Глава ХІ. Побег через винный погреб
Бильбо тихо открыл дверь темницы и жестом позвал гномов и Эйлин.
- Быстро, следуйте за мной! - шепнул он.
Они продвигались по узким туннелям, пока не вышли в огромный винный погреб, где по воде стояли бочки, расставленные как плот. Бильбо подсказал:
- На эти бочки - и плывите вниз по каналу.
Гномы осторожно вскарабкались на бочки. Эйлин с Кили сели рядом, её руки инстинктивно обвили его, когда лодка покатилась по воде. Сердце её колотилось: вода бурлила, а темнота вокруг скрывала все опасности.
- Держись! - крикнул Кили, когда бочка накренилась.
- Не отпущу, - шепнула она в ответ, прижимаясь к нему.
Но вскоре они столкнулись с проблемой: шлюз за ними был перекрыт. Вода за бочками остановилась, и дальше не пройти. Бильбо обвёл взглядом ситуацию:
- Кто-нибудь, нужно открыть рычаг!
Кили тут же прыгнул с бочки на мосток, перебрался к рычагу. Эйлин смотрела с тревогой:
- Кили, будь осторожен!
Он успел схватить рычаг и попытаться его дернуть, как из тени раздался свист стрел. Одна из них попала Кили в ногу. Он с трудом удержался на ногах, но рычаг сдвинулся, шлюз открылся, и вода снова потекла.
- Кили! - закричала Эйлин, спрыгнув на бочку рядом с ним, схватив его за руку.
Он ухмыльнулся сквозь боль:
- Всё... благодаря тебе я справился.
Но времени на отдых не было: из глубины туннеля на них напали орки. Громкие крики, удары оружия и всплески воды - всё смешалось в хаос. Эйлин натянула лук и метко стреляла, отвлекая нападающих, пока Кили держался рядом, сжимая её руку, словно она была его якорем в этом хаосе.
Благодаря Бильбо и смелости Эйлин и Кили они смогли прорваться и выбраться на более безопасный участок реки, где можно было отдышаться и продолжить путь.
- Ты ранен... - сказала Эйлин, осматривая ногу Кили.
- Да, но... я бы сделал это снова, - ответил он, сжимая её пальцы.
И даже среди боли и хаоса их взгляды встретились - и на мгновение весь мир вокруг исчез, оставив только их двоих.
