39 страница27 апреля 2026, 16:23

Глава 39

Иисус сказал нам, что есть место, которое называют Королевством. Мы поехали туда, чтобы встретиться и поговорить с Иезекиилем. Когда мы зашли на территорию, то увидели множество людей, которые были заняты своими делами. Кто-то выращивал овощи и фрукты, кто-то сушил одежду, а кто-то тренировался.

Пока мы так увлеченно наблюдали на жизнью в Королевстве, кто-то из нас заметил Моргана, который, как мне сказали, ушел искать Кэрол. С этой женщиной твориться что-то странное. Она оставила нас всех и просто ушла.

— Ты нашел Кэрол? — спросил его Рик.

— Да, нашел, — ответил Морган.

— Где она? Она цела? — сразу же спросил Дерил.

— Она была здесь, но ушла, — сказал мужчина. — Она была не в восторге, что я пошел за ней. Она хотела сбежать от нас. От всех нас. Когда я нашел ее, она была ранена. Я привел ее сюда, здесь есть хорошие врачи.

— Ее ранили «Спасители»? — поинтересовалась я.

— Да, она наткнулась на них. Один из них пытался ее убить, но я остановил его, — проговорил Морган. — Я его убил.

После разговора мы зашли в большой зал, где был Иезекииль. Он сидел на троне, а рядом с ним на цепи был тигр. Все мы немного удивились от увиденного, поэтому не стали спешить пройти поближе к нему.

— Иисус! — воскликнул король. — Рад тебя видеть, брат. Поведай, какие новости ты принес королю Иезекиилю. Привел новых союзников?

— Да, ваше величество, — отвечал Пол, — это Рик Граймс, лидер Александрии, и это часть его людей.

— Приветствую вас в Королевстве, странники, — проговорил Иезекииль, — что привело вас в наши земли? Зачем вы искали встречи с королем?

— Александрия, Хиллтоп и Королевство – это три общины, у которых есть нечто общее, — начал разговор Рик, — мы служим «Спасителям». Александрия уже боролась с ними, и мы победили. Мы думали, что устронили угрозу, но мы не знали того, что знаем сейчас. Мы разгромили лишь один штаб. Нам рассказали о вашей сделке. Вы знаете «Спасителей», они используют насилие и страх.

— Ваше величество, — заговорил Иисус, — я сказал им только...

— Мои люди не знают о сделке со «Спасителями», — перебил его король, — для их же блага. Мы разделили с тобой эту тайну, когда ты рассказал о тяготах Хиллтоп, но не ожидали, что ты станешь...

— Они могут помочь! — воскликнул Иисус.

— Не перебивай короля, — вмешался его слуга.

— Мы оказали тебе доверие. Почему ты его предал? — спросил Иезекииль.

— Потому что вы должны выслушать Рика, — ответил Пол.

— Что же ты хочешь сказать, Рик Граймс из Александрии? — обратился король к моему брату.

— Мы пришли просить Королевство, просить Вас присоединиться, — отвечал ему Рикки, — к борьбе против «Спасителей», к борьбе за свободу для всех нас. Несколько наших людей, хороших людей, были убиты ими. Зверски убиты.

— Кто? — спросил Морган.

— Мэрла застрелили, — заговорила я, — Абрахама и Гленна забили до смерти. Спенсера и Оливию тоже убили, а Юджина взяли в плен. Дерила тоже взяли, но он сбежал. Меня сильно избили, поэтому Ниган думает, что я мертва. Из-за этого каждую секунду на свободе мы с Дерилом живые мишени.

— Мне очень жаль, что их нет, — ответил Морган.

— Мои люди сильны, но нас недостаточно, — обратился Рик к королю, — у нас нет оружия, на всех его точно не хватит.

Слуга Иезекииля поддержал нашу идею и сказал, что у них есть люди и оружие. Он тоже хотел избавиться от «Спасителей».

— Время позднее, — заговорил Иезекииль. — Рик Граймс из Александрии, мне нужно все обдумать.

— Когда я был ребенком, — начал рассказывать Рикки, — мама рассказала мне историю. В одно королевство лежала дорога, и был на той дороге камень. Люди его просто обходили, а лошади ломали копыта и умирали, повозки не могли проехать. Люди теряли товар, что везли на продажу. Так случилось и с одной девочкой. Бочка с пивом, которую варила ее семья, упала и разбилась. Пиво смешалось с грязью и пропало. Это был последний шанс для ее семьи. Они голодали, у них не было денег. Она просто сидела и плакала, но она спросила себя: «Почему камень ещё там, ведь он может навредить другим»? Она начала откапывать камень, стёрла кожу рук до крови, но все равно пыталась его достать. Шли часы, и вдруг, когда она была готова сдаться, она кое-что увидела. Там была сумка с золотом. Камень на дорогу поместил король, потому что он знал, что тот, кто его откапает, чтобы помочь всем, заслуживает награды, заслуживает, чтобы его жизнь изменилась к лучшему навсегда.

— Я предлагаю вам поужинать с нами и остаться до утра, — проговорил Иезекииль.

— Нам нужно ехать домой, — сказал Рик.

— Я озвучу свой указ по утру, — произнес король.

На следующий день мы все встретились на улице, чтобы услышать, что же скажет Иезекииль.

— Я хотел расширить границы, объять новые земли, — заговорил он, — создать больше таких же общин. Мужчины и женщины были искалечены, дети лишились родителей, когда я без надобности послал их в бой с врагом.

— Сейчас все иначе, — ответил Рик, — мертвые не правят нами, за этими стенами мир совсем другой. Людям приходится не просто, многие там страдают.

— Я должен думать о своих людях, — сказал король.

— И ты зовешься королем? — вмешался Дерил. — Короли себя так не ведут.

— За это благо мы заплатили сполна, — ответил Иезекииль, — своей жизнью. Наш мир со «Спасителями» не прост, но это мир. И я держусь за него. Я должен. Хоть Королевство и не может исполнить вашу просьбу, король сочувствует вашему положению. Предлагаю Дерилу и Розали убежище, пусть живут здесь сколько потребуется, здесь они в безопасности, «Спасители» не заступают за стену.

— А долго ли это продлиться, — проговорила я и пошла к воротам.

Все двинулись за мной. Мы собирались уже выходить за стену, но Рик остановил меня и Дерила.

— Вы остаётесь, — сказал нам Граймс.

— Мы здесь не останемся, — в один голос ответили мы ему.

— Попробуйте убедить Иезекииля или завоюйте авторитет, — проговорил он. — Тем более здесь вам будет безопаснее. Мы скоро вернёмся.

— Рикки, нет, я не оставлю тебя больше, — сказала я ему.

— Розали, ты беременна, плюс Ниган думает, что ты мертва, поэтому если он тебя увидит, то ничего хорошего не будет, — произнес Рик.

— Рик, я... — тихо заговорила я, — я потеряла ребенка.

— Что? — со взглядом полным сожаления он посмотрел на меня. — Почему ты не сказала раньше?

— Я не знаю, — честно призналась я. — Я останусь здесь, если ты действительно этого хочешь, — произнесла я.

— Я хочу, да, — ответил он мне, а потом обнял, — мне очень жаль, Розали. Я люблю тебя, — прошептал он мне.

— Я тоже тебя люблю, — также тихо ответила я ему, а потом отпустила. Они уехали из Королевства, а мы с Дерилом остались.

На следующий день я решила действовать и пошла на разговор к королю. Хоть я и не сильна в убеждениях, но стоит попробовать. Я нашла Иезекииля, который разговаривал с Морганом.

— Извините, если помешала, но нам нужно поговорить, — обратилась я к королю.

— Да, Розали, чего пожелаешь? — любезно ответил он мне.

— Я хочу, чтобы вы помогли нам избавиться от «Спасителей», — сразу перешла я к делу.

— Мы это уже обсуждали, и я сказал: «нет», — проговорил Иезекииль.

— Я знаю, поэтому и пришла переубедить Вас, — ответила я, — неужели вам всем хочется преклоняться перед ними? «Спасители» жестокие люди, вы даже не представляете, что нам пришлось пережить. Когда-нибудь вы поймёте, что я была права.

Иезекииль ничего не ответил, поэтому я пошла прочь от него. Видимо, бесполезно что-то доказывать, пока они не переживут то же самое, что и мы. По пути к своей комнате я встретила Дерила.

— Новый арбалет? — указала я на оружие.

— Да, — ответил охотник, переминаясь с ноги на ногу, — я нашел хижину, в которой живёт Кэрол.

— Как она? — сразу же спросила я.

— С ней все нормально, — сказал Дерил, — я не смог сказать ей, что Мэрл, Гленн и Абрахам мертвы. Я соврал ей, что все в порядке.

— Я понимаю, — ответила я. — Утром мы сваливаем отсюда, пойдем в Хиллтоп. Я пыталась поговорить с Иезекиилем, но это бесполезно, — Диксон кивнул в знак согласия.

Вернувшись в Хиллтоп, я начала обучать жителей правильно обращаться с оружием. После очередной долгой тренировки я присела на ступеньки у трейлера, чтобы отдохнуть. Мимо меня проходил Иисус, заметив меня, он остановился и присел рядом.

— Прости, что заняли твой трейлер, — проговорила я.

— Меня всегда окружали много людей, — ответил Пол, — я уже привык.

— Большая семья? — поинтересовалась я.

— Групповой дом, — произнес он, — хотя это, конечно, другое. Здесь все не так печально. Я смог почувствовать себя, как дома. Помогая вам всем освоиться тут, сам привык. Раньше это место было мне чуждо. Мне всегда было сложно сближаться с соседями, друзьями... с парнями.

— Отношения важны, — проговорила я и заулыбалась, — даже если они обречены. Ты ещё тот красавчик, так что я уверена, что какой-нибудь парень уже заглядывается на тебя.

Вдруг к нам прилетают Мэгги, Дерил, София и говорят, что «Спасители» подъезжают к воротам. Иисус пошел к воротам, а София повела нас в подвал, чтобы там спрятаться. Закрывая двери, она проговорила:

— Спрячьтесь там, я уведу их подальше. Это не те, кто приезжал в Александрию.

Мы спрятались в углу за какими-то стеллажём. Мы слышали, как София разговаривала с одним из «Спасителей». Вдруг дверь в подвал открылась и внутрь зашёл мужчина. Он долго осматривал фрукты и овощи, лежащие в ящиках. Мы боялись, что он нас найдет. Я прижалась спиной к Мэгги, ее сердце колотилось, как бешеное. А Дерил был готов в любую секунду напасть. В какой-то момент он сделал небольшой шаг вперёд, держа нож наготове, а я быстро схватила его за плечо, чтобы он не двигался. Когда мужчина ушел и закрыл дверь, я заговорила:

— Ты хотел убить того парня?

— Он мог нас найти, — ответил Диксон.

— Не мог и не нашел, — произнесла я.

— Он заслуживает смерти, — сказал охотник.

— Я знаю, — ответила я Дерилу, взяв его за руку и забирая клинок.

«Спасители» уехали, забрав с собой доктора Карсона. Мы пошли за Сашой и Розитой, которые были в Хиллтоп, чтобы узнать, успели ли они спрятаться, но не нашли их. Вместе с Дерилом я направилась в кабинет Грегори, где был ещё и Иисус.

— Где они? — с ходу спросила я.

— Они, — медленно заговорил Иисус, — хотят убить Нигана.

— Какого черта? — в один голос сказали мы с Дерилом.

— Саша попросила не говорить никому об этом, — ответил Пол. — Я сам был против этой идеи.

— Так зачем же ты их отпустил!? Они могут умереть! — воскликнула я. — Если они не вернуться, ты будешь виноват в том, что не остановил их, не рассказал нам об этом, — произнесла я и направилась к выходу.

На улице я увидела, что Рик и все остальные приехали в Хиллтоп. Я быстро подошла к нему и обняла брата, а потом и Карла. Тара рассказала, что в лесу, находящемся возле океана, есть община под названием Оушенсайд. Там живут только девушки, потому что «Спасители» убили всех мужчин. В Оушенсайд много оружия, которое нам нужно для борьбы со «Спасителями». Мы хотим забрать его, не навредив жителям общины. Также Рик сказал, что встретил людей, которые зовут себя мусорщиками, так как живут на свалке. Если мы предоставим им много оружия, то они помогут нам со «Спасителями».

Взяв с собой Дерила и Иисуса мы двинулись в путь. Мы решили, что Тара попробует поговорить с жителями, но если не подаст знак, то мы взорвем динамитом окраины общины, чтобы напугать их.

Мы прибыли на место и стали готовиться, пока Тара пошла разговаривать с главой Оушенсайд. Вдруг ко мне подошёл Иисус и заговорил:

— Я знаю, что нужно было настойчивее отговаривать Розиту и Сашу, — он посмотрел на меня виноватым взглядом.

— Будем надеяться, что они ещё живы, — с недовольством в голосе ответила я ему, но потом смягчилась: — Саша отличный стрелок, а Розита способна о себе позаботиться. Возможно, они уже на пути в Хиллтоп. Надеюсь. Они нужны нам. Нужно много кого перестрелять.

— Пора! — крикнул всем Рик. — Тара не подала никакого знака!

Мы подожгли динамит, поэтому раздался громкий взрыв. Мы сразу услышали, что жители Оушенсайд засуетились. С помощью взрывов мы загнали всех людей в одно место.

— Руки за голову! — кричала я дестякам женщинам. — Успокойтесь! Мы никому не причиним вреда. Успокойтесь и послушайте меня. Мы хотим, чтобы все прошло максимально гладко. И это в ваших руках.

— Мы сильно пошумели, поэтому хочется побыстрее закончить, чтобы вы могли зачистить лес, — сказал Рик. — Тара сказала, что он относительно чистый, но мы бы не хотели рисковать. Никто не должен пострадать. Нам нужно лишь кое-что ваше.

— Никто ничего не заберет! — прокричала женщина в возрасте, ведя сюда Тару, к чьей голове приставила пушку. Также за ней шла ещё одна девушка, но уже моего возраста. — Вы отпустите всех и немедленно уберетесь отсюда! Уходите, или она умрет.

— Мы уйдем, — начал говорить с ней Рик, — но заберём ваше оружие. Это не обсуждается. Вы Натания, верно? Опустите пистолет, и мы все обсудим.

— Нет, — возразила Натания, — уходите, сейчас же. Просто оставьте нас в покое.

— Мишонн, нет! — прокричала ей Тара. Мишонн сегодня была нашим снайпером. В данный момент она целилась в голову этой женщине.

— Отпустите ее! Или же мы вас убьем, — сказал Рик. — Никому это не нужно.

Вдруг девушка, которая стояла позади Натании, заговорила с жителями Оушенсайд:

— Они хотят сразиться со «Спасителями».

— Мы уже пытались и потеряли многих, — сказала Натания. — Больше мы рисковать не намерены... ни оружием, ни безопасностью, ни чем-либо, что у нас есть.

— Мы победим, — убеждала я их, — с вашим оружием, с вашей или без вашей помощи. Натания, опустите пистолет. Если убьешь Тару, то умрёшь и сама. Мы заберём оружие, а ты ничего не изменишь.

— Может, стоит попытаться, — произнесла одна из девушек.

— Вы уверены, что хотите сразиться? — спросила своих людей Натания. — После пережитого? Да, они заберут оружие, но оставить дом и уйти на войну? После всего? Да, я выстрелю, и умру тут же, но за дело. За вас, за вас всех! Чтобы вы вспомнили. Вспомнили, что они сделали с нами! Откройте глаза!

Но неожиданно речь Натании прервал крик Мишонн:

— Рик! Ходячие!

В этот момент девушка, стоявшая позади Натании, вырубила ее. Большая толпа ходячих надвигалась на нас. Рик приказал, чтобы девушки закрыли спинами детей. Остальные сразу же приготовили оружие. Я открыла огонь, и все остальные тоже. Я повалила первых двух, а потом и четырех... потом пошел и шестой, и седьмой. Мы быстро перестреляли всех ходячих.

— Нет, мы не будем сражаться за вас, — проговорила очнувшаяся Натания, — забирайте чёртово оружие и уходите.

Мы подъехали к Александрии. Было уже темно, но я разглядела, что ворота начала открывать нам Розита. Быстро вскочив с байка Дерила, я подбежала к ней.

— Эй, как ты? Где Саша? — спросила я, а Иисус сразу же поравнялся со мной. Он чувствовал ответственность за свой глупый поступок, поэтому тоже хотел узнать все.

— У нас гости, — произнесла Розита, не ответив на мой вопрос.

Девушка отвела нас к камере, которую мы сами соорудили, чтобы держать там людей, которым мы не доверяли. Когда я увидела, кто там, то у меня слетела крыша. Я сразу бросилась на него, но Иисус крепко схватил меня. Дерил тоже хотел вмазать этому ублюдку, но его так же остановили. Он посмотрел на меня, как на призрака, ведь думал, что я мертва.

— Он говорит, что хочет помочь нам, — сказала Розита.

— Это так? Хочешь помочь нам? — спросил его Рик.

— Да, — ответил Дуайт.

— Ладно, — проговорил Рик, наставляя на него свой револьвер. — На колени!

39 страница27 апреля 2026, 16:23

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!