Глава 15.
Англия. Лондон.
Пока Пруденс Максвелл оправлялась от травмы, её отец постепенно вводил в курс дела Уильяма. Он часто бывал у них в доме, но к ней не заходил, как и просила мать. И вот сегодня девушке стало намного лучше, и она согласилась спуститься в гостиную, чтобы встретиться с бароном Керрингтоном.
— О, милая, Прю, как ты себя чувствуешь? — быстрым шагом подошёл он к ней, беря за руки, — ты выглядишь восхитительно. Это зелёное платье тебе очень идёт.
Пруденс была в шоке от такого количества комплиментов и не сразу ответила на его вопрос.
— Здравствуй, Уильям, я чувствую себя хорошо, спасибо.
Он поцеловал её руку и отпустил, приглашая присесть. Девушка приняла приглашение, она чувствовала себя не в своей тарелке, не знала, как реагировать на его поведение и стоит ли ему верить. И глядя ему в глаза, Прю даже заметила что-то похожее на нежность. И эта эмоция сделала его взгляд добрее.
«Что же у него на уме?» — думала она.
— Я так скучал по твоему обществу, дорогая.
«Ещё как искренно улыбается. А я вот не скучала. Весь мозг сломала, думая, что ж тебе, собаке, надо от меня».
— Ну, вот ты дождался этого момента, — ответила она.
— Да, и я очень рад этому. Позволь поцеловать тебя в щеку? — осмелился вдруг Уильям.
Пруденс чуть слюной не подавилась, но кивнула в знак согласия.
Мужчина подсел ближе и наклонился к её щеке, вдыхая аромат духов. Едва коснувшись кожи, он прошептал ей на ухо:
— А ты сладкая.
От его шепота и слов по телу Прю пробежал холодок, она замерла.
«Ну, и ублюдок. Как бы не стошнило».
— С — спасибо, — еле слышно произнесла она.
— Скоро будет бал в честь нашей помолвки, — радостно сообщил Уильям. — Твои родители потом все тебе расскажут.
«Лучше бал в честь твоих похорон».
— Да, я уверена, что они расскажут, — скрывая негодование, отреагировала девушка.
— Ну, раз уж этот бал состоится скоро, и там нужно будет целоваться... — начал мужчина.
«Только не это, пожалуйста, не предлагай, меня стошнит».
— Может, порепетируем сейчас? — закончил он свою мысль, подмигивая девушке.
Вся нежность в глазах исчезла, превратившись в похоть, снова взгляд стал холодным и отталкивающим.
— Не помешал? — спросил Дэн, входя в гостиную.
Уильям тихо чертыхнулся и тут же натянул улыбку:
— Конечно, нет, Дэн, ты как всегда вовремя, — сыронизировал Керрингтон.
— Да, Дэн, ты вовремя, — с облегчением вздохнула сестра.
— Э, просто, у нас тут гости, — начал брат.
— О, понимаю, ну, тогда до скорого, дорогая. Ещё увидимся, — с этими словами Уильям поцеловал руку Пруденс и ушёл.
— Фух, слава Богу, ты пришёл. Он уже хотел поцеловать меня в губы. Я не знала, как сдержать рвотный позыв, — придя в себя, сказала девушка. — Это ты хорошо придумал про гостей.
— Я не придумал, — посмеялся брат. — Иди в сад и сама все увидишь.
Пруденс быстро выбежала в сад и замерла. Её глазам предстала такая картина: стоит высокий мускулистый мужчина с длинными тёмными волосами, чертовски привлекательный и обаятельный. Его смуглая кожа и зелёные глаза в сочетании смотрелись необычно для англичан, но придавали особенный шарм. И вот стоит этот Аполлон — гордый и независимый — а рядом с ним вьются небольшого роста родители девушки.
Пруденс посмеялась мысленно над этой картиной, но оторвать глаз от незнакомца не могла. Подойдя к нему ближе, она заговорила:
— И кто же этот очаровательный принц?
— Дочка, познакомься, это твой кузен Лоренсо, — радостно сообщила мать.
— О, Боже, за что мне это? Только я подумала, что встретила своего принца, а он оказался братом, — сокрушалась Прю.
— Извините, мисс, не хотел Вас огорчать, — нежно ответил Лоренсо.
— Боги, за что мне это? У него ещё и голос принца, — Пруденс театрально закрыла лицо руками.
— Простите ещё раз. Вы, наверно, Пруденс? — с улыбкой спросил испанец.
— Да, но как бы я сейчас не хотела ей быть.
— Я уверен, что такая девушка, как Вы, найдёт себе достойного принца, — участливо ответил мужчина.
— Не обращайте на неё внимания, Лоренсо, у неё уже есть жених, — нетерпеливо высказался отец, взбешенный поведением дочери.
Скарлетт решила разрядить обстановку:
— Давайте все перейдём на «ты», мы же родственники, причём близкие. Ну, и можем уже зайти в дом.
Вся семья вошла в гостиную, затем переместилась в столовую. Лоренсо рассказал, как он жил все это время, и как жила его мать.
— Ну, и скотина, я так и знала, что ему нельзя верить, — с горечью произнесла Скарлетт. В этот момент она не думала о своём положении в обществе и выражалась не как подобает леди. — Сколько я просила её вернуться домой, она не соглашалась.
— Я, конечно, тогда ещё маленьким был, но думаю, что она хотела вернуться, просто отец не позволял. Ведь она никуда не выходила без него, жила как в тюрьме, — объяснял Лоренсо.
— Если уж так сложились обстоятельства, живи у нас, — предложила графиня Максвелл.
Натан закашлял в ответ, это не укрылось от взгляда испанца.
— Спасибо за предложение, но я приехал только погостить некоторое время, у меня свои планы на будущее, — с улыбкой ответил он.
— Мы всегда тебе рады, — сказала Пруденс.
— Да, — подтвердил брат.
— Раз уж мы тут все собрались, — начал говорить Натан, — я объявлю новость: в эти выходные у нас состоится бал в честь помолвки Пруденс и Уильяма.
— Да, а чтобы это не было обычным скучным сборищем, я предложила твоему отцу сделать бал-маскарад, — с воодушевлением закончила Скарлетт.
— О, да! Веселье только для вас, но не для меня, — сказала Прю.
— Ну, может твой жених не так плох? — спросил Лоренсо.
— Не так плох? Да он отвратителен, — взбесилась девушка.
— Замолчи, Пруденс, — прикрикнул отец.
Девушка молча встала из-за стола и выбежала из столовой, Дэниэл, извинившись, помчался за ней.
— Не обращай на них внимания, Лоренсо, они ещё молодые, — оправдывался глава семейства.
— Ничего страшного, — ответил испанец. Но в душе у него было чувство, что он здесь лишний. Конечно, семья была милая, со своими заморочками, но он не чувствовал себя здесь как дома, в отличие от дома Николь. Всю дорогу до Англии он думал о ней, мечтал. И ему уже хотелось вернуться назад, но это было бы неприлично.
***
В свои шестьдесят пять тетушка Маргарита выглядела бодрой старушкой. Нет, старушкой она себя не считала. После смерти её мужа, а это было лет двадцать назад, она начала новую жизнь с его наследством и титулом виконтессы. Детьми их Бог не наградил, поэтому женщина жила для себя. На каждом балу в Лондоне она находила себе нового любовника, причём возраст ей был не важен. Конечно, все молодые любовники смотрели только на её деньги. Но к их сожалению Маргарите быстро все надоедало, и она меняла их как перчатки. Выглядела женщина ухоженно — каждодневные массажи и маски делали свое дело. Единственный минус, и он же ущерб здоровью, — это алкоголь. Тетушка Маргарита любила пропустить бутылочку бренди за ужином.
А сегодня появился просто отличный повод — приезд племянницы.
— Мария, дорогая, как я рада тебя видеть. Я уж было подумала, что больше мы никогда не встретимся, — обняла Маргарита племянницу.
Мария почувствовала запах алкоголя, исходящий от тёти.
— Тётя Маргарита, я тоже рада видеть Вас. Но я приехала с семьёй, — указала рукой миссис Браун на остальных.
— Так-так, это должно быть Николь, — женщина подошла к девушке и потрепала её по щеке. Та сморщилась недовольно и закатила глаза. — Как ты выросла, милая. А я помню тебя маленькой, ты ещё ползала и издавала какие-то странные звуки.
Николь посмотрела на Энджела, тот еле сдерживал смех.
— О, а что это за молодой человек с тобой, детка?
— Это мой... — начала девушка.
— Подожди, я угадаю. Это твой брат? Мария, ты двоих родила? — удивлённо спросила Маргарита.
— Нет, это не мой брат, это мой друг, — сказала Николь.
— Мм, какая прелесть. И как зовут тебя, ангелок? — спросила женщина, теребя его за щеку.
— Энджел, миссис, — ответил он.
— К чему эти формальности, называй меня Марго. Надо же, как я угадала твоё имя. Может, проведёшь со мной вечер сегодня, наедине? — заговорщически спросила она.
Теперь настала очередь Николь сдерживать смех, глядя на ошалевший взгляд помощника.
— Тетушка, я думаю, что нам всем нужно отдохнуть с дороги, — нашлась Мария.
— О, конечно. Только я сначала хочу познакомиться вот с этим бычком, — подмигнула она Майклу.
— Это Майкл... Мой муж, — торжественно объявила Мария.
— Простите мне мою нескромность, но сколько тебе лет, Майкл?
— Моего возраста достаточно, чтобы вступать в брак и содержать семью, — серьёзно ответил он.
— А ты умен, эх, если б не Мария, я давно бы оседлала тебя, — засмеялась Маргарита.
Все остальные переглянулись. Николь и Энджел готовы были взорваться от смеха.
— Ну, что ж, гости дорогие, проходите к столу.
За ужином Маргарита сообщила новость о том, что в эти выходные состоится бал в честь помолвки дочери Максвеллов.
— Забыла сказать, что бал будет маскарадным, поэтому мы все завтра отправляемся по магазинам, — с щенячьим восторгом объявила тетушка.
— Прощай моя свободная одежда, — прошептала Николь.
Энджел наклонился к ней и тоже шёпотом ответил:
— Зато ночью ты совсем без неё.
Девушка пнула его ногой под столом.
— О чем это наши голубки шепчутся? — спросила любопытная Маргарита.
— Обсуждаем костюмы, — тут же ответила Николь.
Женщина посмеялась и сказала:
— Ну да, конечно, костюмы Адама и Евы, в которые вы облачаетесь ночью.
Все за столом чуть не подавились, а Николь выплюнула глоток вина прямо в свою тарелку.
— А что вы все так смущаетесь, все мы люди грешные и любим удовольствия. Ну, так как, голубки, вам одну спальню готовить? — явно перебрав вина, весело спросила Маргарита.
Энджел и Николь громко в один голос сказали:
— Две.
— Вот зачем усложнять себе жизнь, все равно ж будете бегать ночью друг к другу, — не унималась женщина.
Мария как-то странно посмотрела на дочь и её помощника.
«Неужели между ними что-то было?»
— И все же две, — заключила Николь.
— Извините, но у меня нет лишней спальни, — подмигнула тетушка.
— А зачем было спрашивать? — вежливо спросил Энджел.
— Чтобы проверить вас, — ответил вместо тёти Майкл и посмеялся.
Энджел и Николь смутились и опустили головы.
— Дочка, если тебя это так беспокоит, давай я буду с тобой в одной комнате, а мужчины — в другой, — предложила Мария.
— Нет, мама, все в порядке, у вас с Майклом медовый месяц... — хотела отказаться девушка.
— Да, а у вас с ангелочком тоже, — встряла Маргарита и снова закатилась хохотом.
— Спасибо за ужин, тётя, но мы все устали с дороги, будь добра, покажи нам наши спальни, — решила закончить эту странную беседу Мария.
— Конечно, любовнички, идите за мной.
Оказавшись наедине, Николь и Энджел начали смеяться.
— Куда мы попали? — все ещё смеясь, задала риторический вопрос девушка.
— Эта старая леди имеет острый язык, я не знаю, сколько ещё выдержу её, — добавил молодой человек.
— Будь начеку, ангелочек, не успеешь оглянуться, как окажешься в её кровати, — издевалась она.
— Я уже начинаю ненавидеть свое имя.
— Мне больше всего интересно: как она смогла понять, что у нас что-то было, — задумалась Николь.
— Да просто она по себе всех мерит. Если она со всеми спит, значит, и все остальные тоже.
— Но мама как-то странно на нас посмотрела, вот я и засомневалась.
— Это она под влиянием её слов, не обращай внимания. Все, давай спать, — решил закончить разговор Энджел, раздеваясь и ложась в кровать. Николь последовала его примеру. Они уснули в объятиях друг друга сразу, как только коснулись подушки.
На следующий день Николь, Мария и Маргарита поехали за нарядами.
— Ох, как же мне не нравится английская мода, — заявила тетушка, садясь в экипаж. — Во Франции сейчас вовсю властвует стиль рококо, уже даже вся Европа переняла его, только Англия все никак не может отказаться от этой грубятины.
Николь и Мария переглянулись, но решили промолчать.
— Но не была бы я Маргаритой Дэвис, если б не знала нужного магазина, — подмигнула женщина.
— О чем Вы, тётя? — спросила Мария.
— Есть тут одна лавка, которую держит моя знакомая француженка. Все платья там по последней французской моде. О, этот шёлк, сатин. Если вы хоть раз прикоснетесь к этому, больше никогда не захотите надевать вот это все, — женщина показала на свое простое платье.
— И что, действительно стоящие платья? — заинтересовалась Мария.
— Они божественны, дорогая. Я вам подберу. Только имейте в виду, что не все поймут на балу наш внешний вид, — предупредила Маргарита, — правда, ко мне уже все привыкли.
— Ну, если это маскарад, может, и внимания не обратят, — предложила Николь, которая не была заинтересована в платьях. Она боялась корсеты как огня, и эти гигантские юбки просто вводили её в ужас.
— Возможно, ты права, — ответила тетушка, — но шёлк с рюшами и оборками внимание точно привлечет, и особенно декольте. Милая, — обратилась она к Николь, — у тебя слишком большая грудь для сегодняшней моды, а с таким декольте вкупе с корсетом она будет ещё больше.
— Ну, извините, может, мне её отрезать? — фыркнула девушка.
— Я люблю твой юмор, — посмеялась женщина, — как по мне, так твоя грудь великолепна, я даже немного завидую тебе.
Николь незаметно закатила глаза, она уже действительно стала уставать от общества этой Маргариты.
Наконец они добрались до нужного места. Войдя в лавку, Маргарита сразу направилась к хозяйке, Мария замерла на месте, увидев все эти платья. А Николь нетерпеливо топала ногой, скрестив руки на груди.
Хозяйка тут же начала показывать платья посетителям, Маргарита и Мария с удовольствием начали выбирать, а девушка фыркала на все, что ей предлагали.
— Не волнуйся, Николь, — успокоила её тетушка, — если хочешь, подожди нас в экипаже, я сама тебе подберу все, что нужно.
У девушки чуть волосы дыбом не встали на голове, но она с радостью убежала из этого магазина.
Через час Мария и Маргарита вышли с покупками и довольными лицами.
— Что ж вы так долго? — нетерпеливо спросила девушка.
— Мы выбирали тебе платье, а ещё шелковые чулки и туфли, — ответила мать.
— Зачем вы вообще меня брали с собой, лучше б я с Энджелом обсудила свои дела, — все ещё недовольно фыркала она.
— Ночью обсудите, — усмехнулась Маргарита.
Николь поняла, что лучше вообще не затрагивать тему Энджела и вообще лучше молчать.
Женщины уселись в экипаж, и только кучер начал разворачиваться, как к этой лавке подъехал другой экипаж. Николь заинтересовали пассажиры: женщина, девушка и мужчина. Правда, женщина и девушка быстро зашли в магазин, а мужчина остался в экипаже. Он повернул голову в сторону Николь, но их экипаж уже отъезжал, а у девушки как будто разряд тока прошёлся по всему телу. Она не успела увидеть лицо мужчины, но у неё возникло ощущение, что она его знает. И всю дорогу до дома это не давало ей покоя.
***
— Мама, я хочу платье от мадам Дебюсси, — выпрашивала Пруденс.
— Но дочка, они же развратные, — отговаривала Скарлетт.
— Или я иду на бал в её платье, или я не появлюсь на своей помолвке, — встала в позу дочь.
— Ох, Прю, ты же будешь в центре внимания, что про тебя скажут другие?
— Именно поэтому я и хочу такое платье, вдруг я там встречу своего принца. И меня вообще не волнует, что скажут другие.
— Почему ты такая упрямая, дорогая? — уже почти сдалась графиня Максвелл. — И какого ещё принца, когда это твоя помолвка?
— Потому что это моя жизнь, и я имею право жить так, как я хочу, а не как диктует общество, — агрессивно ответила девушка. — А по поводу принца: помолвка — не свадьба.
Скарлетт испуганно посмотрела на дочь.
— Хорошо, только не злись, сейчас поедем, — окончательно сдалась Скарлетт.
— Давай возьмём с собой Лоренсо? — предложила Прю, — он все время сидит дома.
— Давай.
Когда две женщины собрались, Лоренсо с кучером уже ждали их на конюшне. Усевшись, они поехали. По дороге Скарлетт и Пруденс обсуждали детали бала, а мужчина думал о Николь. Остановившись в нужном месте, мать с дочерью сразу зашли в магазин, а Лоренсо остался ждать их в экипаже. Проводив их взглядом, он повернулся в сторону разворачивающегося экипажа и посмотрел на пассажиров. Он не успел разглядеть их, так как они уже уезжали, но девушка показалась ему знакомой. При взгляде на неё у него быстро забилось сердце.
«Когда же мы увидимся, Ники?!» — промелькнула мысль в его голове, и сердце забилось ещё быстрее.
