124 страница6 июня 2020, 14:50

Глава 245-246

Глава 245. Игривая новоиспечённая принцесса-супруга

Лун Хэн криво улыбнулся, а углы его рта сдвинулись лишь совсем немного. Бай Сянсю вообще не заметила бы эту улыбку, если бы не смотрела на него. Однако от этой улыбки по её позвоночнику пробежал холодок. "Ты, наверное, думаешь что-то на подобии «женщина, просто подожди, пока я не выздоровею». Я права?" - прошептала Бай Сянсю.

Лун Хэн был озадачен и сразу же потер свою щеку. Нежели это было так очевидно? Откуда она знает?

"Ты уже много раз говорил эти слова с таким же выражением лица. Оно немного пугает." Именно в этот момент Бай Сянсю вспомнила, чем всегда заканчивались подобные ситуации - она не могла встать с постели в течение трех дней. Это настоящая пытка для души и тела.

"А ты довольно проницательна. Не нужно беспокоиться, скоро этот день наступит."

"Когда это я показывала беспокойство?" Бай Сянсю закатила глаза. К сожалению, принц автоматически воспринял это как флирт.

Осенняя погода сегодня была довольно бодрящей. Дул легкий, чрезвычайно приятный ветерок. Бай Сянсю смотрела на вид через крошечное окно в своем экипаже. В этот момент всё, что происходило на поле боя, казалось ей просто сном. И всё же теперь это её драгоценные воспоминания. Она никогда не забудет о храбрости безымянных героев. Их доблестные жертвы никогда не будут забыты.

"Ты хочешь вернуться в Спокойный Город?"

"Мм. Там очень приятные люди."

"Мне тоже нравится это место. Я бы уехала в этот город и жила бы там жизнью отшельника."

"Мм."

"Странно, я думал, что ты хочешь, чтобы я стремился к более высокой позиции!"

Бай Сянсю повернулась к Лун Хэну. "Эта позиция - бездонная яма. Когда ты попадешь в неё, то забудешь всё о своих друзьях и семье. Ты бы бросил нас всех рано или поздно. Меня, нашего сына, старую мадам, всех."

"Как наивно."

"Почему наивно? Я уверена, что так и произойдет."

"Неважно, из королевской ты семьи или из нормальной, не существует такой вещи, как семья или друзья перед лицом собственных интересов. Разве мы оба не знаем, что это правда?" Бай Сянсю посмотрела на Лун Хэна, поскольку осталась озадачена его словами. Лун Хэн мягко похлопал её по голове и сказал: "Ты не видела ещё много отвратительных вещей, потому что раньше была просто наложницей ... Но скоро ты всё поймешь, ведь они точно покажут тебе свое истинное лицо. Ты не представляешь, как бы я хотел, чтобы ты продолжала оставаться в неведении об этом факте."

"Что... ты пытаешься сказать?" По какой-то причине Бай Сянсю заметила в глазах Лун Хэна намек на грусть. Она никогда не думала, что он действительно станет грустить из-за чего-то.

"Ты должна знать, что у меня нет никого, кроме тебя, матери и Лина. Тоже самое у тебя."

"У меня… ещё есть брат…"

"Только этот негодяй из твоей семьи относится к тебе искренне."

"……" Что он имел в виду? Неужели что-то не так с её сердечной семьей ученых. Что значит это презрение в глазах Лун Хэна?

"Вот почему я говорю, что ты слишком наивна, ты всегда думаешь, что другие люди добрые. Если твои родители хорошие, почему они отправили тебя в мою усадьбу проводить дни в одиночестве? Я больше ничего не скажу, ты скоро сама всё поймешь."

Бай Сянсю, похоже, всё таки кое-что поняла из этих слов. Старая мадам взяла всех четверых наложниц ещё до того, как Лун Хэн вернулся с поля битвы, и хотя это выглядело как хороший вариант для жизни, но существовало высказывание, что лучше быть женой бедного человека, чем наложницей богатого. Она первенец законной жены, но её отправили в усадьбу, как одну из наложниц. Похоже, родители изначальной владелицы этого тела не особо её любили. Не говоря уже о том, что они не приходили даже навестить её за столь длительный периода времени. Они прислали ей несколько подарков после рождения маленького принца, но так и не посетили её.

Тогда она думала, что её семья такая заботливая. Они воздержались от поездки к ней, потому что не хотели ставить её в неловкое положение, верно? В конце концов, к наложницам обычно не относились с большим уважением. Разве они просто не хотят меня видеть? Мх. Может, Лун Хэн слишком много думает.

Атмосфера в экипаже на мгновение остыла, но, к счастью, вскоре они прибыли в павильон приёма посетителей в восточном углу дворца. Здесь собрались все: мужчины прыгали верхом на своих лошадях, а женщины сидели в экипажах, ожидая поездки на охотничьи угодья восточной горы.

Тем не менее, проблема появилась уже здесь. Лун Хэна вынесли из кареты, уложив на мягкие носилки. Тогда Бай Сянсю обнаружила, что её муж действительно знает, как нужно притворяться. Его лицо было символом слабости, и когда он лежал там, это действительно выглядело так, будто он перенес серьезную болезнь.

Окружающие, естественно, пришли спросить о его здоровье и высказать слова утешения. Сначала император пришел в восторг, а затем засомневался. Он радовался, что Лун Хэн наконец получил по заслугам. Похоже, ему понадобится как минимум месяц, чтобы прийти в себя. Но затем в голове стали всплывать противоречивые мысли, ведь поступок Лун Хэна громко и ясно утверждал, что император бессердечный человек, который не знает, как относиться к другим по-доброму. Лун Хэн серьёзно болен, но он всё равно заставлял генерала его сопровождать. Это явно усложняло Лун Хэну жизнь!

Поэтому император нахмурился и утешил Лун Хэна несколькими словами, сказав, что он может оставаться внутри и не должен выходить на улицу. Лун Хэн естественно согласился. Было бы трудно, если бы император хотел заставить его спуститься. Он не будет шутить со своим здоровьем.

Императрица не сопровождала их в этом походе. Старая мадам, естественно, тоже не могла прийти, так как была её гостьей. Зато пришли все наложницы императора. Всего около десяти экипажей, заполненных примерно семнадцатью наложницами или девушками, имевшими отношения с императором. Бай Сянсю не переставала качать головой, когда увидела количество экипажей. С императором точно всё в порядке, зачем ему так много женщин?

Тем не менее, Лин Цяньцзи также была здесь. Бай Сянсю ещё вчера получила об этом известие. Эта женщина на самом деле всё ещё хотела ей отомстить и размышляла о многих планах. Но, к сожалению для неё, Бай Сянсю всё слышала, хотя и не упоминала о них Лун Хэну, чтобы он не беспокоился. Она ждала, когда Лин Цяньцзи впадет в замешательство. Я просто не понимаю, ты маленькая девочка, которая только что сделала аборт. Какой смысл выходить на такую утомительную прогулку? Она также, вероятно, не знает, что стала для кое-кого обычным пушечным мясом. Кто-то просто использует её во всем этом. И этот человек, вероятно, тоже сегодня здесь. Бай Сянсю чувствовала, что встретит сегодня немало врагов.

Император сначала ехал в своем паланкине и пересел на коня только когда свита покинула столицу. Он подсознательно бросил взгляд на Бай Сянсю. Это неоспоримый факт, что мужчины любят смотреть на красавиц, не говоря уже о легендарной красавице. Были те, кто её ненавидел, и те, кто её любил. Одни желали ей смерти, а другие жалели её. И это всё девушки имперского гарема, некоторые из которых новые наложницы императора, а другие - вдовствующие супруги предыдущего.

Неожиданно, когда они все размышляли над своими мыслями, из кареты высунулась бледная, нежная рука. Она держала флягу с водой, но потом с силой бросила её Лун Хэну. Тот поймал её и сделал глоток воды.

Супружеская пара любила друг друга. Этого довольно обычного движения было достаточно, чтобы понять, что женщина внутри экипажа любила немного поиграть. Она могла бы приказать слугам передать флягу, но решила бросить её сама, и сделала это под очень низким углом. Она явно хотела подразнить Лун Хэна! Надо признать, что хотя эти чопорные дамы выглядели скромно, они не такие живые, как столь игривая женщина. Таких женщин в имперском гареме очень мало. Даже чрезвычайно соблазнительная Лин Цяньцзи обычно была довольно скучным персонажем.


Глава 246. Леди борется со злой наложницей

Группа двигалась в направлении северной горы, путешествуя с большой пышностью и достоинством. Королевское окружение хвасталось даже лошадьми с красным мехом. Сегодня Бай Сянсю на самом деле открылись глаза на некоторые вещи, пока она занималась обустройством лагеря после восхождения на гору.

Каждый дом разбил лагерь в соответствии с инструкциями дворцовых слуг. Поскольку принц Ронг не пришел, самым высоким по званию после императора считался принц Ли. Поэтому их лагерь находился прямо рядом с имперским, на второй по высоте позиции. После них шла семья Лин, так как теперь они были родственниками императора!

Министр Лин чувствовал себя вполне оправданным. Его собственная дочь теперь Благородная Леди, и он слышал, что повышение её положения это только вопрос времени. Как он мог этому не радоваться? Снова взглянув на Лун Хэна, он ещё раз убедился, что его дочь была совершенно права, не выбрав его. Принц Ли всего лишь пешка, от которой император мог избавиться в любой момент! Посмотрите на него сейчас, как он служит его дочери и зятю!

Лагерь разбили довольно быстро, и Бай Сянсю также привела в порядок карету. После прибытия всем дали время отдохнуть, поэтому она и Лун Хэн немного посидели в палатке, прежде чем отправиться в путь после соответствующего сигнала.

На этот раз они должны были ехать верхом на лошадях, будь то мужчины или женщины, а несколько дворцовых и личных слуг следовали за ними с разными вещами первой необходимости. Они также собирали все трофеи с охоты и готовили их к обеду.

Лун Хэн не мог ехать, поэтому лежал на подстилке, и его несли четыре человека. Поднятие наложницы в статус на жены, как правило, становилось предметом насмешек, но увидев энергичную и привлекательную фигуру Бай Сянсю, все почувствовали, что избиение принца Ли того стоило.

Сун Цзяоюэ, в частности, чувствовал, как кошка сильно царапает его сердце, и он не мог успокоить свои эмоции в течение очень долгого времени.

Он остро чувствовал насколько он беспомощен, даже больше, чем Юй Куан. Хотя главе Вулин она тоже нравилась, он смог снять с себя эмоциональную ношу, что легла на его плечи и вернулся в Вулин, как только увидел, что она благополучно вошла в усадьбу.

Но что насчет Сун Цзяоюэ? Он всегда хотел увидеть её снова и не мог полностью отпустить, но никогда не знал, что сказать, когда, наконец, встречал её, поэтому лишь молча смотрел издалека.

Бай Сянсю прошла экстренное обучение по верховой езде за время пребывания в Спокойном городе. По правде говоря, ей пришлось учиться так быстро, как только это было возможно, но зато теперь она сидела на коне ровно и красиво. Как с ней могли сравниться обычные женщины? Прибавьте к этому её чистую, аккуратную внешность и прекрасный лук, свисающий с её седла, её красивое и безупречное лицо вызывало восхищение и зависть независимо от того, как на неё посмотреть.

Наиболее очевидно это казалось Лин Цяньцзи. Сегодня она была одета в белое и выглядела довольно жалкой после выкидыша. В конце концов, она - главная героиня, как бы она не рисовала глаза(?), когда выглядела такой жалкой? Но... действительно ли уместно было одевать всё белое?* Бай Сянсю игнорировала её свирепый взгляд и шла рядом с носилками Лун Хэна. (* - по китайским обычаям во время траура носят все белое. Лин Цяньцзи обращала внимание на тот факт, что она оплакивает своего ребенка, ребенка, для которого император отказался стать отцом)

"Она, вероятно, собирается что-то предпринять против тебя, будь осторожна."

"Я в курсе, не волнуйся. Я очень хорошо знаю, что она хочет сделать." Бай Сянсю чувствовала себя совершенно уверенно. Мои «жучки» невероятно хороши для подслушивания, и они абсолютно естественны, без каких-либо вредных побочных эффектов. Даже если их найдут, никто не узнает, для чего они используются. Люди просто подумают, что это ароматическая сумка, используемая для снятия проклятия! Всё как-то закончилось тем, что Бай Сянсю прошла рядом с Лин Цяньцзи и, подсознательно оглядевшись, не заметила среди сопровождающих женщин ни одной горничной с вуалью. Су Юнь не пришла? Какое странное чувство, но это тоже имеет смысл, поскольку она не из тех, кто заходит далеко в поисках мести. Она очень хорошо понимает, как использовать других. И всё же, почему она раньше помогала Лин Цяньцзи, но не появилась сегодня?

"Мои поздравления, Принцесса-супруга Ли. Вы наконец получили то, что хотели," - с улыбкой сказала Лин Цяньцзи, но её голос был наполнен явным сарказмом.

"Это всё благодаря милости императора." Думаешь я не знаю, как говорить красивые слова? Это просто состязание тех, кто притворяется самым добрым и воспитанным. Я всё время притворялась. Пфф!

"Посмотрите на себя, страдающую под стихиями сразу после возвышения. Супруга Ли, вы очень добродушна, раз не жалуетесь."

"Леди шутит. Если даже такая элегантная Благородная Леди, как вы, не жалуется, какое право имеет выбирать такой человек, как эта супруга? Кроме того, сегодня бриз освежает, а пейзажи радуют глаз. Это вполне подходит для игр."

"Действительно, немного скучно просто ездить на лошадях с такими прекрасными пейзажами вокруг." Сказав это, Лин Цяньцзи подшпорила лошадь вперед, подъехала к императору и пробормотала несколько слов.

Император протянул руку, и конвой немедленно остановился. Вскоре евнух заявил пронзительным голосом: "Император отдал приказ, что просто ехать верхом слишком скучно для осенней охоты. Поэтому благородная леди Цян предложила, чтобы дамы из каждой семьи провели соревнования. Тот, кто первым собьет (к сожалению не указано что именно), получит нефритового коня. Эту лошадь предложили нам как дань от варваров и она весьма ценная. Также победительница получит золотую шубу, сокровище покойного императора. Зимой в ней тепло, а летом прохладно."

При упоминании этих двух вещей сузились даже глаза Лун Хэна. Бай Сянсю тихо спросила: "Они правда хороши?"

"Очень, особенно золотая шуба. Она непроницаема для лезвий и копий. Это действительно настоящее сокровище." После разговора он взглянул на Бай Сянсю и заметил, что её глаза сверкают. В них было написано - Я хочу это!! Лун Хэн слегка покашлял, ведь это было слишком очевидно. Он не мог не напомнить ей: "Будь осторожна с ловушками."

"Конечно там будут ловушки, но я хорошо подготовлена. Лун... Ваше Высочество, вы мне доверяете?"

"……",да, но я волнуюсь. Однако, Лун Хэн был не из тех, кто мог сказать столь сладкие слова, особенно когда вокруг так много людей.

"Я буду осторожна, но и вы тоже!" Бай Сянсю смогла шагнуть вперед со всей смелостью, только потому что за ней стоял такой щит. Благодаря вниманию и заботе этого мужчины ранее трусливая Бай Сянсю укрепила свою уверенность, и даже чувствовала, что за эти дни она ещё немного окрепла. Ну, мы живем только один раз! Я бы не стала такой, если бы не всё то, что я пережила, верно?

"Кто-нибудь примет участие?" - закричал евнух. Однако многие дамы даже не умели правильно сидеть на лошадях, не говоря уже об участии в соревнованиях!

"Я!" Бай Сянсю впервые так громко выступила перед другими. Её голос прозвучал на удивление свежо. В нём не было ни капли хрипоты. Надо признать, что её голос действительно звучал восхитительно, и даже её саму это на мгновение отвлекло. Полагаю, теперь мне не нужно притворяться всю оставшуюся жизнь! Видимо, даже женщины из древних времен могли жить с высоко поднятыми головами. Неудивительно, что главная героиня в романе вышла из-под контроля и взволновала своими выходками целый город. Она поняла, что у неё есть мужчина, который любит её и всегда будет стоять за её спиной. Вот почему она была такой бесстрашной. И теперь этот мужчина стоял позади Бай Сянсю. Это просто чудесное чувство.

Неописуемо ошеломляющая женщина медленно подвела свою лошадь вперед, пока толпа смотрела на неё с нескрываемым удивлением. Её одежда трепетала на ветру, а голубой цвет почему-то казался даже более чистым, чем белая одежда благородной леди Цян.

124 страница6 июня 2020, 14:50

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!