3 страница29 апреля 2026, 02:41

Глава 2


Я с разбегу прыгнула с моста, уже мысленно готовясь окунуться в холодную воду. Адреналин бурлил в крови, и сердце билось с бешеной скоростью. Было не очень высоко, так что я и опомниться не успела, как почувствовала воду, пробирающуюся в мне в легкие. Я вынырнула, еле болтая своими ногами. Убрала мокрые волосы с лица, выплюнула воду изо рта и откашлялась, оглянувшись назад в сторону моста.

Я пришурилась, пытаясь что-то разглядеть, но его там не было. Значит, преследовать он меня не стал.

И слава богу.

Еще не отойдя от шока, я барахталась в воде, подобно лягушке. Сейчас самым главным было выплыть из воды. Мой костюм стал впитывать воду, как губка и стало куда тяжелее двигаться, поэтому я поспешила доплыть до берега. С каждым разом меня тянуло вниз все сильнее и сильнее. Но благодаря вселенской удаче я все-таки смогла доплыть до того, как мой гамбургер окончательно решил унести меня под воду. Я расположилась на сырой земле, еле перводя дух, пытась выпутаться из костюма, который ужасно потяжелел. Я выжила всю воду. И тут до меня дошло.

Я, черт подери, стала свидетелем убийства. Я чуть было не стала жертвой убийцы. Боже, надеюсь это какая-то шутка. Да, действительно.

Я рассмеялась. Я такая глупая – сегодня же Хэллоуин! Да все так шутят, чтобы напугать других. Да, в этом все дело! Они наверное во всю смеются надо мной – смотрите, девушка от страха с моста выпрыгнула! Как смешно. Спорим, позже это видео распространится на весь интернет. Шутка. Это всего лишь шутка...

Но образы того человека до сих пор не выходят их головы и это запах...

Как же хотелось проснуться в теплой постели и осознать, что все это ничто иное, как сон. Кошмарный сон.

Я встряхнула головой и ущипнула себя — это не сон.

Меня ожидала еще одна приграда в виде неизвестной территории. Я никогда не заходила так далеко, тем более, эта местность была мне совершенно незнакома. Слабый лунный свет не давал красок и лишь слабо очерчивал контуры пейзажа. Единственное, что я могла отчеливо видеть это деревья, в частности дубы. И тогда-то меня осенило — я находилась в лесу Оксайд*, получивший свое название именно из-за многочисленных огромных дубов. Об этом месте часто ходили байки про всяких монстров, что обитают тут сотнями, про страшное лесное существо и все такое, но именно из-за этого лес привлекал многих людей, в особенности подростков, которые группами собираются, чтобы вызывать духов, идти на спор и пощекотать нервишки.

Как глупо. Но разве предупреждения предков о наркоманах, продавцах органов и маньяках остановят наивное любопытство с щепоткой фантазии? Ответ очевиден.

Я только сейчас заметила, что слышала чьи-то голоса, но не видела кому они принадлежат, ведь туман менял акустические характеристики воздуха, и я не могла сказать далеко они или близко, пока свет фонарей не возник из тумана, пронзая тусклым светом.

Мне показалось подозрительным то, что за всю дорогу не встретилось ни одного живого существа: ни одного лесного существа, ни пташки, даже мелкое насекомое не попало в поле зрения. Я пыталась идти быстрее, нервно озираясь по сторонам.

— Кем бы ты не являлся, тебе меня не запугать! — кто-то крикнул, и я, услышав странный звук, ощутила боль в районе глаз и моментально закрыла их руками.

— Мать моя женщина! — закричала я, после чего меня повалили на землю.

— Стой, придурок, ты что делаешь?! — по голосу я могла предположить, что обладатель является парнем, — вот блин, Зак, это не враг.

— Ой, — прошептал первый, — я не обратил внимание.

— Да она чуть коньки не отбросила!

— Не кричи на меня, да я сам чуть не обосрался, — кинул первый.

— Может, поможете мне встать? — выдавила я, потирая глаза кулачками. Со стороны я, наверное, выглядела, как черепаха, которую перевернули на спину.

— Конечно, — отозвался второй, протянув мне руку.

Позже, я оказалась у них в палатке и промывала глаза водой. Зрение нормализовалось, однако боль не утихала. Передо мной сидело два парня: сероглазый брюнет с кудрявыми волосами и блондин с зелеными глазами.

— Ох, ты нас прости. Мы не думали, что кто-то будет гулять в лесу в столь поздний час, — оправдывался первый, болтая в руках перцовый баллончик. Второй кивнул.

— Да ничего, честно, — я улыбулась, — я Эсми.

Несмотря на все, я была рада тому, что встретила их.

— Я Билл Вейн, а это Зак, — он указал на брюнета, который брызнул в меня перцовым баллончиком около десяти минут назад,

— Зак Баррисон, если что, — хмыкнул.

— А что ты здесь делала, если не секрет? — он оглядел меня с ног до головы: огромный, тяжелый, да еще и мокрый костюм; растрепанные волосы и слегка покрасневшая склера. Ну и ну, не мудрено то, что Зак меня так испугался.

— Ну, после работы я шла домой и возле моста, кх...— я остановилась. Если скажу им правду, то меня посчитают сумасшедшей или какой-то фантазершей, — упала, — я неестественно улыбнулась, а Зак прыснул со смеху. Никогда не умела врать.

— Ага, почему бы и не спрыгнуть с моста в огромном костюме бургера, чтобы поплавать в столь восхитительный денек? — парировал Билл, а Зак хихикнул.

— Ты чего плачешь? — изуменно спросил.

— Придурок, это из-за твоего баллончика, — осадил его Вейн.
Довольно милые парни и совсем не похожи на маньяков или наркоманов.

— В любом случае, вы что здесь делаете?

— О, я ждал, пока ты спросишь, — сказал Билл и показал камеру у себя в руках, — мы поспорили на сто баксов с друзьями, что можем целую ночь провести в этом лесу.

О, какая неожиданность; я закатила глаза.

Из другой палатки высунулся еще один парень, улыбаясь.

— Наконец, блин, выспался. А это кто? — он посмотрел на меня. С виду паренек был гораздо моложе тех двоих.

— Это Эсми, наш гость, знакомься, — произнес Билл.

— Дейви, — представился брюнет, протягивая мне руку для рукопожатия.

— Так что там с походом? — он сел на бревно рядом с нами.

— Ох, не думаю, что это была хорошая идея, — произнесла я, имея в виду спор, и те удивленно покосились на меня.

— Кто не рискует, тот не пьет шампанское, — фыркнул Зак, — за сто баксов.

— Ну что, пошли? — встрял Билл, — мне надоело сидеть на месте.

— Ну, идем, — согласился Дейв. Стоп. Хэй. Куда это они собрались? — Эсми, ты с нами или домой пойдешь? Думаю, уже поздно.

— А куда это вы?

— Бродить по лесу, исследовать и искать мрачных призраков и бесов, что тут обитают...— пугающе заговорил Зак.

Что ж, у меня нет выбора? Одна я точно домой не пойду, а быть обузой для этих двоих совсем не хотелось. Да и щегольнуть храбростью лишним не бывает.

— Я с вами, — я кивнула и, получив одобрительную улыбку, усмехнулась.

— Откуда столько смелости в такой хрупкой девушке? — присвистнул Билл, и я незамедлительно ответила.

— Ха, да я всегда отличалась особой храбростью,  — произнесла я. Конечно же я лгала. Это не была чрезмерная храбрость, а огромная трусость. В конце концов, если бы я осталась одна...

Боже, я не должна оставаться одна! Черт бы побрал эти ужастики.

Я крепко схватила за руку Билла, а потом и Зака.

— Эй, ты чего? — удивленно спросил брюнет.

— Да ничего, просто лес большой, можно заблудиться, — тихо произнесла я, потом посмотрела на блондина, — Билл, ты, главное, не отпускай, и тебя это тоже касается, Зак, — еще тише добавила я.

Мы начали начали свой путь, они схватили камеру, а когда я спросила для чего она, то те в унисон ответили кратко: "Так надо, иначе никто не поверит". Я лишь коротко кивнула, мол, это ваше дело.

— О, а вы слышали историю о Слендере? — неожиданно спросил Зак, пока мы, казалось, обходили одно дерево уже в третий раз.

— О каком блендере? — засмеялся Билл, заставив меня улыбнуться, — ты дурак, Закари.

— Заткнись, Билл, — буркнул он, — в общем, слушайте. Ходят легеды, что именно в этом лесу обитает некий безликий монстр, все его называют Слендермен, — начал Зак, таким загадочным голосом, будто он рассказыват старую леенду. Хотя, стойте, так и есть. Почему бы не рассказать страшилку в не менее страшном лесу? Браво, Зак, браво! — Это существо в старом похоронном костюме сводит людей с ума, влечет за собой детей и, ходят легенды, что если ты соберешь все записки, то обретешь свободу, а иначе...— тише проговорил он, — умрешь.

Билл снова залился смехом, а я вся побледнела.

— Тише ты, не видишь, что наша гостья сейчас от страха в обморок упадет? — Билл посмотрел на меня, — храбростью от тебя таки прет.

— Да, прет, — хохотнул Дейв.

— Да ну вас, — буркнула я и отвернулась. Не стоило мне этого делать. Ох, как не стоило.

Я еле не упала в обморок, ибо прямо передо мной появилось оно.
____________

Прим. автора:

Оксайд (Oakside)
"Oak" переводится, как "дуб", оттуда и название леса.

3 страница29 апреля 2026, 02:41

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!