Глава 7
С поместья Рококо гости возвратились спокойными и немного усталыми.
Алексей как и прежде выглядел довольным и бодрым, а вот Аллисандр что-то бормотал себе под нос и пару раз зевнул словно спросонья.
Набоков рассмеялся, подшутив, что Аллисандра внимание Ирины так истощило, на что мужчина повел головой, говоря, что у Рококо какая-то странная энергетика.
Отсыпался мужчина, однако, не столь долго, как предполагалось. Спал всего шесть часов, а проснувшись, не обнаружил друга в поместье.
Нахмурившись, Уэльсон спросил у пришедшей служанки об уходе Набокова,на что девушка ответила, что хозяин велел Аллисандру никуда не уходить и ждать его возвращения.
"Да куда я уйду? Было бы куда уйти" - пробормотал мужчина под нос, возвращаясь обратно в спальню.
Пришел Алексей через час, что удивило Аллисандра, ожидавшего, что товарищ задержится минимум часа на четыре, вновь оккупируемый местными особами.
Набоков улыбнулся, но было в его взгляде что-то не совсем понятное и различимое, будто мужчина что-то скрывал. В таком состоянии Алексей пребывал до самого вечера.
Аллисандр, закурив, все же решил расспросить некогда веселого друга о произошедшем.
- Всегда веселился и смеялся как девица, а теперь хмурый и надутый как индюк, - оставил комментарий в сторону, ухмыляясь недовольному лицу Набокова.
- Сравни меня с барышней, и я вызову тебя на дуэль, - взгляд Алексея был серьезным.
- Хорошо, с девушкой не буду, - кивнул Аллисандр. - А на индюка ты, значит, согласен? - хихикнул мужчина.
- Шут, - разозлился Алексей.
- Шут при короле или просто циркач? - развеселился старший, а после, наконец, замолчал. - Ладно. Но что случилось все-таки?
- Отъехать мне надо, - признался Алексей, вздохнув.
- Куда? - длиноволосый помрачнел в одну секунду.
- В город. Всего на пару часов. Вернусь завтра к полудню, - вкратце объяснил Набоков.
- А зачем? Я с тобой, - предупредил Аллисандр, не желая куковать в одиночестве.
- Нет, - отрезал Алексей. - Я должен присутствовать один. Ты за особняком присмотри лучше. Что-то у меня предчувствие нехорошее. Боюсь, родственники особняк отсудить желают.
- Тот, что в городе? - удивился Уэльсон. - На каком основании?
- На основании кровной связи, - ответил Набоков. - Быстро всё решу и вернусь. Обещай, что не двинешься в путь следом за мной.
- Ну если тебе так угодно, - мужчина спокойно и как-то равнодушно пожал плечами, словно не было его минутного волнения.
Алексей открыл рот, собираясь дать очередное напутствие, как вдруг в гостиную вошла служанка и, поклонившись, вручила письмо.
Набоков поблагодарил, удивленно захлопав глазами. Он не верил, что кто-то мог написать ему письмо, ведь они с товарищем почти никого кроме Рококо не знали.
Мужчина решил, что в письме говорится о предстоящем бале или очередном ужине и что написала его Мария Рококо. Уэльсон отреагировал как и всегда: равнодушно.
Пока старший курил, Набоков чуть распахнул письмо, собираясь прочесть, как изумленно охнул.
- Куда на этот раз? - фыркнул Аллисандр, мысли которого, казалось, были такие же как у Алексея.
Оба мужчины полагали, что это обычное приглашение.
- Да нет, - произнес Алексей, склонив голову влево, осматривая конверт, но не раскрывая самого письма. - Это совсем не то, о чем ты думаешь.
- Не приглашение? - мужчина выпустил дым изо рта, продолжив курить. - Что же тогда?
- Письмо это, - сделал вывод Алексей, рассматривая конверт.
- Покорил-таки сердце незнакомой мне дамы? - усмехнулся Аллисандр. - Ну читай. Только не вслух, это ведь письмо.
- Вот как? Тебе совсем не любопытно? - Алексей сделал вывод из слов Аллисандра, ведь тот попросил прочитать текст украдкой, а не вслух.
- Девушки, конечно же, создания глупые и романтичные, но, тем не менее, мне не доставит удовольствие слышать твой смех во имя любовного послания, - признался Уэльсон.
- Я никогда не смеялся над признаниями в любви. Не путай меня с собой, - Алексей усмехнулся, но товарищ ничего ему не ответил, продолжая молча курить.
Алексей вытащил письмо из конверта, начиная читать.
И хоть Аллисандр просил не быть громким, Набоков по привычке произносил написанное вслух.
- Так, посмотрим, - пролепетал младший, устремляя взор на первую строку.
"На ужине, увидев вас, забыла точно...", - начал Алексей, как вдруг остановился, хитро простонав.
- Ого. Ну и ну. Подумать только, - изумлялся юноша.
- Не уж то сама Мэри Рококо в любви тебе призналась? - на улюлюканье друга Аллисандр ответил привычным сарказмом.
- Да как же знать, - весело протянул Алексей. - Тебе письмо.
- Что? - мужчине услышанное показалось шуткой. - Меня тут никто не знает. Да и с каких пор такому как мне местные девушки письма пишут?
- Однако ж, - Алексей обреченно почесал затылок, пожав плечами, ибо сам изумился. - Так и написано "Господину Уэльсон".
- Уэльсону? - переспросил Аллисандр.
- Нет. Просто "Уэльсон", - ответил хозяин поместья.
- Хм. Странно, - Аллисандр начал делать определенные выводы.
- Почему? - искренне не понял товарищ.
- Нерусская фамилия у меня. Барышня, видимо, грамотная, раз не приставила привычное окончание вашего падежа, - пробубнил мужчина. - Моя фамилия не склоняется.
- Сам то кроме нашего языка ни на каком не говоришь, - напомнил Алексей, намекнув на незнание Аллисандра французского, что было довольно популярным явлением в те годы.
- Тем лучше, - отрезал курящий, демонстративно зевнув, словно испытывая скуку. - Читай дальше.
- Но это ведь тебе, - Алексей кивнул на письмо, хотя в глубине души его одолевало любопытство.
- Я равнодушен. Читай, - повторил вновь, раздраженно вздыхая.
Поняв, что другу действительно все равно, Алексей приступил к прочтению.
- Так, - юноша искал глазами утерянную строку. - Вы были коротким...Что? - Алексей сам не понял, что только что сказал, а после заливисто рассмеялся.
- Каким я там был? - скептически переспросил мужчина, вокруг которого витал дым от сигарет.
- Прошу простить великодушно, я по привычке, - Аллисандр закатил глаза, а Алексей, отсмеявшись, продолжил. - Кротким, - исправился молодой человек. - Отстраненным и равнодушным ко всему. К вам молча подошла Ирина, шепнула...
- Погодь! - резко вскрикнул Аллисандр под удивленный взгляд друга. - Ирина?
- Здесь так написано, - ткнул пальцем в белый лист.
- Дай его мне, - попросил мужчина, видимо. заинтриговавшись.
Алексей отдал письмо другу, не понимая почему тот резко так переменился от одного лишь слова.
Аллисандр отдал товарищу сигарету, велев потушить, а после аккуратно приподнял чуть помявшиеся уголки письма руками. Мужчина начал читать:
На ужине, увидев вас,
Не знала точно как дышать
Вы были кротким, отстраненным
И равнодушным ко всему
К вам тихо подошла Ирина,
Шепнула что-то невзначай
Вы улыбнулись очень мило,
Сознание молвило "Ступай!"
Взяла я в руки лист бумаги,
Писала долго да и в мраке
Не знала, что мне вам сказать
А так хотелось всё узнать...
Решилась как, не помню я,
Про честь и гордость позабыла
Я знаю, скоро я паду -
В глазах других удивлено.
Презрения вашего я жду,
А может быть благословения...
Позвольте только встрече раз
Хотя бы в том саду случиться...
Господину Уэльсон.
После прочтения, Аллисандр чуть сжал лист, вновь и вновь рассматривая текст.
Эти слова, эти буквы, этот почерк...
Мужчина не знал, как отнестись к подобному откровению. Он ожидал, что незнакомка пригласит на чай, попросит сопровождать ее на балу.
Ах, да что угодно, но не это... Не это...
Алексей, видя замешательство мужчины, аккуратно нагнулся, прочитывая содержание, сопровождая все изумленными охами.
- Матерь Божья, - произнес Алексей, внимательно смотря в письмо, а после поднимая глаза на Аллисандра.
Мужчина молчал, но заметив глаза друга, произнес растерянное "Что?"
- Так это ж не письмо, - отметил юноша. - Это стихотворенье. Или нет. Это посвящение, - догадался Набоков, расширив очи. - Тебе посвятили стих. О, Иисусе.
- Чему ты удивляешься? - спросил Аллисандр, хотя сам впервые в жизни не знал как реагировать на происходящее.
- Ну как же! - воскликнул Алексей, делая круги по комнату. - Незнакомая барышня посвятила тебе стих. С тобой ранее такое случалось? Я даже письма не получал, а тут целое посвящение.
- Лжешь, я видел распакованные тобой конверты, - Аллисандр насупился, решив, что друг лукавит.
- Иисусе, - вновь воскликнул юноша, приподняв руки. - Да разве ль можно их отождествлять? Меня на балы приглашали. Не более трех строк было, - признался Набоков, пребывая в крупном удивлении. - А здесь совсем иное. Мне кажется, ты завоевал расположение в чьем-то сердце.
- Глупости какие, - чуть раздраженно произнес Уэльсон, вот только длинные пальцы все еще сжимали лист в руке, словно не желая отпускать.
- Интересно, кто бы это мог быть, - вдруг задумался Алексей, чем заставил и Аллисандра пораскинуть мозгами.
"К вам молча подошла Ирина" - снова вычитал Алексей.
- Эта девушка определенно присутствовала на ужине Рококо, - сделал вывод Набоков, привычно приложив палец ко лбу.
- Какой ты сообразительный, - пробубнил старший, бросая очередной сарказм. - А я даже распознать не могу, чего от меня желали. Зачем мне написали это?
- Ох, - Набоков взглянул на послание, начиная объяснять другу суть написанного. - По-видимому, сударыня увидела тебя беседующим с Ириной, а после набралась смелости написать тебе самой.
- А Ирина почему затронута? - Аллисандр вел себя точно пьяный.
- Прислушайся, она упомянула, что ты был равнодушным. Наверняка, юная особа не знала как к тебе обратиться, а заметив тебя разговаривающего с Ириной, решила, что попытаться завести с тобой беседу вполне приемлимо, - размышлял догадливый дворянин.
"Про честь и гордость позабыла. " - снова вычитал Набоков.
- Так написала будто согрешила со мной, - промямлил Аллисандр, а после рассмеялся, вспоминая свои городские похождения с блудницами.
- Ты осознал о чем тебя просят в письме? - спросил Алексей, лицо которого резко стало серьезным.
- А меня что, просят? - мужчина пробежал глазами по листу.
Алексей не винил Аллисандра, ведь тот не происходил из дворянского рода, оттого и не был обучен различным эпитетам и морфемам. Мужчина воспринимал все либо буквально либо, основываясь на собственную интуицию.
Вот только сейчас Уэльсон почему-то был каким-то опьяненным. Набоков сделал вывод. что это все от растерянности и неожиданности.
- Последние строки, - подсказал Алексей. - Тебя желают лицезреть.
- Отчего же не упомянули место встречи? - пробормотал Аллисандр.
- Оно написано, - Набоков скрестил руки. - Это слово сад.
- Она хочет, чтобы я явился в сад, - проговорил Аллисандр.
- Литература не столь жестока к тебе, как кажется, - усмехнулся Алексей, подтверждая вывод друга.
- Меня просят о встрече, - вдруг произнес мужчина, недовольно и как-то горько усмехнувшись. - Неизвестная барышня просит меня встретиться в каком-то неведанном саду. Причем, не упоминая ни своего имени, ни даты, ни времени. Тебе не кажется это глупой шуткой? - голос Аллисандра в одно мгновение стал холодным и сердитым.
- О, мой Бог, - воскликнул Алексей. - Какие шутки, Аллисандр? Она просто стесняется, поэтому не указала имени.
- Ну а время? На что она рассчитывала? Думала я буду бегать в каждый существующий в этой деревне сад и ждать пока ко мне придет глупая девица с насмешками? - рыкнул мужчина.
- Какими насмешками? - Алексей давно не видел друга в таком гневном состоянии. - Думаешь, барышня, посвятившая тебе стих сделала это, чтобы насмехаться? Ты, видимо, незрячий, друг. Стих полон искренности, - отметил Набоков, хватая письмо в руки, тыча в него пальцем.
- Знаешь, я слишком стар, чтобы в этом разбираться. Можешь оставить его себе, - проговорил Аллисандр, направляясь в сторону коридора.
- Куда ты? - удивленно произнес Алексей, вот только ответом ему послужил звук захлопнувшейся двери.
