Глава 14. Русалки
Два дня корабль находился в пути. Погода стояла солнечной, без единого облачка. Но к вечеру небо затянули тучи. Около полуночи начался ливень, сопровождаемый раскатами грома и вспышками молний. Разразилась буря. Она продолжалась четыре дня.
Когда она начала стихать, один юнга умудрился вывалиться за борт. Киаран приказал бросить якорь и спустить шлюпку.
Стоящие на палубе Слейдон, Джиа и Арлин наблюдали за происходящим, волнуясь за судьбу юного моряка. В своей жизни эта троица еще ни разу не видела смерть так близко. Джиа молила Селану и Дарена о спасении утопающего.
Киаран, как капитан корабля, больше всех переживал за новичка. Чтобы унять нервы, он решил поделиться с юными путешественниками одной историей.
– Однажды я видел пегасов, – начал Киаран, подходя ближе к пассажирам. – Мы высадились на острове, расположенном посреди океана. Везли груз на соседний континент, наш корабль попал в шторм. Молния ударила в мачту, и она переломилась надвое. Пришлось сделать вынужденную остановку. Я с частью команды отправился в лес. Мы зашли в самую его глубь и увидели на поляне пегасов. Это обычные кони, только на спине у них есть крылья. В детстве мама мне рассказывала о пегасах. Они обитают только на островах.
– Ух, ты! – Джиа раскрыла рот от удивления. – Жаль, что мы не побывали в лесах Багрового острова. Наверняка там мы бы встретили нескольких пегасов.
– К сожалению, на острове нет леса. Но вы еще увидите их, вы молоды. Вернуть бы мои восемнадцать лет. Я тогда служил юнгой на корабле отца.
– А вот мы совсем недавно познакомились с кентаврами.
– Неужели? Я слыхал, что после кровопролитной войны из разрубленных напополам солдат и коней создали кентавров с помощью некромантии. Это же самые нелюдимые существа на Родэсе. Как они не убили вас?!
– Они пытались, но все закончилось благополучно, – вмешался в разговор Арлин.
– Кажется, шлюпка возвращается, – сказал Слейдон, всматриваясь в темное море.
С палубы корабля раздался крик смотрового:
– Русалки! В море русалки!
Киаран перегнулся через борт и всмотрелся в воду. В темных волнах трудно было что-то разглядеть, хотя фонари, висящие на проводах по правому и левому борту, освещали море.
Внезапно капитан попятился назад, испугавшись, что русалки утащат его к Морскому Духу, как об этом неоднократно рассказывали старые легенды. Но любопытство пересилило страх, и Киаран снова перевесился через борт. Слейдон, Арлин и Джиа тоже всматривались в море, но толком ничего разглядеть не могли.
Словно услышав их зов, из-за туч вышла луна и осветила воду. На волнах качались три русалки. В свете луны их кожа казалась прозрачной. Они плели венки из морских растений и кидали их в воду, напевая песню о Морском Духе, который забирает умерших в море людей в свое вечное подчинение.
Киаран прошептал стоявшим рядом пассажирам:
– Говорят, их создали маги.
– Это не так, – произнесла одна из русалок, услышав его слова. – При жизни мы были смертными женщинами, которые потеряли своих детей.
– Потерянные в своем горе, мы шли топиться в море, – продолжила вторая.
– Раньше было слишком много болезней, которые забирали детей, – заговорила третья.
– Убитых горем матерей было много, и все они умирали, захлебнувшись морской водой, когда прыгали с утесов или обрывов.
– Маги пытались помочь нам, и наложили заклинание, которое должно было сохранить нам жизнь.
– Но после смерти в море, мы не могли жить среди людей. Мы оставались в воде и превратились в русалок.
– Как трогательно, – произнесла Джиа.
– Они погубят нас, – шепотом сказал капитан.
– Мы не губим корабли, – вновь заговорила первая русалка.
– Если корабль попал в бурю, то мы идем ему на помощь, – продолжила вторая.
– Мы не хотим, чтобы другие люди погибали в море, – подхватила третья.
– Ведь наша жизнь длиною в вечность.
– Мы бессмертны, и это не доставляет нам радости.
– Только то, что мы спасаем моряков, приносит утешение.
– Поэтому мы так красивы и молоды.
– Чтобы моряки не пугались, когда мы к ним подплываем.
– Поцелуй русалки спасет от смерти.
Спасательная шлюпка поравнялась с русалками, и один из матросов крикнул:
– Мы нашли его!
Киаран посмотрел на русалок и понял, что они спасли его юнгу от смерти. Он хотел поблагодарить их, но русалки исчезли в морской воде.
Когда матросы поднялись на корабль и положили юнгу на палубу, Киаран понял, что его не удалось спасти. Он захлебнулся водой.
– В детстве я часто слышал, что русалки плетут венки и поют песни, когда в море кто-то умер, – произнес капитан. – Надеюсь, что душа этого мальчишки сейчас в Святом Небе, а не у Морского Духа.
