ты действительно рад.
Проведя несколько часов в спальных покоях дворца Яохуа и поговорив немного с Ду Гу Ли, Ли Цинъюнь ушёл.
Длинные пальцы Ду Гу Ли медленно приподняли занавеску, через резное окно он смотрел на удаляющуюся красную фигуру на снегу за пределами дворца.
Он тихо усмехнулся, красная родинка между его бровей ярко сияла, чёрные, как чернённый нефрит, зрачки были холодны как снег, без малейшего намёка на эмоции. Подобно холодной ледяной горе, лишённой чувств и привязанностей. Казалось, ничто в этом мире не могло тронуть его сердце.
— Рад ли я? Когда ты умрёшь, тогда я буду очень рад.
Дворцовая служанка, пришедшая прислуживать, услышав эти слова, испуганно упала на колени, чуть не опрокинув суп с лотосовыми семенами. Она не осмелилась произнести ни слова, с ужасом в глазах, дрожа, протянула суп:
— Господин, Его Величество приказал принести это... сказал, что это для укрепления Вашего здоровья.
— Вылей.
Взгляд Ду Гу Ли был холоден как снег, без тени эмоций, он даже не взглянул на суп, просто прошёл мимо служанки, затем остановился:
— Я нездоров, позови Су Юя осмотреть меня.
— ...Да, — служанка в панике смотрела на суп перед собой.
❤❤❤
・ Следить за новостями, узнавать информацию первым, (иногда) участвовать в голосовании по выбору следующей новеллы на перевод можно тут: https://t.me/riadanoread
・Для тех, кто желает поддержать переводчика:
⚡︎ https://boosty.to/riadano1
☕︎ https://ko-fi.com/riadano
・ Также главы выходят быстрее в тгк, на бусти ⚡︎ и на Ko-fi ☕︎
*Новелла уже полностью на бусти
