9 страница29 июля 2018, 17:01

Глава 9


Всю неделю шел дождь, что было удивительным для здешних краев. Дождик не был частым явлением в июне, потому жители окраины радовались перемене погоды словно маленькие дети.

Пусть на дорогах скапливались грязь и слякоть, никому от этого хуже не становилось.

Семья Рококо разбирала покупки, украшая пышные платья, так как никому не доверяла столь тонкой работы. Служанки же подготавливали особняк для приближающегося ужина.

Аллисандр молча курил в поместье Алексея, выслушивая рассказы Набокова о нелетной погоде в столице и едва улаженных делах с родственниками.

Маргарита молча наблюдала за каплями, стекающими по стеклу, слушая то искры костра, то едва слышные вздохи вышивающей няни.

Арина Павловна что-то говорила о погоде, оповещая, что кучер должен был приехать за полчаса до ужина. 

Девушка молча выслушивала старушку, не роняя ни единого слова. Маргарита не знала о чем можно говорить в таком состоянии - ее личном душевном состоянии...

Миновала почти неделя с письма барышни, а ответа все не было. 

Рита заметно погрустнела за эти дни, поругав себя в душе сотни раз, считая, что поторопилась и поступила несознательно. 

Наверняка, господин Уэльсон рассмеялся и сжег письмо, не желая придавать ему особого значения, ведь иначе он бы ответил. 

Маргарита забыла только, что не указала ни адреса ни своего имени.

 - Дождь все еще идет? - голос няни вывел барышню из размышлений. - В такую погоду только дома сидеть да чаи распивать, - улыбнулась старушка, поправляя очки.

 - Дождь почти закончился, - проговорила барышня, смотря в окно.

 - Скоро надо будет собираться, - сказала старушка, намекнув на ужин.

 - Ты езжай, а я дома побуду, - произнесла девушка, выводя на замерзшем стекле узоры.

 - Ты захворала? - спросила женщина, обеспокоенно смотря на Маргариту.

 - Просто нет настроения, - ответила девица, не желая чего-либо объяснять.

 - Ты итак никуда не ходишь. Развеяться не помешало бы, - подметила Арина Павловна.

 - Няня, я... Не могу, - печально вздохнула девушка.

 - Что тебя тревожит, милая? - умудренная опытом женщина чувствовала, что в душе излюбленной воспитанницы творится что-то неладное.

 - Поговорить мне не с кем. В том обществе мне места нет, - высказалась Рита.

 - Раньше ты так не говорила, - удивилась няня, не отвлекаясь от собственных дел. - Может с Ириной повздорила?

 - С Ирой повздорить и повода не было. Я ее не видела чуть ли не неделю, а раньше они с Марией шагу от нас не ступали, - Рита прекрасно помнила какими навязчивыми иногда были соседки.

 - Так вот в чем дело, - Арина Павловна решила, что нашла ключ к разгадке. - Ну ты не серчай на них, это ж ведь Рококо, - старушка улыбнулась, заставив сделать Риту то же самое. - А развеяться определенно стоит. Да и не позволю я тебе дома одной сидеть, - предупредила женщина.


***

Арина Павловна и Маргарита на ужин не опоздали, но пришли почти последними, когда гости уже рассаживались за столы.

Мария рассадила их за определенные места, но через минуту попросила старушку встать и помочь ей на кухне. 

Ирина тут же пересела к Маргарите, обнимая подругу, бурно рассказывая ей о прошедших днях, не утаив о пришедшем к их дому на днях Аллисандре, от чего Рита еще больше помрачнела.

Девушка сидела тише воды ниже травы, боясь повернуть голову и увидеть того, кому посвятила свой первый стих. 

Барышня даже не знала кто присутствует на ужине: она глаз не поднимала, сидя со стыдливо опущенной головой.

Ирина упомянула, что Алексей недавно выезжал в город, и Маргарита, скорее, по привычке, спросила о городских гостях, на что подруга удивилась, указав куда-то в сторону.

 - Так вот же они, - ответила Ирина, показывая, что мужчины уже прибыли на вечер.

 - Странно, я думала, они вновь опоздают, - призналась Рита, наконец, подняв глаза на Иру и улыбнувшись.

 - Не поверишь, они сегодня одними из первых сюда явились. Видимо, я очаровала не только робкого Набокова, но и его своенравного друга, - довольно произнесла Ира, думая, что мужчины приехали рано, не сумев совладать с желанием поскорее увидеть юную Рококо.

Веселое хихиканье подружки заставило Риту улыбнуться. Девушка машинально оглянулась, как вдруг заметила сидевшего за креслом, что стояло возле буфета с сервисом, Аллисандром.

Сударь внимательно смотрел на девушку, не кивая и не произнося ни единого слова. 

Маргарита чуть сглотнула, а затем вспомнила, что не указала своего имени в письме,  а значит господин Уэльсон не имеет понятия от кого получил посвящение.

Эта мысль заставила барышню успокоиться и держаться уверенней. 

Барышня отвела взгляд, обратив внимание на Иру, привычно улыбаясь ее разговорам, нежно держа ее за руку, иногда произнося краткие реплики для поддержания разговора.

Маргарита слушала подругу, а через пару секунд вновь обратила внимание на тот угол, в котором сидел Аллисандр.

Девушка вновь поймала на себе взгляд мужчины, из-за чего ей начало казаться, что Уэльсон не отводил от нее глаз, спокойно наблюдая за действиями двух приятельниц, что-то обдумывая и делая для себя определенные выводы.

Маргарита отвернулась и только хотела попросить у Ирины прощенье, объяснив, что ей нужно ненадолго выйти, как в гостиную вошла Мария, громко хлопая в ладоши, прося гостей вновь усесться за стол.

Присутствующие не одарили хозяйку вниманием, словно проигнорировав шумную женщину, но через пару минут, видимо, проголодавшись, все же уселись на места, наблюдая за прислугой, приносящей жаренного поросенка, гуся и икру белуги.

На столе было еще много изысков, а впрочем, как и всегда.

Рита неуверенно дотронулась до куска хлеба, испеченного из ржаной муки, как вдруг снова заметила смотрящего на нее Аллисандра. 

Девица тут же убрала руку, замечая усмехнувшегося мужчину, спокойно прикасающегося к чаше с вином.

Няня положила девушке немного салата, за что та поблагодарила ее взглядом.

Трапезничали в этот раз не столь искушенно как в прошлое воскресенье, ибо гостям по какой-то причине жутко хотелось размять ноги танцем.

Мария быстро прожёвывала пищу, ибо не ожидала такого пожелания вот так сразу, будучи сама изрядно голодной.

Ира встала изо стола, направившись к патефону. 

Через пару секунд заиграла музыка. Гости умилились стараниям девушки, позабыв о старшей Рококо, мило хлопая младшей.

Ирина кокетливо улыбнулась, и ее улыбку тут же подхватил господин Купле, активизировавшись, получая первый танец от молодой госпожи.

Маргарита немного "поклевала" салат, аккуратно встав и пользуясь тем, что на нее, как и прежде, никто не обращает внимание, вышла из комнаты, поспешив в сад.

В гостиной была слышна музыка, смех и веселые голоса собравшихся. 

Рита же решила побыть наедине со своими мыслями. Девушка вышла в сад. В беседке имелась лампочка, вот только Маргарита решила поспешить в тень.

Барышня о чем-то размышляла, в душе благодаря за няню за то. что в отличие от многих пожилых людей та не была любопытной и не лезла со своими расспросами, останавливая с глупым "Ты куда?".

Девушка какое-то время постояла в саду, наблюдая  за едва касающимися листьями деревьев. Хоть дождь закончился лишь час назад, холодно не было, вот только из-за пасмурной погоды темнело быстрее и раньше обычного.

В особняке все еще была слышна музыка. Ужин был в самом разгаре. Гости танцевали, как танцевала Ирина, одаривая танцем сначала господина Купле, а после Алексея Набокова.

Рита решила отойти чуть подальше, дабы не слышать громкий смех госпожи Рококо. Девица стала проходить дальше вглубь сада, останавливаясь где-то возле кустов.

Постояла она так какое-то время, витая в облаках, как внезапно услышала какие-то шаги. 

Маргарита не придала им значения, подумав, что это служанка, направляющаяся в сторону кучера с целью оповестить о предстоящей поездке Марии в город.

Вот только хриплое "Кхм" принадлежало явно не женскому голосу.

Девица непонимающе и наскоро обернулась, удивленно смотря на человека перед собой. 

Было темно, но стоящий впереди фонарь позволил разглядеть лицо и более того, узнать стоящего впереди человека.

Горожанин с привычно распущенными волосами стоял на позволительном расстоянии от Маргариты, кивая в знак приветствия.

 - Миледи, - проговорил мужчина, поклонившись, назвав незнакомую барышню по-иному и как-то по-своему, ведь ранее никто никогда ее так не нарекал, и Аллисандру будто бы было об этом известно.

 - Господин Уэльсон, - произнесла Маргарита, кланяясь в ответ.

"Она помнит мою фамилию. Как прелестно" - подумал про себя Аллисандр, убеждаясь в собственной правоте.

Молодой человек помолчал пару секунд, из-за чего Рита стыдливо отвела взгляд, не зная что сказать. 

Барышня решила, что стоит извиниться и уйти, вот только сделать это было бы крайне грубым тоном, учитывая, что сударь, наверняка, уже обо всем догадался.

 - Я прочел ваше письмо, - оповестил Аллисандр, решая, что пауза затянулась.

Маргарита подняла глаза на Уэльсон, а затем посмотрела куда-то в сторону, задумываясь как объясниться.

 - Оно ведь ваше, - вопросительно и одновременно утвердительно сказал горожанин, во взгляде которого не было признаков надменности или издевки.

 - Я... Да, верно, - ответила барышня, повернув голову и посмотрев в глаза Аллисандра. - Я прошу прощения, было неуместным просить вас о встрече. Да и мои стихи, они... Они глупы.

 - Не согласен с вами, - молодой человек качнул головой. - Вы написали все то, что чувствовали на тот момент. Вы выразили свои эмоции еще и в стихах. Никогда ранее я не читал подобного. Никогда ранее мне не посвящали стихи, - искренне улыбнулся мужчина. - Я благодарствую вам, миледи.

Маргарита смущенно улыбнулась, никак не ожидая услышать такого комментария.

 - Вот только не все ваши слова были мне понятны, - признался Аллисандр, утаив, что прибегнул к помощи Алексея, который объяснял старшему значение фактически каждой фразы.

 - Что вас затруднило? - спросила Маргарита, смущаясь.

 - Не то, чтобы затруднило, - Аллисандр задумался. - Вы упомянули про то, что вы падете. Что заставило зародиться таким мыслям?

 - В деревне так не принято. Как впрочем, и в городе. Вы, наверняка, знаете, - пояснила девушка, чуть опустив голову. - Могли б иметь место клевета да слухи.

 - И вы их боитесь, - догадался сударь, кивнув самому себе.

 - Нет, не боюсь. Жизнь дана человеку не для того, чтобы он боялся злых языков. Пусть обвинят меня в распутстве. Разве человеку судить человека? Спросив меня, услышали б ответ: Я написала бы вам снова придуманный литературный бред, - спокойно, но решительно ответила Рита, смотря на мужчину.

Аллисандра слова девушки заставили удивиться. Он не думал, что та найдет, что сказать, к тому же в такой "недетской" форме.

 - Вы рассудительны, но столь же критичны к себе. Не называйте письмо, полученное мной бредом. Я ценю его, храня в шкафу на полке, - подмигнул сударь.

 - Мне казалось, вы сожгли или выбросили его.

Маргарита улыбалась. Казалось, от недавней печали не осталось и следа.

 - Я сжег присланное приглашение от Ирина на ужин, - резко произнес  Уэльсон, потоптавшись на месте.

 - А... - барышня помолчала немного, не зная как сформулировать вопрос. - Как вы догадались, что это я написала вам письмо?

 - Из всех приглашенных гостей среди дам были либо замужние, либо те, которым я не по нраву. Ирина бы не додумалась до написания стихов. Вернее, у нее просто это бы не получилось, - по голосу было понятно, что Аллисандр уверен в своих словах. - К тому же, ваша подруга высокого о себе мнения. Она, наверняка, полагает, что слишком хороша, потому мужчины должны писать ей, но никак не наоборот. 

 - То есть вы пришли к выводу путем исключения? - Маргарита следовала из размышлений собеседника.

 - Вы отличались от других гостей. Вы не разговаривали, не задавали вопросы, вели себя совершенно по-иному. Не скажу, что сделал вывод. Я просто почувствовал, что оно от вас, вот и всё, - завершил мужчина неоднозначной фазой, посмотрев в сторону.

Рита кивнула, понимая, что горожанин желает закрыть этот вопрос. 

Аллисандр какое-то время помолчал, а затем совершил показательный жест рукой, приглашая пройтись по саду.

 - Почему вы покинули гостиную? - спросил внезапно месье.

 - Я скверно танцую, - призналась Маргарита, пожав плечами.

 - Чем же тогда вы занимаетесь на балах?

 - Стою в стороне, наблюдая за танцующей Ириной, - ответила девушка, отчего Аллисандр тихонько рассмеялся.

 - Вы дружите, полагаю, с самого детства? - предположил горожанин, подправив прядь, что лезла прямо в лицо.

 - Нет. У меня нет друзей, - совершенно спокойно ответила Маргарита. - Есть тонкое отличие между дружбой и приятельством, господин Уэльсон.

 - И в чем же оно заключается? - мужчина любопытно взглянул на девушку.

 - Дружбе не нужен повод или предлог. Ирина общается со мной, когда ей требуется помощь в знаниях или утолении скуки. По другим причинам она обо мне не вспоминает, - пояснила барышня, разговаривая совершенно умиротворено без намека на обиду или же гнев.

 - Что поделаешь, мы живешь в мире потребителей. Либо ты потребляешь, либо тебя, - подметил Уэльсон, обойдя малиновый куст.

 - Не соглашусь с вами, - произнесла Рита, качнув головой. - Все зависит от человека. Коль душа гнила, никакая молитва не поможет. Люди грешат, а после очищаются в церквях, думая, что нашли причину своих злодеяний. Им кажется, что виноваты кто угодно, но только не они. Мы все боимся довериться, а когда все-таки доверяем и терпим фиаско - мстим, оправдываясь перед Богом в церквях. Не легче ли и вовсе не грешить, помня о нравственности, чести и, главное, человечности? - завершила Маргарита, склонив голову влево, внимательно смотря на Аллисандра.

 - К сожалению, не все мыслят так как вы. Людей много, а значит много как добра так и зла. Никто не одинаков, - ответил сударь, намекая на индивидуальность каждого человека.

 - Позволите узнать к чему вы приехали в деревню? - спросила Маргарита, чуть сжимая руки в перчатках, видимо, от внезапного холодка по спине.

 - Мне было скучно в городе, а Алексею нужно продать землю. Он предложил составить ему компанию, вот я и согласился, - спокойно объяснил мужчина.

 - А здесь вам не скучно? - поинтересовалась Маргарита, осматриваясь.

 - Здесь нет того, что есть в городе, а в городе нет того, что есть в деревне. Пока меня вполне все устраивает, - ответил Уэльсон добродушно.

 - Хорошо, когда человек обладает способностью быстрой адаптации как к местности так и к людям. Я долго привыкала, - оповестила девушка, глядя себе под ноги.

 - Вы не в деревне живете? - искренне удивился мужчина, не понимая, что в таком случае здесь делает молодая особа, явно не владеющая ни особняком ни землей.

 - Я в городе живу, там и учусь. Весной и летом приезжаю сменить климат да няню навестить. Я люблю природу, - призналась Маргарита.

  - Понимаю, - кивнул Аллисандр, о чем-то задумываясь.

Молодые люди сами не заметили, как обошли весь особняк и вновь дошли до центральных дверей в поместье, в котором продолжала играть музыка.

Маргарита не знала сколько минут они отсутствовали, из-за чего резко начало доходить сложившееся положение.

 - Я думаю, нам стоит вернуться, иначе гости не так поймут эту прогулку, - посоветовала Рита.

 - Но вы ведь равнодушны к мнению людей, - напомнил мужчина, слегка усмехнувшись, полагая, что барышня слукавила, дабы выделиться среди толпы.

 - Я не о себе беспокоюсь. Ирина, - произнесла девушка, взглянув на Аллисандра. - Вы понравились друг другу. Боюсь, она расстроится из-за вашего исчезновения, к тому же, увидев рядом с вами меня.

 - Отчего зародилась мысль, что мы друг другу понравились? - нахмурился Уэльсон, будто бы оскорбившись.

 - Ирина рассказала, вы заходили к ней недавно, - сообщила Маргарита, стоя на пороге особняка.

 - Миледи, если мужчина заходит к женщине, это не значит, что она ему нравится, - двусмысленно заверил Аллисандр.

Маргарита удивленно посмотрела на судыря, но ответить не успела, так как внезапно дверь раскрылась, и их заметила удивленная Рококо.

 - Вот вы где. Служанки весь дом обыскали, - воскликнула Мария. 

 - Да, я просто... - Маргарита задумалась, не зная, что ответить.

 - Это я позвал миледи, - перебил Аллисандр девушку, не отводя взгляд от Марии. - Я спрашивал об одной книге, которую искал уже давно, но все никак не мог найти.

 - Почему же вы не спросили об этом у Ирины? - Мэри недовольно и скептически оглядела мужчину, не понимая почему тот уделил внимание не ее дочери, а совершенно иной девице.

 - Ирина столь радостно танцевала, что я боялся потревожить ее. Не переживайте, я, в любом случае, уже нашел то, что мне было нужно, - проговорил Аллисандр, проходя между молчащей Маргаритой и удивленной Марией вглубь особняка, не произнося более ни слова.






9 страница29 июля 2018, 17:01

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!