Глава 17
Хершел осматривал мое плечо и когда дотрагивался, я шипела от боли.
— Тебе повезло, пуля прошла навылет. Если бы она застряла, то пришлось бы патрон доставать без обезболивающего, у нас его просто нет, — сказал Хершел.
В той стороне, где находился вход, послышались шаги. Я посмотрела туда и начала улыбаться до ушей. Рик шел навстречу к нам здоровый и невредимый. Но через секунду улыбка сползла. За моим братцем шло еще двое людей. Дерил и Мэрл. Он всё-таки вернулся.
— Что с тобой? — быстро подскочил Рик ко мне.
— Да все со мной нормально, — в грубом тоне начала отвечать я ему, но потом смягчилась. — Немного поранилась.
Я окутала Дерила злобным взглядом. Но он не отвечал мне тем же. Дерил, скорее, был обеспокоен моим видом. Ну, конечно, когда тут рядом сидела девушка в полной крови майке и держалась за раненое плечо. Я старалась не обращать внимания на арбалетчика.
— Нам нельзя оставаться. Ты видишь, что произошло с Розали? — говорил старик Рику.
— Мы не можем уйти! — отвечал ему мой брат.
— Да, мы должны остаться, — поддерживала я Рика.
Бежать снова я не хотела. Мне надоело ходить по дорогам и бояться за собственную жизнь и жизнь других. Мне нравилось здесь, в тюрьме. Тут я могла спать спокойно по ночам, исключая те, когда мне снятся кошмары.
— Да, лучше прятаться, как крысы, — подал голос Мэрл, которого упекли за решетку. Ему не доверяли.
— А есть идеи получше? — язвительно спросила я.
— Да, надо было уходить ещё ночью. Тактическое отступление. Но вы упустили эту возможность. Теперь он контролирует все дороги вокруг тюрьмы.
— Мы не боимся его, — произнес Дерил, смотря на брата.
— А стоило бы, — отвечал Мэрл. — Машина, пробившая забор – это пока ещё только цветочки. Мы можем прятаться за этими толстыми стенами, но у него оружие и люди. А если он разобьёт лагерь на возвышенности, черт, да мы все тут с голоду передохнем.
— Запрем его в другом крыле, — сказала Мэгги, которая не хотела слушать Мэрла.
— Нет, — отрезал Дерил. — Мэрл прав.
— Я говорил, надо уйти, — опять влез старик. — Аксель уже погиб. — чуваку, к сожалению, прострелили голову. Он был неплох, стал одним из нас. — Нельзя здесь оставаться.
Рик направился на выход. Но я не стала терпеть его постоянные уходы. Мне это уже надоело.
— Вернись, Рик! — прокричала я, а тот остановился. — Ты устал, Рикки, мы всё понимаем и знаем почему, но сейчас так нельзя. Наши жизни в твоих руках, так что сделай что-нибудь.
Я вернулась к себе в камеру, где Хершел подлатал меня. Мне нужно привести свои мысли в порядок. Вся эта ситуация с Губернатором и Риком. Я так устала. А ещё Дерил... Мне так хотелось его ненавидеть за тот поступок, но я не могла. Он слишком дорог мне.
Ко мне пришла Кэрол, когда я сидела у себя на койке. Она встала у прохода, облокотившись об угол и уставилась на меня. Я, конечно, могла бы с ней нормально поговорить, но была не в настроении.
— Что? — спросила я ее, когда мне надоел ее пронзительный взгляд.
— Что у тебя с Дерилом? — спросила женщина. Я никак не ожидала такого вопроса, он ввел меня в ступор. Хотя какое ей дело до нас с Дерилом? Тем более, между нами ничего нет.
— А что у меня с Дерилом? — ответила я вопросом на вопрос, злобно оскалившись на Кэрол.
— Я не знаю. В последнее время вы были близки, но после его возвращения вы стали, как будто чужие. Неужели ты не рада его приходу? — произнесла Кэрол.
— Пойми меня правильно, — начала я, — дело не в том, что он вернулся, а в том, что он ушел, — женщина кивнула в знак того, что поняла меня. Но она не стала уходить.
— Дерил спас меня. Нашел в одной из комнат тюрьмы совсем обезвоженную и привел сюда. Я очень благодарна ему, — говорила мне Кэрол.
— Так иди и скажи это ему, а не мне, — грубо ответила я, а женщина, немного помедлив, вышла из моей камеры.
К нам из караула прибежал Карл с известием о том, что Андреа подходит к воротам. Мужчины взяли оружие и пошли на выход. Я хотела пойти с ними, но Рик меня не пустил, оправдывая это тем, что я ранена.
Девушку привели внутрь, но все сторонились ее. Только Кэрол бросилась к Андреа в объятия. Никогда не доверяла ей и сейчас не стану.
— Тогда мы подумали, что ты мертва, — говорила ей Кэрол.
Когда они отстранились друг от друга, Андреа начала бегать по нам глазами. Ее взгляд остановился на Хершеле.
— Хершел, боже... — произнесла девушка. Потом она перевела свой взгляд на Рика. — Где Шейн? — спросила Андреа, но брат отрицательно покачал головой. — И Лори?
— Родилась девочка, но Лори умерла, — сказал старик. — Как и Ти-Дог.
— Мне так жаль... — оглядывая нас, говорила Андреа.
Мы все перестали доверять ей. Больше она не часть этой группы. Она сделала свой выбор. И не в нашу пользу. Дальше она посмотрела на меня и увидела окровавленную повязку.
— А что с тобой, Розали? — спросила Андреа.
— Подстрелил один из ваших людей, — быстро ответила я. Почему-то мне так не верилось, что ей правда не плевать на всех нас. — Объясни мне, Андреа, зачем все это? Зачем ты пришла? Зачем ты спрашиваешь, что со мной? Я же прекрасно знаю, что ты за спиной называла меня психопаткой, которая зарежет любого.
— Отчасти, это правда, — усмехнулся Мэрл, а я кинула злобный взгляд в его сторону.
— Я вам не враг, — пыталась убедить нас девушка.
— У нас было поле и дворик, пока твой дружок не выбил забор и не начал стрелять, — отвечал ей Рик.
— Он сказал, что стреляли вы.
— Он врал, — влезла я в разговор. — Погиб заключённый из этой тюрьмы.
— Славный малый, один из нас, — произнес Дерил.
— Я ничего об этом не знала, — говорила Андреа. — Когда услышала, то сразу пришла. Не знала, что вы были в Вудбери во время стрельбы. Поверьте, я пришла, как только смогла. Не понимаю, я была с вами с Атланты, а теперь стала чужой? — девушка указала рукой на Мэрла и начала кричать. — Это он держал вас на мушке, это он вас похитил, бил вас! — она обращалась ко мне с Гленном.
— Зато помог мне сбежать, — возразила я.
— Я не пытаюсь понять и оправдать поступки Филиппа, но я пришла, чтобы объединить нас. Мы должны разобраться, — говорила нам Андреа.
— Тут не в чем разбираться. Мы убьем его, — резко сказала я. — Не знаю как и когда, но убьем.
— Мы можем договориться. В Вудбери найдется место для всех вас, — убеждала нас светловолосая.
— Ага, — хмыкнул Мэрл, — как бы ни так.
— Послушайте, люди напуганы, они готовятся к войне, для них вы убийцы. Их учат воевать.
— Если хочешь помочь, введи нас внутрь, — сказал Рик.
— Нет, — отвечала Андреа, отрицательно качая головой.
— Разговор окончен, — мой брат ушел от нас.
Андреа покинула тюрьму. Я захотела вновь остаться одна, но Мэрл вдруг заговорил со мной по пути ко мне в камеру.
— Не хочешь вернуть это? — он покрутил в руке браслет Дерила.
— Оставь его себе, — фыркнула я.
— Вы два упёртых болвана, которые бояться заговорить друг с другом, — выпалил Мэрл и уставился на меня своим дурацким взглядом. — Если не пнуть под задницу кого-то из вас, то вы так и будете до конца дней играть в молчанку.
— Отвали, Мэрл, — я пыталась отвязаться от него. — Тебе мало было того удара в челюсть? Тогда могу повторить.
— Не думаю, ангелок. С твоим-то плечом, — хмыкнул старший Диксон. — Лучше скажи, ты спала с моим братом? Или это вы просто так любите выносить друг другу мозги и окружающим в том числе? — я отвела взгляд в сторону, во мне было много злости. — Значит, вы всё-таки лизались. Понятно почему Дерил почти избил меня, когда мы ушли, за то, что испортил тебе личико, ангелок. Ты, кстати, прости за это. Мой тебе совет, дорогуша, поговори с ним.
Я не стала отвечать Мэрлу на его слова, поэтому пошла к себе в камеру. Может, Дерилу не все равно, раз он навалял Мэрлу, хотя он это заслужил. Оба Диксона меня когда-нибудь с ума сведут. Два идиота.
