Глава 47. Возвращение
Проследив за тем, чтобы целительница напоила пострадавшего от приворотного заклятия напитком из корня и стеблей мандрагоры, Слейдон решил уйти. Свое дело он сделал.
– Ты удивляешь меня все больше, – улыбнулась Сенин, когда они покинули ветхий дом. – Было очень умно дать ему напиток из этого мерзкого растения.
– Разговор с духами дал свою пользу.
Проклятый мужчина остался под наблюдением целительницы. Эсмад тоже осталась там, чтобы с помощью дара ясновидения убедиться в благополучном будущем больного.
– Ты когда-нибудь слышала о проклятьях, передаваемых поцелуем? – спросил Слейдон.
– Есть множество проклятий, но об этом я услышала впервые. Конечно, можно спросить мудрецов или отправиться в библиотеку Эрбан, чтобы выяснить, но не думаю, что мы что-то найдем. Ведьмы на то и ведьмы, чтобы практиковать черную и белую магию, улучшая навыки и создавая новые способы наложения и снятия проклятий.
– Будем надеяться, что в этом месяце мне больше никого спасать не придется.
Они рассмеялись.
– Какие у тебя планы? – спросила Сенин.
– Мы с Арлином собирались путешествовать по Родэсу до конца лета, но война в Сорелане сместила наши планы. Я хочу отправиться домой. Повидаться с отцом. Знаю, что прошло всего двадцать дней, как я отбыл, но я устал.
– Тебе пришлось часто телепортироваться.
Слейдон пожал плечами.
– Давай заберем Арлина и Дариона и отправимся в Минран, – предложила Сенин, улыбаясь.
Она нежно взяла Слейдона за руку и они телепортировались. Привыкнув к зелени, которой не хватало на предыдущем острове, они огляделись.
– Там, – указала Сенин в сторону реки, где сквозь толстые стволы деревьев виднелись чьи-то фигуры.
Они отправились туда. Приблизившись, они увидели, как Арлин и Дарион набирали воду из чистой и прозрачной, как лед, реки.
– Видели пегасов? – спросил Слейдон.
Арлин выронил флягу с водой из рук.
– Проклятая земля, Слейдон, – произнес он. – Ты меня напугал.
Он поднял флягу с земли и, ополоснув ее от налипшего песка, снова принялся наполнять водой.
– Мы встретили только двух пегасов, – вздохнул Дарион. – Хотели подойти ближе, но они улетели. А ты... набрался мудрости у предков?
Слейдон кивнул.
– Куда теперь отправимся?
– Я хочу вернуться в Минран, – сказал Слейдон.
Арлин закрутил крышку на фляге и произнес:
– Я не хочу возвращаться на Делюмию. Я еще не готов.
Он подошел к другу и, положив руку ему на плечо, добавил:
– Если хочешь – возвращайся.
Слейдон растерянно кивнул.
– Не таким должно было быть наше путешествие. Мы ведь хотели перемещаться обычным способом, а не магическим. Но обстоятельства вынудили нас. И я понимаю, что тебе хватило их с лихвой, и ты сыт по горло этим путешествием, но я хочу продолжить исследовать мир, который от нас так долго скрывали. Хочу обрести душевное равновесие. Возвращайся домой. Я буду присылать тебе фениксов.
Слейдон посмотрел на друга. Он понял, что Арлин не готов вернуться туда, где не так давно был счастлив находиться рядом с Джиа. Слейдон обнял друга.
– Надеюсь, что твое путешествие не затянется на долгие десятилетия, – улыбнулся он, прерывая объятье.
Арлин промолчал.
– Я знаю, мы знакомы совсем мало, – произнес Дарион. – Но, если ты не против, я могу составить тебе компанию.
– Ты не хочешь побывать на Делюмии? – удивился Арлин.
– Мы приедем туда вместе.
– Может, вас куда-нибудь подкинуть? – поинтересовался Слейдон.
– Еще одна телепортация и меня начнет выворачивать наизнанку, – ответил Арлин. – Спасибо, но нам с Дарионом нужно составить маршрут.
Еще раз простившись, Слейдон и Сенин телепортировались.
