7 страница8 февраля 2025, 11:58

7

После внезапного появления Хёнджина в Пусане, Феликс почувствовал, что мир, который он начал строить, снова рушится. Сбежать от него казалось невозможным, словно его преследовал темный призрак, готовый в любой момент поглотить его.

Сейчас, сидя в тряском автобусе, мчащемся по ночной дороге в неизвестном направлении, Феликс с трудом сдерживал панику. Рядом, как всегда, Сынмин – тихий, но непоколебимый – сжимал его руку, передавая уверенность.

– Куда мы едем? – спросил Феликс, стараясь не показывать свой страх.

– В Тэгу, – ответил Сынмин, – Там живет мой двоюродный брат, Джихун. Он сможет нас приютить.

Феликс вздохнул. Каждый новый город, каждый новый дом – это временное убежище, за которым неизбежно следует новый побег. Он устал от постоянного напряжения, от страха быть пойманным.

В автобусе было холодно и неуютно. Запах дешевого пластика и пота витал в воздухе. Несколько пассажиров дремали, склонив головы на грязные сиденья. Снаружи, в темноте, мелькали редкие огни населенных пунктов, напоминая о существовании мира за пределами этого автобуса, мира, где он мог бы быть счастлив.

Они ехали всю ночь, сменяя автобусы и поезда, стараясь не привлекать внимания. Феликс старался не думать о Хёнджине, но его образ постоянно возникал в его голове. Он представлял его гнев, его решимость, его безжалостность. Он знал, что Хёнджин не остановится ни перед чем, чтобы вернуть его.

Рано утром они прибыли в Тэгу. Город встретил их серым небом и пронизывающим ветром. Улицы были пустынными, а дома казались мрачными и неприветливыми.

Сынмин повел Феликса к небольшому дому, расположенному на окраине города. Дверь открыл молодой парень, с добрым лицом и приветливой улыбкой.

– Сынмин! – воскликнул он, – Как же я рад тебя видеть!

Он обнял Сынмина крепко и посмотрел на Феликса с любопытством.

– Джихун, – сказал Сынмин, – Это Феликс. Мой друг.

– Очень приятно, – сказал Джихун, – Добро пожаловать в мой дом.

Он впустил их внутрь. Дом был маленьким, но уютным и чистым. Запах свежего хлеба и кофе наполнял воздух, создавая теплую и гостеприимную атмосферу.

– Простите за беспорядок, – сказал Джихун, – Я только проснулся.

– Ничего страшного, – ответил Сынмин, – Мы просто хотели немного отдохнуть.

– Конечно, – сказал Джихун, – Я покажу вам ваши комнаты.

Он провел их по дому, показывая спальни, гостиную и кухню. Все было скромно, но аккуратно и ухоженно.

– Вы можете остаться здесь, сколько захотите, – сказал Джихун, – Я всегда рад гостям.

– Спасибо, – сказал Сынмин, – Ты очень добр.

– Не за что, – ответил Джихун, – Я знаю, как это – быть в трудной ситуации.

Он посмотрел на Феликса с сочувствием.

– Ты можешь рассказать мне, что случилось, – сказал он, – Если захочешь.

Феликс покачал головой.

– Я не хочу об этом говорить, – ответил он.

– Хорошо, – сказал Джихун, – Я не буду давить на тебя. Но знай, что я всегда готов выслушать тебя.

Он оставил их одних и вышел из комнаты.

Сынмин посмотрел на Феликса с тревогой.

– Ты в порядке? – спросил он.

– Я не знаю, – ответил Феликс, – Я устал. Я хочу, чтобы все это закончилось.

– Я знаю, – сказал Сынмин, – Но мы должны быть сильными. Мы должны бороться.

– Я не могу больше бороться, – сказал Феликс, – Я слишком слаб.

– Ты не слаб, – возразил Сынмин, – Ты самый сильный человек, которого я знаю.

Он обнял Феликса крепко, прижимая к себе.

– Мы справимся, – прошептал он, – Я обещаю.

Они стояли так несколько минут, молча, чувствуя поддержку друг друга.

Через несколько дней Феликс немного пришел в себя. Он начал помогать Джихуну по дому, готовить еду, убирать комнаты. Работа помогала ему отвлечься от тяжелых мыслей.

Джихун оказался очень добрым и отзывчивым человеком. Он не задавал лишних вопросов, не лез в душу, но всегда был готов поддержать и помочь.

Он работал в небольшом книжном магазине в центре города. Книги были его страстью, его любовью, его жизнью. Он знал о них все, от обложки до последней страницы.

Однажды он предложил Феликсу пойти с ним в магазин.

– Тебе понравится, – сказал он, – Там очень тихо и спокойно.

Феликс согласился. Ему было интересно посмотреть на мир, которым жил Джихун.

Книжный магазин оказался небольшим, но очень уютным местом. Запах старой бумаги и чернил наполнял воздух, создавая атмосферу знаний и мудрости.

Книги стояли на полках в строгом порядке, разделенные по жанрам и авторам. В углу комнаты стоял старый диван, на котором можно было посидеть и почитать.

Джихун познакомил Феликса с хозяйкой магазина, пожилой женщиной по имени госпожа Пак. Она была очень доброй и приветливой.

– Рада познакомиться, – сказала она, – Джихун много рассказывал о тебе.

– Очень приятно, – ответил Феликс, – Спасибо за теплый прием.

– Не за что, – ответила госпожа Пак, – Здесь все свои.

Она предложила Феликсу почитать книги, пока Джихун будет работать. Феликс с радостью согласился.

Он выбрал несколько книг и устроился на диване. Он читал весь день, погружаясь в мир историй и приключений.

Он читал о любви, о дружбе, о верности, о предательстве. Он читал о героях, о злодеях, о простых людях, совершающих великие поступки.

Книги помогали ему забыть о своих проблемах, о своих страхах, о своем прошлом. Они дарили ему надежду, веру в лучшее будущее.

Вечером, когда они возвращались домой, Феликс почувствовал себя немного лучше. Книги помогли ему очистить свою душу, освободиться от тяжелого груза.

– Спасибо, – сказал он Джихуну, – За то, что показал мне этот мир.

– Не за что, – ответил Джихун, – Я рад, что тебе понравилось.

Они шли молча, наслаждаясь тишиной и покоем ночного города.

Вдруг Феликс почувствовал на себе чей-то взгляд. Он огляделся вокруг, но никого не увидел.

– Тебе не кажется, что за нами кто-то следит? – спросил он.

Джихун нахмурился.

– Не думаю, – ответил он, – Тебе просто кажется.

Но Феликс не был уверен. Он чувствовал чье-то присутствие, чье-то злобное, ненавидящее присутствие.

Они ускорили шаг, стараясь как можно быстрее добраться до дома.

Когда они подошли к дому, Феликс увидел его. Он стоял в тени дерева, его лицо было скрыто под капюшоном.

Это был Хёнджин.

Феликс застыл на месте, парализованный страхом. Он не мог двигаться, не мог говорить, не мог дышать.

Хёнджин медленно подошел к ним, его глаза горели яростью.

– Феликс, – прорычал он, – Я нашел тебя.

– Оставь меня в покое, – сказал Феликс, стараясь, чтобы его голос звучал уверенно.

– Ты мой, – ответил Хёнджин, – И ты вернешься со мной.

Он схватил Феликса за руку и потащил его к себе. Феликс попытался вырваться, но не смог. Хёнджин был слишком сильным.

– Отпусти меня! – закричал Феликс.

Джихун попытался вмешаться, но Хёнджин оттолкнул его в сторону.

– Не вмешивайся, – сказал Хёнджин, – Это не твое дело.

Он продолжал тащить Феликса к машине. Феликс кричал и вырывался, но никто не приходил на помощь.

Вдруг он почувствовал резкую боль в голове. Он упал на землю, потеряв сознание.

Когда он очнулся, он лежал в темной комнате. Его руки и ноги были связаны. Он не знал, где он находится.

Он попытался кричать, но не мог издать ни звука. Его рот был заклеен скотчем.

Он почувствовал, как дверь открывается, и в комнату входит Хёнджин.

Его глаза горели яростью, а на губах играла зловещая улыбка.

– Добро пожаловать обратно, – сказал он, – Ты снова мой. И на этот раз ты никуда не уйдешь.

Он подошел к Феликсу и провел рукой по его щеке.

– Ты должен понять, – прошептал он, – Твое тело – моя собственность. И я буду делать с ним все, что захочу.

7 страница8 февраля 2025, 11:58