Глава 28. Отплытие
Арлин сухо попрощался с Денером и Сенин и поднялся по трапу на палубе «Пиковой дамы». Нос этого корабля украшала полуголая черная дама.
– Я очень хочу поехать с тобой, – сказала Сенин. – Но король ждет меня в Минране. Скоро состоится суд над Рэнтером.
– Я напишу тебе письмо, – Слейдон поцеловал ее в щеку.
– Ты маг, к чему усложнять дело? Мы можем говорить духовно.
– Кажется, я плохо слушал теорию.
– Теперь мы как одно целое. Мудрецы считают, что два мага, полюбившие друг друга, могут, находясь на расстоянии, общаться подсознательно, так же как я общаюсь с духами.
Слейдон глупо улыбнулся. Ему еще учиться и учиться.
– Кстати, почему вы с Арлином не телепортируетесь? Это же проще, чем плыть две недели по морю.
– Я предлагал Арлину, но он сказал, что хочет законно сойти на чужую землю.
– Законно?
– Мы же выросли в Пилнионе. Когда мы отпраздновали свое совершеннолетие, мы должны были получить в доме правосудия документ, что-то вроде указа короля, на разрешение покинуть страну, чтобы посещать ярмарку в Минастрине. За городом располагается пункт дрэгонсов, которые проверяют всех, кто покидает город, а кто приезжает. Потому что в день ярмарки большой поток людей и какой-нибудь шпион мог бы проникнуть в Норвейт и устроить революцию. Но теперь все это в прошлом.
Они помолчали.
– Я буду скучать.
– Я тоже.
Они еще раз обнялись.
– Удачи, Слейдон, – произнес Денер, все это время терпеливо ждавший, когда влюбленные наговорятся.
– Спасибо, отец.
Они обнялись, и Слейдон взошел по трапу на палубу «Пиковой дамы». Капитан – высокий, бородатый мужчина, внимательно слушал Арлина.
– Не очень удачное время вы выбрали для путешествия, – сказал капитан.
– Почему же? – спросил Слейдон, подойдя к ним.
– Зимой на Сорелане холодно. Особенно на севере. Я жил там когда-то, добывал лед.
– Лед?! – удивился Арлин.
– Да. На юге любят напитки со льдом. Правда, транспортировка стоит недешево. Богачи хорошо платят за лед. Но вам бы я не советовал отправляться на юг.
– Почему?
– Недавно там свергли царя. Точнее двух царей. На юге две страны, и ими правят испокон веков родственные короли.
– Там же творится анархия!
– Я давно там не бывал, но моряк моряка не станет обманывать. Те, кто там был, видели это собственными глазами. Революционеры убили королей, и двинулись на север, за Разделяющий Каньон, но вполне возможно, что их уже остановили. Сорелан большой континент и все страны поддерживают мировые отношения между собой, что сейчас там творится – я не знаю.
Капитан пожал плечами и подошел к матросам, ставившим парус.
– Думаешь, там война? – обратился Арлин к Слейдону.
– Надеюсь, что это не помешает нашим планам.
– Ты не собираешься вмешиваться?
– Я знаю, что Джиа бы захотела помочь раненным или прекратить войну, но я не посол мира, а мой дар всего-навсего редкий, и это не значит, что я должен разрешать все мировые конфликты.
Арлин промолчал.
Он знал, что Слейдон великодушен ко всему живому. Как Селана и Дарен, положившие начало религии на всем Родэсе. Сам Арлин не был в курсе, но Джиа, отличавшаяся природным любопытством, наверняка знала всю историю.
Может быть, капитан «Пиковой дамы» прав. Думбер не лучшее время для путешествий. Но новый год всегда в Пилнионе отмечался началом новых свершений, поэтому Арлин и выбрал первый день Думбера для отплытия с Делюмии.
