Глава 73-74
Глава 73 - Маленькая, нежная и бледная нога
Е-мама была так напугана, что начала дрожать. Хотя она была замужней женщиной из внутренней резиденции в течении многих лет, ей все еще было трудно сопротивляться убийственной ауре, что исходила от принца Ли. Аура, которую он приобрел на поле боя, заставила ее лицо побледнеть. Из-за беспорядка в сердце она забыла остановить его.
Когда он открыл дверь, она подумала, что они уже муж и жена. Чего же бояться? Если он увидел, то увидел. Поэтому, она протянула руку, чтобы заблокировать дверь двум мужчинам-слугам позади него.
Лун Хэн не думал о слугах, что не вошли за ним, а просто толкнул дверь и вошел внутрь. Изначально эта комната использовалась в качестве зоны отдыха для поваров. В наружной комнате было место для приготовления чая и отдыха, а середина была разделена висячей занавеской, вышитой пейзажной живописью. Выйдя на улицу, он увидел на входе несколько пар вышитых ботинок.
Ему было все равно, кто внутри, и он отодвинул занавеску. Там царил хаос. Толпа людей окружала пару крошечных белых ног, указывая и жестикулируя. Все застыли с появлением высокого мужчины, и сразу уступили ему путь.
Этот путь закончился на разогретой кирпичной кровати, на которой сидела Бай Сянсю. Она понятия не имела, кто пришел, потому что люди его закрывали, но когда она услышала, как девушки внезапно замолчали, она поняла, кто это. Бай Сянсю подняла глаза и увидела перед собой принца ее семьи.
Она была современной женщиной, поэтому у нее не было никаких оговорок о том, что он видел ее ноги. Но ее женственная бдительность позволила ей заметить, как глаза Лун Хэна явно потемнели при виде ее ноги. Она поспешно подняла ноги и отсела назад, но он уже вышел из толпы. Его рука быстро схватила ее за лодыжку, а голос сказал: "Не двигайтесь."
Лицо Бай Сянсю сразу же стало красным, как рулон шелка. Понятно, что он был неспокойным раньше, но почему он вдруг стал таким смелым? В комнате было много людей...
Людей?
Стоп, куда они все ушли? Сердцебиение Бай Сянсю мгновенно участилось. "Все в порядке. Я просто немного потянула ее."
"Если есть какие-то дела, пусть этим займутся слуги. В противном случае, зачем их держать?" Его тон был суровым, и Бай Сянсю почувствовала, что ее отчитывают. Она смутилась, опустив голову. Лун Хэн слышал холод и тяжесть своего голоса. Вероятно, это причина, по которой она боялась его!
Ему хотелось подняться на нее сверху, глядя на ее вишнево-красные губы. Но это было поместье Сун. Он сдержал желание и бросил взгляд в другое место. "Сейчас вам здесь нечего делать, поэтому я попрошу кого-нибудь вас отправить!" Лун Хэн был чрезвычайно склонен защищать свою собственность.
Он предположил, что эта робкая и послушная женщина немедленно кивнет головой и согласится, но ее следующие слова были полной неожиданностью. "Но, как я могу это сделать?" Бай Сянсю пожалела о своих словах, как только произнесла их. Как она смело сопротивляется принцу Ли? Разве она не должна его бояться? Когда она подумала о своих методах, ее сердце задрожало.
Она предположила, что будет наказана и прикусила губу, опустив голову.
"Почему?" Над ее головой раздался холодный голос. Главный герой был очень высоким, поэтому она была ниже его, даже когда они сидели на кровати.
Бай Сянсю изо всех сил старалась укусить губу, выдерживая боль, чтобы успокоиться. Она признавала, что боялась смерти, но из-за этого она не могла потерять все свое самоуважение! Она была современной женщиной с собственными принципами, когда что-то делала. "Я... эта наложница не любит ломать обещания."
"Вы..." Лун Хэн понял, что у него не нет никакой возможности переубедить ее. Это было не только потому, что она бросала ему вызов, но и из-за ее упрямой и стойкой личности.
Она была такой маленькой и слабой, но знала, что нужно держать свое слово. Она не мужчина, так зачем ей что-то подобное? Его сердце яростно билось в груди. Он чувствовал, что пришел к совершенно новому пониманию этой внешне нежной, но внутренней честной женщины. Из-за волнения, его сердце начало биться быстрее.
"Так вот в чем дело, тогда позаботьтесь о себе." Он повернулся, чтобы уйти, но его сердце не могло успокоиться.
"Хорошо." Бай Сянсю наблюдала, как Лун Хэн отступил назад и с облегчением выдохнула. Он не наказал ее, как странно! В этом обществе, где мужчин уважали, наложница была не чем иным, как игрушкой и слугой. Они могли легко выгнать их прочь, продать или даже убить. Поэтому, после того, как испуг оставил ее в холодном поту, она почувствовала благодарность главному герою. Он не был даже наполовину плохим; он не убил ее за эти слова. Поистине было позором, что он принадлежал главной героине.
Сейчас ситуация слишком сильно отличалась от канона. Судьба ничтожного персонажа, подобного ей, никогда нигде не упоминалась. В рассказе даже не говорилось, нравилась ли она Старой мадам. Изначально в сюжете была второстепенная героиня, использующая всевозможные идеи, чтобы создать проблемы главной героине. Она задумала и провела множество способов, чтобы соблазнить главного героя.
Но сейчас казалось, что главный герой сам пытался соблазнить ее. Что делать? Главного героя невозможно игнорировать. Даже если он не казался очень мягким или нежным, просто его взгляда ‘если я хочу, чтобы ты была моей, нет смысла убегать‘, было достаточно, чтобы заставить ее дрожать.
Но все ещё есть главная героиня, и ему нужно только тело второстепенного женского персонажа, или он действительно питал к ней чувства? Как это возможно? Они почти ничего не делали вместе, и у нее нет никаких сторон, которые могли бы привлечь его. Бай Сянсю сидела на кровати некоторое время, пока не пришла Сяо Ши, чтобы применить лекарство.
Вскоре она могла немного прогуляться. Прогресс на кухне достиг того уровня, когда ей нечего было исправлять. Сун Цзяоюэ отправил своих двух горничных сопровождать ее, поскольку собрание буддистов было редкой торжественной церемонией. Хотя она была наложницей, она также была гостем, который должен был принять участие. Но женщины не могли стоять спереди на открытом воздухе, поэтому они собрались вокруг семейного зала для поклонения. Если бы было достаточно тихо, они могли даже услышать, как великие мастера читают лекции по буддийским принципам внутри зала. Сун Цзяоюэ был довольно предвзятым к Бай Сянсю и подготовил маленькую комнату только для нее, чрезвычайно изысканную и со вкусом. Она могла спокойно оставаться там, слушая буддийские лекции.
Когда Бай Сянсю слушала разговор великих мастеров, она не могла не задаться вопросом, почему оказалась в другом мире. Она скрестила ноги, чтобы сесть на коврик, закрыв глаза, и повернула в руках молитвенные бусины. Даже сейчас она нашла ситуацию почти невероятной. Почему она попала сюда и как она вернется? Или, может, она останется здесь и не сможет вернуться?
Это роман или реальность, ее прошлая жизнь или нынешняя?
Возможно, она слишком глубоко задумалась, размышляя над этими вопросами, потому что не заметила, как вошел Сун Цзяоюэ.
Он был ошеломлен зрелищем, которое увидел. У этой женщины было очень привлекательное лицо, но когда она закрыла глаза и села так, она была такой же достойной и безмятежной, как небесное существо. Ее поза и лицо были прекрасны, в то время как тишина вокруг нее была красотой, которая вырвалась из пошлости смертного мира.
Почему раньше он не замечал эту сторону? Изначально он думал, что она всего лишь легкомысленная, ветреная женщина. Но теперь казалось, что она совсем не близка к этому типу.
Она еще молода, но обладала глубокими знаниями и интеллектом. Она прекрасна, но не была надменной из-за этого. Она также не использовала свою красоту, чтобы соблазнять мужчин.
Даже когда она восхищалась им, все было очень хорошо. Кроме того, смело давая ему подарок, все, что она делала, просто часто смотрела на него... И этот взгляд исчез с тех пор, как он отверг ее. Из этого он мог понять, что она не цеплялась за мужчин, и была решительной. Тем не менее, ее чувства к нему, должно быть, были подлинными, иначе она не страдала бы так долго.
Сейчас, он хотел спросить ее: что она видела до сих пор? Что она наконец поняла?
Глава 74: Этот Принц еще не женился на вас!
Сун Цзяоюэ глупо смотрел на нее. За последние двадцать лет он никогда не был ошарашен, глядя на женщину. Даже Ю Сэ позади него смотрела с пристальным вниманием, но ей удалось прийти в себя достаточно быстро, чтобы нанести удар своему хозяину в решающий момент. Он быстро успокоился и воспользовался возможностью взглянуть на нее. Эта возможность, естественно, была связана с Лун Хэном.
Он знал, что Лун Хэн не сможет так быстро пробиться, поэтому поспешно бросился вперед, прежде чем прибыл его приятель. Мало того, он не ожидал увидеть его здесь так быстро.
Сун Цзяоюэ только вернул хладнокровие, когда услышал звук шагов позади себя. Он поспешно обернулся и улыбнулся: "Почему ты так медленно, я думал, что ты будешь здесь намного раньше? Я даже потрудился сделать это мирное место для тебя, не говори мне, что ты заблудился?"
Мисс Лин, должно быть, задержала Лун Хэна. Сун Цзяоюэ услышал от своих подчиненных, что мисс Лин хотела встретиться с принцем Ли наедине, но так и не нашла возможности. Поэтому он это устроил.
Только он не ожидал, что мисс Лин сможет остановить его на столь короткое время.
Лун Хэн сам не знал, почему был в таком плохом настроении, когда вошел в комнату и сказал: "Пустяки." Когда он увидел Бай Сянсю, она уже встала, намереваясь предложить ему сесть. "Ваша нога травмирована, сидите!"
Увидев холодный взгляд на лице Лун Хэна, когда он сел, Сун Цзяоюэ сказал: "По слухам, этот Великий Мастер обладает непревзойденным знанием буддийских учений, вы оба можете потратить свое время, чтобы узнать их."
Он не планировал уходить. В конце концов, он должен сопровождать своего друга, слушая учения буддизма. Когда он сел, комната, занятая тремя хозяевами и тремя слугами, успокоилась. В воздухе повисла необычайно ненормальная атмосфера.
Бай Сянсю почувствовала, что давление, с которым она столкнулось, было тяжелым, как гора. Она действительно не могла понять, почему эти двое мужчин втиснулись в эту маленькую комнату, чтобы послушать буддийские учения. Неужели им не хватает места снаружи? Но настало время молчать. Она могла только терпеть, нервно сжимая свой платок, а ее глаза метались туда и сюда. Она абсолютно не понимала, что должна делать. Но ее нынешнее выражение очень понравилось Сун Цзяоюэ; ему вообще нравилось видеть ее различные выражения. Она была исключительно красивой, независимо от того, какое у нее было лицо.
С другой стороны, Лун Хэн чувствовал себя довольно удушающе и тревожно в своем сердце. Он не знал, или это из-за вопроса с мисс Лин или из-за чего-то еще. В результате ни один из присутствующих в комнате не услышал ни слова о том, что говорил Великий Мастер, и неловкая атмосфера сохранялась до появления ещё одного незваного гостя.
И это была Лин Цяньцзы, главная героиня оригинального романа.
Она слышала, как девушка-служанка сказала, что Лун Хэн прошел мимо храма, но никого там не нашла. Поэтому она собиралась остановить его, чтобы лично поблагодарить за спасение. В конце концов, ее отец крайне неохотно отправил ему подарки.
Она не ожидала, что принц Ли уйдет в тот момент, как увидит ее, и не даст ей сказать ни слова. Лин Цяньцзы была также вспыльчива, как и он, и пришла в ярость от его возвышенного отношения. Она преследовала его, пытаясь выяснить, почему он так недоволен.
Кто бы мог подумать, что ее прибытие приведет к оцепенению трёх человек внутри? Она сама была поражена, когда вошла в комнату. Ее взгляд сначала упал на нежную и утонченную женщину, настолько красивую, что заставляла ее чувствовать себя неполноценной.
Лин Цяньцзы изначально относилась к ней как к другу, но, вернувшись назад, ее старший двоюродный брат неоднократно рассказывал ей, что эта женщина была не такой простой. Казалось, что принц Ли сразу узнал об их побеге в тот самый день, когда они это сделали, и он даже тайно усложнил жизнь ее старшему двоюродному брату.
Кроме того, причина, по которой он смог понять местонахождение Лин Цяньцзы, состояла в том, что принц заранее знал ее положение. Но, сколько людей знали о ее тайне?
Ее старший кузен не мог предать ее; как она могла не знать, как он к ней относится? Как бы она ни смотрела на нее, единственным человеком, которого она могла подозревать, была эта красивая женщина. Она наложница Лун Хэна, поэтому точно была рядом с ним. Лин Цяньцзы не думала, что, когда она будет относиться к ней как к другу, Бай Сянсю использует такие методы, чтобы навредить ее старшему кузену.
Лин Цяньцзы подняла брови, когда ее мысли зашли в тупик. Не обращая внимания на Бай Сянсю, она повернулась к Лун Хэну и сказала: "Принц Ли, вы успокоились, чтобы послушать то, что я должна сказать?"
Вот дерьмо, когда я провоцировала эту благородную мисс? Почему в ее глазах была такая горечь, когда она взглянула на меня? Этот взгляд сразу же вызвал у Бай Сянсю тревогу. Волна нервозности, которая последовала за этим, также не была абсолютно необоснованной. В конце концов, женщина, вскинувшая бровь, была причиной ее будущей смерти!
Наполнившись опасениями, на ее лице появилось робкое выражение. Только дурак не боялся бы перед лицом Грозного Жнеца.
Но весь обмен со стороны увидел Сун Цзяоюэ. Он не мог не беспокоиться, покусывая губы. В будущем ей будет еще труднее, если ее отношения с главой семьи испортились. Он перевел взгляд на Лун Хэна, опасаясь, что его привлечет мисс Лин. Если это случится...
Что касается Лун Хэна, он воспользовался возможностью, чтобы подойти к мисс Лин, которую всегда считал отвратительной. "Пожалуйста, уважайте Великого Мастера, излагающего буддизм и воздержитесь от чрезмерного выражения."
Красивое лицо мисс Лин сразу же покраснело, еще больше возмутившись. Это была ее вина за попытку избежать брака, но значит ли это, что он прав? Он ясно знал о ее местонахождении, но не взял на себя инициативу спасти ее раньше. Он даже ждал, пока этот человек не повредит ей глаза, прежде чем появиться!
Она просто хотела сблизиться с ним. В конце концов, их брак стал настоящим. Кто бы мог подумать, что он не только откажет ей в возможности говорить, но, глядя на нее, он был таким, как говорили слухи, властным и безжалостным! Она вытеснила свой гнев и нашла место присесть. Таким образом, в комнате возникла неловкая четырехсторонняя атмосфера.
Бай Сянсю почувствовала, что давление, с которым она столкнулась, продолжало расти. Не выдержав, она встала и приветствовала мисс Лин. В конце концов, она будет будущей мадам семьи; она не могла пойти против нее!
Откуда она могла знать, что сердца двух мужчин одновременно, болели за нее. Одному было больно при виде такого очевидного представления покорности. Вероятно, она сделала это из-за мыслей о своем будущем. Такой осторожный образ жизни, не желая оскорбить будущую главу дома, был поистине слишком суровый для нее. Этой ситуации можно было избежать, если бы он раньше воспользовался возможностью, чтобы привести ее в свою семью.
Второй беспокоился о ее ноге. Стоять, когда ее нога раздулась до такой степени, определенно было больно.
Самая важная реакция исходила от Лин Цяньцзы. Неожиданно она просто с трудом кивнула головой и бросила свирепый взгляд на Лун Хэна. Его губы были скручены под чрезвычайно опасным углом. Под его пронзительным взглядом женщина опустила голову. Это было, когда он протянул руку и прижал Бай Сянсю на ее место.
На этом месте могли разместиться два человека. Одним был Лун Хэн, а другой Бай Сянсю. Сун Цзяоюэ и Лин Цяньцзы сидели на стульях на равном расстоянии друг от друга. Было ясно видно, что отношения между сидящими на одном и том же месте были самыми близкими из всех остальных.
К счастью, вокруг не было других людей, поскольку четверо человек в комнате проявляли терпение и ждали окончания учения Великого Мастера.
Давление, которое ощущала Бай Сянсю, было настолько сильным, что весь ее лоб покрылся потом. Изначально она намеревалась вежливо уйти. Даже слепой мог сказать, что главным героям нужно обсудить свои чувства наедине. Но когда она поднялась, странный взгляд главного героя заставил ее отступить. Его взгляд был таким пронзительным, что ее буквально приковало к стулу. Все, что она поняла, что Лун Хэн не позволяет ей уйти. У нее было чувство, что если она это сделает, определенно спровоцирует его гнев.
Бай Сянсю понимала, по сравнению с провокацией главного героя, оскорбление главной героини, она может искупить. Но, если она спровоцирует главного героя, ее варианты погаснут, как свеча на ветру. Взвесив все за и против, она стиснула зубы и откинулась назад.
Лун Хэн был очень доволен ее послушным поведением. Это продолжалось до тех пор, пока мисс Лин, была не в силах больше это вынести и еще раз сказала: "Принц Ли, могу ли я... остаться с вами наедине..."
"Мисс Лин, этот принц еще не женился на вас." Значение его слов было предельно ясным: они ещё не женаты, так зачем им оставаться наедине?
Лицо Лин Цяньцзы превратилось в свеклу, услышав его слова. Они обручены, но все же он отказался остаться с ней. Этот негодяй из Цзяньху был совершенно другим. Он постоянно преследовал ее и приставал, несмотря на ее постоянные отказы. Подлец зашел так далеко, что даже ворвался к ней в спальню.
