23 страница30 марта 2020, 12:35

Глава 43-44

Глава 43: Его Нетерпение и безрассудство

Кто хочет сидеть на полу? Бай Сянсю немного поколебалась, прежде чем наконец положить руку на ладонь мужчины. Его тело было горячим на ощупь. Разве большинство романов не описывали мужские руки как слегка прохладные? Почему его рука такая теплая?

Она тут же отдернула руку, словно ее обожгли в момент, когда она коснулась его ладони. Но, видя, что его рука вообще не двигалась, казалось, что опасности не было. Она медленно положила руку ему на ладонь.

Она выглядела как маленький котенок, который пробует свою еду. Сердце Лун Хэна почти перестало биться, и он еле сдержал желание втянуть ее в объятия и слегка погладить. Если бы он сделал этот шаг сейчас, он только отпугнул бы ее, точно так же, как маленькое животное, которое только что ослабило бдительность. Поэтому, Лун Хэн сдержался. Подтянув ее, он больше не двигался и сказал: «Продолжим!»

«Хорошо!» Практика ее каллиграфии была очень болезненной, особенно с главным героем, сидящим рядом с ней. Этот аромат, столь уникальный для мужчины, наполнял воздух, поэтому она не могла успокоиться, хотя очень хотела!

Мужчина безмятежно показывал ей, как писать, мазок за мазком. Иногда он даже держал ее за руку, чтобы научить правильному способу писать. Внутри она все время жаловалась: «Главный герой, что с тобой? Что ты здесь делаешь, если ты сейчас должен искать главную героиню!» Откуда она могла знать, что Лун Хэн тоже неловко себя чувствовал в их нынешней ситуации?

Он никогда не был так близок к женщине с самого детства. И главное, он должен быть очень осторожным, будто она что-то очень хрупкое. Он был человеком с сильным характером, нетерпеливым и импульсивным. Но, будто столкнувшись с каким-то животным, которое в любой момент может испугаться, он мог только подавлять свои импульсы. Посидев там совсем немного, он уже выпил три чашки чая.

У каждого из них были свои мысли, поэтому в этом раунде каллиграфической практики не было большого прогресса. По прошествии приличного количества времени кактус Хуэр заговорил: «Ла лала лала ~, госпожа, эти две плохие женщины вернулись. Женщина с кусочком меня внутри сказала, что на этот раз она покажет вам хорошее отношение. Она сказала, что не позволит вам использовать благосклонность принца, чтобы делать все, как вам нравится. Она говорит, что вы бесстыдны, пытаясь помочь старой мадам с управлением семьей. Как бесстыдно! Вы все еще простая наложница, даже если они дают вам золотую бумагу. Другая плохая женщина велела ей успокоиться и получить благосклонность принца, прежде чем что-то делать.»

Эх…

Они собирались начать какую-то супружескую политику и схемы?

Но, принц был здесь прямо сейчас. Они даже неоднозначно записывали слова, сложив руки. Если бы женщины увидели эту ситуацию, это было бы ужасно неудобно. Но вскоре после первой мысли, появилась вторая.

Она ведь наложница принца. Интимная связь с ним вполне разумна, так что, если бы другие увидели это? Кроме того, они не будут внезапно входить, конечно, слуга объявит о прибытии. Кроме того, независимо какие мотивы они преследовали сегодня, им пришлось бы бежать поджав хвосты, как только они увидят здесь принца. Ей нечего бояться.

Ее мысли постепенно укрепились, она успокоилась и позволила мужчине обхватить ее руку, когда они писали каллиграфию.

Но она забыла, что в Зимнем саду очень мало слуг. После того, как старые служанки научили ее всему, что могли, они вернулись к своим изначальным постам. Кто бы остался здесь, чтобы стать бельмом на глазах принца? Что касается Сяо Ши, чай в комнате закончился, из-за чего она пошла вскипятить воду и заваривать чай. Она ещё не вернулась.

Таким образом, во время этой любопытной обстановки две хозяйки из Весеннего и Летнего садов сумели в полной мере проникнуть в ее комнаты.

Первая наложница даже улыбалась, когда вошла: «Айо, внутренний двор нашей сестры довольно тихий, даже слуга не объявляет… объявл…» Она проглотила следующие слова, когда нагнулась в приветствии, скрепя зубами «Эта наложница приветствует Его Высочество.»

Сейчас белый день, а они так близко друг к другу. Она действительно была лисой, которая специализировалась на соблазнении мужчин. Вторая наложница тоже увидела ситуацию и поспешно нагнулась в приветствии.

В одно мгновение две пары хозяек и слуг стояли на коленях. Они были наложницами, поэтому даже дома они должны были официально приветствовать хозяина. Правильно, хотя принц был их мужем, он также был их хозяином. Лун Хэн молчал. Его хорошее настроение пропало, как щелчок пальца.

Его личность всегда была довольно взрывоопасной, и он никогда не проявлял большой нежности к женщинам. В этот момент, характер, который он подавлял, вышел наружу и он отбросил кисть.

Но, поскольку он был мужчиной, он не поставил их на свои места. Лун Хэн просто холодно сказал: «Не ходите просто так вокруг, если у вас нет дел. Все вы, возвращайтесь!»

Старшая наложница была умна и поспешно согласилась. Но вторая была самой красивой из четырех, второй после Бай Сянсю. Как она могла отказаться от этого якобы золотого шанса?

У них и так ограниченные шансы лично встретиться с принцем в тылу. С того времени, как он вернулся в поместье, они встретились два или три раза.

Она сделала очень жалкое выражение и сказала: «Ваше Высочество, это не значит, что мы пришли просто так. Если бы во дворе Младшей Сестры было достаточно слуг, мы бы так не ворвались. Эта наложница не ожидала, что Ваше Высочество будет в комнате Младшей Сестры средь бела дня, поэтому мы и наткнулись на вас.»

Старшая наложница внутренне проклинала ее как идиотку, как только услышала ее слова. Это нормально, если ты отругаешь только мисс Бай, но принц тоже здесь! Разве ты не имела ввиду, что он слишком развратно себя ведет средь бела дня?

Как и ожидалось, выражение Лун Хэна перешло от плохого к угрожающему. Он отложил в сторону соображения о разговорах о нем, флиртуя с Бай Сянсю, но вторая наложница буквально дала ему пощечину, говоря об этом таким образом. Она действительно полностью потеряла свое достоинство как человек.

Он главный герой романа и хладнокровный генерал, ему было присвоено звание принца Ли. Он осторожно сдерживал характер, чтобы не напугать маленькую трусиху, Бай Сянсю, но теперь все его стыд и разочарование вырвались, как недавно закрытая плотина.

«Серйозно? Похоже, вы знаете, что напали на принца, так почему вы все еще на коленях? Слуга! Проводи вторую наложницу и старшую наложницу на наказание в соответствии с правилами имения!» Человек, которого он назвал, был секретным телохранителем, которого он держал рядом с собой. Обычно он оставался в тени, но приказы принца были для него абсолютными.

Услышав приказ Лун Хэна, он ушел позвать старых слуг и служанок. Первая наложница встала на колени и просила пощады с пепельным лицом: «Принц, пожалуйста, помилуйте эту наложницу. Эта наложница вернется к себе и больше не придет к Младшей Сестре.»

«Заткнись!» Сердито крикнул Лун Хэн. Его аура убийцы полностью подавила всех присутствующих. К сожалению, Сяо Ши выбрала не тот момент, чтобы войти с чаем и была поражена взрывом ауры. Она так испугалась, что невольно уронила чайник.

Бай Сянсю немного напряглась, когда задалась вопросом, обожгла ли Сяо Ши руку. На самом деле, она не испугалась принца, а была полностью увлечена следующим действием Сяо Ши, потому что девушка только что опустилась на колени на пролитый чай.

Но Лун Хэн так не думал. Он знал, какой он был, когда выходил его характер. Ни один человек во всей армии не мог уйти от боя. Глядя на двух женщин, стоящих на коленях перед ним, он знал, что они уже напуганы, не так ли?

Мисс Бай была робкой с самого начала; сейчас она тоже испугалась? Он тайком взглянул на ее лицо и увидел на нем бледный цвет. Ее широкие и энергичные глаза сдерживали слезы, которые не осмеливались скатиться со щеки. Ее взгляд был нацелен на дверь, а руки постоянно сжимали платок. Это было очевидно. Она явно боялась его.

«Уведите их. Просто уведите их! Не позволяйте больше им говорить глупости.» Он махнул рукой, и старые слуги, которые только что вошли, быстро вытащили двух наложниц. Дальше, Лун Хэн сказал: «Проводите наложниц к их дворам для наказания. Удостоверьтесь, что они запомнили — не нужно приходить сюда без причины.»

«Мы все поняли.» Старые слуги ушли, забрав двух наложниц. Вся комната была очищена в мгновение ока.

Бай Сянсю взглянула на Сяо Ши и тихо сказала: «Быстро вставай и закипяти немного чая, чтобы принц успокоился.» Когда она встала, Бай Сянсю увидела, что Сяо Ши не проявляла никаких признаков боли в своем выражении. Поняв, что Сяо Ши, скорее всего, не пострадала, Бай Сянсю расслабилась.


Глава 44: Наваждение второстепенного мужского персонажа

Лун Хэн взглянул на Бай Сянсю, которая, похоже, выглядела скорее как лист ивы, дрейфующий по ветру. Он не был очень решительным, когда сказал: «Вы… попрактикуетесь пока самостоятельно. Мне нужно вернуться.» Поскольку она не могла расслабиться, когда он был рядом, было бы лучше, если бы он ушел. Поэтому, он покинул комнату с разочарованием в каждой складке своего лица. Но даже Бай Сянсю могла сказать глядя на его спину, главный герой был немного обескуражен.

Но он помог ей. Это правда, потому что иначе над ней бы издевались эти две наложницы. Честно говоря, характер главного героя довольно неплох. В противном случае она бы не читала этот роман. Что касается того, почему она всегда пряталась от него, причина только в ее второстепенной роли. Именно она легко его разозлила, подобно тому, что только что сделали старшая и вторая наложница.

В романе ее персонаж побеспокоил главную героиню, и к ней применили домашние правила. Тогда она не была избита тростью, а получила удачи в центр ладоней. Каждое наказание было по пятьдесят ударов. Это довольно жестоко. Бай Сянсю протерла свой центр ладони. Она молча пожелала двум наложницам удачи. Надеюсь, их руки не будут избиты до тех пор, пока не опухнут, как копыта свиньи.

После того инцидента, как старшая и вторая наложницы были наказаны, они стали гораздо более искренними. Кроме того, старая мадам тоже стала очень довольна ею. Постепенно она обучала ее и назначала больше работы.

Все началось с раздачи ежемесячных выплат. Впервые она увидела перед собой сундуки серебряных таэлей. У нее даже закружилась голова. В общей сложности было три сундука, и даже для мужчин было бы довольно сложно их перенести! Зарабатывать на жизнь было непростой задачей. Она отвечала только за раздачу денег, и уже сильно устала.

Сяо-мама прибыла рано утром и ждала ее. Как только она почувствовала прекрасный аромат в воздухе, она поняла, что это мадам Сюй. Она подошла, чтобы поприветствовать ее: «Мадам Сюй, вы наконец-то здесь! Просто присядьте и посмотрите. Удостоверьтесь, или мы раздаем правильную сумму.»

«Спасибо за всю вашу тяжелую работу.» Бай Сянсю знала, что не сможет найти недостатков в их работе. Причина, по которой они попросили ее прийти — просто проверить сумы.

Все знали, что принц относится к мадам Сюй по-другому. Кроме того, на нее очень полагалась старая мадам. В результате они не осмелились показывать какое-либо неуважение. Все выстроились в ряд и были в восторге, когда смотрели на хозяйку.

Четвертая наложница была естественной красавицей. Когда она села перед ними, казалось, что она просто наполнена изяществом и выдержкой. Она вообще не была пугающей. Фактически, элегантность выделяла ее среди всех остальных.

Каждая ветвь семьи отправила представителей для получения жалования. Бай Сянсю выделила каждой из них свою справедливую долю. В этот момент, всхлипывая, подошла молодая служанка. Она не переставала кланяться в ее сторону. Бай Сянсю знала, что она не несет ответственности за обычных слуг. Эта молодая девушка, должно быть, была допущена старыми слугами. Скорее всего, старая мадам хотела ее проверить.

«Что случилось? Почему ты плачешь?» Голос у нее был спокойный, без следа дрожи. Даже если ей было правда жаль ее, она не могла этого показать. Недавно она узнала, что хозяева должны воздерживаться от какого-либо волнения в любых обстоятельствах.

Молодая девушка заговорила: «В ответ четвертой хозяйке имя этой служанки Юньер. Я из Дворца Даствинда. Я попала в поместье примерно полгода назад. Вчера я узнала, что с моей семьей случилось несчастье. Многие люди умирают от голода. Мой отец, мать, а также мои младшие братья и сестры пришли ко мне за помощью, прося денег на выживание. Пожалуйста, Четвертая Хозяйка, пожалуйста, дайте мне чуть больше денег в этом месяце. Ваша служанка готова работать, как бык, чтобы отплатить за вашу щедрость и доброе сердце!»

Проходить через подобное было так угнетающе. По крайней мере, девушка, похоже, не лгала. Но Бай Сянсю все ровно должна была спросить: «Мама, это правда?»

Сяо-мама глубоко вздохнула: «Это из-за наводнений в Чжэцзяне. Они вызвали голод среди населения.»

«Тогда дайте ей дополнительную оплату за полгода!» На самом деле, она хотела дать больше, так как деньги все равно не принадлежали ей, но это казалось неправильным.

Юньер ушла, пробормотав свою благодарность сквозь слезы. Бай Сянсю прошептала несколько слов Сяо Ши. Она кивнула и ушла.

Как раз когда Юньер собиралась вытащить деньги, чтобы отдать своей семье, ожидающей снаружи резиденции, другая молодая служанка дернула ее за руку и прошептала: «Юньер, да? Моя хозяйка знает об обстоятельствах твоей семьи и хотела, чтобы я тайно дала тебе это. Возьми их для своей семьи!» Она положила два серебряных таэля в руку Юньер и повернулась, чтобы уйти.

Юньер была тронута. «Пожалуйста, поблагодарите за меня мадам Сюй.»

Сяо Ши улыбнулась и сказала: «Не думай об этом. Мадам Сюй понимает твою семейную ситуацию. У нее не так много сбережений, поэтому она могла помочь только этим.»

Юньер снова поблагодарила ее и поспешно ушла. Сяо Ши заметила, что в резиденцию вошел сэр Сун Цзяоюэ, когда собиралась вернуться и сообщить все своей хозяйке. Она поклонилась и поздоровалась с ним: «Приветствую Сэр Сун.»

Сун Цзяоюэ увидел, что только что произошло, но ничего не сказал об этом. «М-м, ты служанка мадам Сюй, верно?»

«Да,» — вежливо ответила Сяо Ши.

«Как ее рана?» Сун Цзяоюэ беспокоился все это время, но боялся спросить Лун Хэна, вдруг он неправильно поймет его намерения.

Сяо Ши знала, что сэр Сун имеет какое-то отношение к ране ее хозяйки, поэтому считала, что то, что он спрашивает, вполне нормально. Она ответила: «Ей немного лучше.»

«Это хорошо. Иди и присмотри за ней!» Сун Цзяоюэ не мог сказать слишком много. Он использовал свою мать в качестве предлога посетить ее сегодня. Сяо Ши не слишком много думала и ушла.

После этого, Сун Цзяоюэ попросил своих подчиненных расспросить детали у молодой служанки. Когда он узнал о добрых делах Бай Сянсю, его впечатление о ней еще больше улучшилось.

Бай Сянсю понятия не имела об этом. Если бы она знала, что ее добрый поступок поможет ей привлечь второстепенного мужского персонажа, она бы дала больше.

Закончив раздачу ежемесячных выплат, Бай Сянсю вернулась к отдыху. Но как только она легла, ей сказали пойти к принцу. Она была в замешательстве. По ее мнению, она должна была быть просто красивой вазой, безделушкой, второстепенным женским персонажем, которая всегда искала чем ей заняться. Но почему кто-то постоянно стучит в ее двери?

У нее не было выбора, кроме как встать и направится во двор принца. Войдя, она заметила второстепенного мужского персонажа. Ее глаза сразу же показали радость, но она быстро опустила взгляд из-за страха, что главный герой заметит это.

Но он не заметил. Его голова была наполнена мыслями о ее здоровье, так как Лун Хэн знал, что она была занята весь день. Он беспокоился, что ее тело не сможет справиться с большим, поэтому резко приказал: «Садитесь!»

Но Сун Цзяоюэ заметил каждое ее слово и движение. Когда он увидел, как в ее глазах вспыхнула радость, его сердце раскололось. Она…? Он быстро подавил свои блуждающие мысли, когда выдвинул Лун Хэна на передний план своего разума, этого выдающегося человека среди мужчин.

Лун Хэн был мужчиной самого высокого калибра. Будучи талантливым в боевых искусствах, он также имел положение и статус намного выше, чем он сам. Почему бы ей не отбросить своего мужа в пользу него, Сун Цзяоюэ?

После того, как она села, Лун Хэн сказал: «Мадам Сун попросила сэра Суна принести вам это укрепляющее средство. Кроме того, у них есть к вам одна просьба.»

«Как мило со стороны мадам Сун. Интересно, какая просьба?» Просьба? Что могла просить г-жа Сун? Ее любопытные глаза сосредоточились на Сун Цзяоюэ. По какой-то причине его палец задрожал, и его сердце начало биться нерегулярно, как будто он внезапно заразился странной болезнью.

23 страница30 марта 2020, 12:35

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!