Глава 18. Кленовый банкет(8).
– Мне просто любопытно, кому Король Призраков собирается отдать кленовые фонарики? – осторожно спросил Чи Хо, не выражая никаких эмоций на лице.
– Мне нечего делать, я просто играю. Что касается того, кому их отдать... – Король Призраков сделал намеренную паузу, а затем непринужденно сказал:
– Сейчас трудно сказать, я не узнаю, пока не отдам их.
Эта фраза действительно была предназначена для того, чтобы возбудить чей-то аппетит.
Этот маленький негодяй на самом деле подражал его поведению и хвастался перед «самим собой».
Увидев, как Король-призрак несет в свою комнату мешок с кленовыми листьями, Чи Хо почувствовал себя немного не в своей тарелке. Он рассеянно направился к первому этажу гостиницы, чуть не споткнувшись по пути на лестнице.
Усевшись в чайном домике, Чи Хо отбросил беспорядочные мысли и сосредоточился. В конце концов, помимо Ши Учжэна, перед ним была еще и опасная рыба Бай Чжуси.
Он заказал чайник чая, небольшую тарелку закусок и начал болтать с официантом.
– Поскольку весь город Фушуй принадлежит семье Бай, кроме госпожи Бай, которая была избрана чемпионкой по фонарному искусству, есть ли еще кто-нибудь из семьи Бай, кто придет на этот банкет в честь «Тысячи Кленовых Фонарей?» – спросил Чи Хо, попивая чай.
В гостинице выдалось свободное время, и официантам было скучно. Они хотели бы проводить больше времени, болтая с гостями, чтобы развеять скуку.
Мальчик был знакомым. Он взял табурет и сел рядом с Чи Хо:
– Да, семья Бай каждый год не пропускает праздник Тысячи Кленовых Фонариков. Говорят, что в этом году церемонию будет проводить молодой хозяин города Байлу.
– Молодой господин из города Байлу, это Бай Цзяньлинь? Брат госпожи Бай? – спросил Чи Хо.
– Да, в городе Байлу есть только один такой молодой городской лорд.
Говорят, что сейчас правитель города Бай сосредоточен на совершенствовании в искусстве фехтования и все меньше заботится о мирских делах. Ходят слухи, что он полностью уйдет в затворничество и вознесется. В наши дни старый правитель города Бай редко появляется на публике, и все дела решает молодой правитель города. Конечно, старый правитель города Бай выбрал его своим единственным наследником. В будущем, когда старый правитель города вознесется к Дао, эти города полностью перейдут к молодому правителю города. Это город лорда, так что ему, естественно, приходится беспокоиться больше.
Чи Хо кивнул, налил чашку горячего чая болтливому официанту и заказал еще одну тарелку жареного арахиса.
– Кстати, вы не знаете, когда молодой городской лорд из семьи Бай приезжает в Фушуй и где он обычно останавливается? Я ходил по Фушую, но не видел никаких частных резиденций семьи Бай.
Официант усмехнулся:
– Конечно, вы не найдете частную резиденцию семьи Бай. Старый городской глава Бай выступал за усердие и бережливость и запретил семье Бай строить частные особняки в районе, находящемся под его юрисдикцией. Когда семья Бай каждый год приезжает на банкет в честь кленового праздника, они останавливаются в башне Яньлу на улице Шуинань. Актеры в Фушуе уникальны. Семья Бай каждый год приходит в башню Яньлу, чтобы посмотреть несколько спектаклей. Чтобы получить возможность выступать перед семьей Бай, эти артисты и актеры усердно работают. Конечно, такие хорошие вещи требуют денег, которые попадают в карман...
– Башня Яньлу? – Чи Хо задумчиво отпил глоток чая и прервал бессвязную речь официанта. – В таком случае было бы жаль не пойти посмотреть представление там.
Официант неловко улыбнулся и сказал:
– Это невозможно. Поскольку семья Бай остается в башне Яньлу во время банкета в честь клена, в этот период они не ведут дела с посторонними. Они могут только ждать окончания банкета в честь клена.
– Если так, то, похоже, мы не сможем наверстать упущенное. Как жаль.
Получив нужную информацию, Чи Хо заказал еще несколько закусок, чтобы отблагодарить официанта, и, выпив чаю, встал из-за стола и поднялся наверх.
В дверь Короля Призраков постучали, и он понял, кто это стучится, даже не задумываясь.
Уголки губ Короля Призраков невольно приподнялись:
– Товарищ даос Ци, пожалуйста, зайди.
– Прошу прощения за беспокойство. – сказав это, Чи Хо уже открыл дверь и вошел в комнату.
Кровать в комнате была покрыта чистыми кленовыми листьями. Эти кленовые листья были тщательно отобраны и отличались уникальностью и красотой формы и цвета.
Кленовые листья были великолепного цвета, но сердце Чи Хо упало.
Конечно, он не мог забыть, как в прошлой жизни сделал 365 кленовых фонарей для Ши Учжэна.
– Даосский брат Ци пришел ко мне, в чем дело?
Король Призраков, делая кленовый фонарь, посмотрел на него.
Возможно, из-за того, что он стоял лицом к окну, лицо Короля-Призрака ярко освещалось пламенеющими красными кленовыми листьями.
– Мне нужна помощь Короля Призраков в одном деле.
Король Призраков изобразил на лице выражение «Я так и знал» и сразу перешел к делу:
– В чем дело?
– Мне нужно найти способ скрыть свою личность, чтобы даже высокопоставленные культиваторы не догадались, что я один из них.
Чи Хо знал, что у «него» есть такое бессмертное оружие, поэтому он пришел и спросил напрямую.
Король Призраков наконец отложил работу, которой был занят, и посмотрел на него, приподняв брови:
– У тебя есть какие-то забавные планы, брат даос Ци?
Чи Хо не стал скрывать этого и с искренней улыбкой сказал:
– Я слышал, что молодой хозяин семьи Бай скоро приедет в город Фушуй, чтобы провести банкет «Тысяча кленовых фонарей», поэтому я хотел с ним встретиться.
Король Призраков с интересом посмотрел на него:
– Что, юный господин Бай Цзяньлинь тоже твой старый друг?
Чи Хо покачал головой:
– Не совсем, но у меня здесь очень важная ситуация, и мне нужно предупредить другую сторону.
Король Призраков ответил не сразу, а молча посмотрел на него и насмешливо спросил:
– Ты не можешь использовать свою личность как ученика секты Дунцзи?
Чи Хо улыбнулся:
– Верно.
Король Призраков сел на диван и посмотрел на Чи Хо:
– Ты знаешь, что за просьбу о помощи Королю Призраков нужно платить?
Чи Хо запер дверь на засов:
– Я знаю, мне неловко просить о бесплатной услуге.
Король Призраков закинул ноги на диван:
– Я могу помочь тебе скрыть твою ауру культиватора. Значит, ты готов заплатить, и что же ты мне дашь? – в голосе Короля Призраков слышалось неприкрытое ожидание.
В комнате воцарилась короткая тишина. Чи Хо подошел к плите и наполнил пустой чайник.
– Я знаю, что твоя личность Короля-Призрака всегда была для тебя скрытой угрозой. Ты должен остерегаться меня, не так ли?
Чи Хо легкомысленно сказал:
– Если ты согласишься помочь мне, я добровольно подчинюсь Разрушающему слова Гу, и как только я раскрою твою истинную личность посторонним, все мое тело немедленно сгниет и умрет, как тебе такое?
Вода в чайнике закипела. Чи Хо поставил его на плиту и добавил в чистую чашку новые чайные листья.
Так называемый «Разрушающий слова Гу» был ядом, который использовался для того, чтобы контролировать язык человека, владеющего секретом. Но этот яд был не очень эффективным, потому что он действовал только в том случае, если человек, принявший его, добровольно проглатывал его и давал обещание.
Если человек, принимающий яд, был вынужден это сделать, то этот уникальный яд потеряет свою эффективность.
Как только яд подействует, между человеком, который принял яд, и человеком, который дал ему яд, будет заключен договор о сохранении тайны.
Можно сказать, что «Разрушающий слова Гу» был сделкой, основанной на взаимном доверии.
Чи Хо предложил добровольно принять «Разрушающий слова Гу», что также было решением, принятым после рассмотрения всех «за» и «против».
У него действительно не было ничего, чем он мог бы с ним обменяться. Все, что у него было, это тайна личности другого человека и его жизнь.
Услышав это, Король Призраков нахмурился, казалось, он был немного удивлен предложенной Чи Хо ценой.
– «Разрушающий слова Гу» –это не шутка, разве ты не боишься? – Король Призраков слегка прищурился и посмотрел на него.
Чи Хо пожал плечами:
– Я не буду играть со своей жизнью. Я не собираюсь рассказывать посторонним о твоей личности. Чего тут бояться?
Король-Призрак пристально посмотрел на него. После короткой паузы он улыбнулся и сказал:
– Это хорошо.
В конце концов, казалось бы, шутливые слова Чи Хо покорили его сердце сильнее, чем любое обещание.
– Это выгодно обеим сторонам. Я получаю то, что хочу, а у тебя есть возможность защитить меня. Это лучше, чем просто лишить меня жизни.
– Не волнуйся, я пока не отниму у тебя жизнь. Это было бы слишком скучно.
Король-призрак налил горячую воду в чашку. Плавающие на дне чашки листья сразу потемнели от влаги. Между ними двумя поднялись несколько струек дыма, словно утренняя дымка, которая еще не рассеялась.
Из чайника по-прежнему доносилось бульканье кипящей воды. Оно отдавалось эхом, и вся комната наполнилась этим звуком.
Когда чай немного остыл, Король Призраков добавил в него измельченный порошок яда:
– Ци Ван, пожалуйста.
Чи Хо с радостью взял чашку и сказал:
– Спасибо, Король Призраков, что подаешь чай вместо вина.
После того как в чае растворился ядовитый порошок, он приобрел странный зеленый цвет. Чи Хо совсем не испугался и выпил ядовитый чай одним глотком.
В конце концов, ему не нужно было жульничать.
Когда яд попал в его тело, особенно после того, как он забыл, что его тело было недостаточно развито, и яд смешался с его кровью, он почувствовал холод, и его шаги стали неуверенными.
– Ты в порядке? – увидев, что реакция была слишком сильной, Король Призраков проверил его духовные каналы.
Чи Хо покачал головой с бледным лицом:
– Все не так серьезно, просто мое тело слишком слабое.
Выпив чай, Чи Хо наконец не смог справиться с головокружением и уснул прямо на кофейном столике.
Король-призрак тихо поднял его, одной рукой стряхнул красные листья с кровати, а другой уложил спящего Чи Хо на мягкое одеяло. Когда он только что проверял его духовные каналы, то заметил, что пальцы Чи Хо были холодными. Он также поставил обогреватель рядом с кроватью, и в печи приятно пахло благовониями.
Слегка нахмуренные брови Чи Хо разгладились, а дыхание стало ровным и спокойным. Даже его губы, побелевшие от яда, постепенно приобретали прежний цвет.
Он не знал, о чем мечтает Чи Хо. Его кадык двигался, а уродливый шрам на шее становился все более заметным.
Король-Призрак на мгновение замешкался и наконец убрал руку, пытаясь проверить море сознания противника.
«Раз вчера вечером ничего не вышло, давай забудем об этом», – подумал он.
Глядя на спящее лицо другого человека, он думал о том, как много тайн окружает этого парня, слой за слоем. Он не знал, когда сможет полностью раскрыть его секреты и увидеть его истинное лицо.
Зимний день был коротким, и с наступлением ночи Ши Учжэн попросил официанта в гостинице накрыть стол к ужину. С тех пор, как он принял пятого ученика, он всегда помнил, что его уровень развития был низким, а тело ничем не отличалось от тела смертного, поэтому он не должен пропускать приемы пищи.
Когда Чэн Мяо пришел пригласить своего Шиди на ужин, он обнаружил, что в комнате Чи Хо никого нет.
Хотя Чэн Мяо подозревал, что его Шиди, скорее всего, находится в соседней комнате у даосиста Чи, он не осмелился создавать проблемы и лишь сообщил Ши Учжэну, что его Шиди нет в комнате.
Ши Учжэн нахмурился и поспешил в комнату для гостей, где находился Король Призраков.
Сегодня кто-то уже во второй раз постучал в его дверь. Король-Призрак, который тоже лежал на кровати с закрытыми глазами и сосредоточенно размышлял, приоткрыл веки. Он знал, кто пришел, и ему не нужно было гадать.
– Пожалуйста, входите. – Король-Призрак встал и зажег лампу, и на экране, закрывающем кровать, появился размытый ореол.
Пальцы Ши Учжэна слегка замерли, когда он собирался снова постучать в дверь:
– Простите за беспокойство.
В тот момент, когда дверь распахнулась, Ши Учжэн был ошеломлен.
Окно в западной части комнаты было открыто, и пламя свечи колыхалось на ветру, отчего маленькая комната казалась мрачной и таинственной.
Легкий аромат чая наполнил комнату и, казалось, смешался с каким-то странным запахом.
Король-призрак вышел из-за ширмы, его волосы свободно спадали на плечи, и он выглядел так, будто еще не до конца проснулся:
– Суйчжэн Сяньцзюнь, в чем дело?
Говоря это, Король Призраков сдвинул ширму, и Ши Учжэн увидел, как Чи Хо спит на его кровати.
