2 страница3 июля 2026, 18:51

2

После того случая в теплице, когда Тереза Астория Вейлвуд сдержала агрессивного нанду, коридоры Хогвартса казались ещё более шумными, чем обычно. Мародёры собрались у лестницы Гриффиндорского башни, обсуждая, как «отметить» событие.

— Я говорю вам, — начал Сириус Блэк, — это было эпично. Она буквально командовала растениями, как лесная богиня!

— И всё равно выглядит невозмутимо, — добавил Джеймс Поттер, прислонившись к перилам. — Не верю, что кто-то так может.

— Ты что, ревнуешь? — фыркнул Питер Петтигрю.

— Чушь, — буркнул Джеймс, но сердце почему-то забилось быстрее.

Тереза шла по коридору, аккуратно поправляя длинный плащ.

Второкурсники и первокурсники, проходя мимо, умилялись, но она лишь мягко улыбалась, иногда помогая поднять учебники.

— Ну и зачем мы за ней ходим, как кошка за мышкой? — Сириус подмигнул Джеймсу.

— Не ходим! — буркнул Джеймс, но взгляд снова упал на Терезу, которая тихо показывала младшекурсникам, как ухаживать за целебными травами.

Лили Эванс и Римус Лупин шли чуть поодаль. Лили тихо наблюдала за Терезой и слегка улыбнулась, когда заметила, как Римус внимательно слушает советы девушки.

— Она добрая, — прошептала Лили.

— Да, и умная, — кивнул Римус. — А ещё магия у неё необычная.

— И это мягко сказано, — улыбнулась Лили, — я бы сказала, что она почти волшебная сама по себе.

Мародёры тем временем устроили небольшой розыгрыш: яблоки на столах Пуффендуя начали прыгать и кувыркаться. Тереза тихо подняла руку, и яблоки успокоились, мягко вернувшись на тарелки. Джеймс, Сириус и Питер замерли.

— Смотри, Джеймс, как она их приручает, — фыркнул Сириус.

— Потрясающе, — выдохнул Джеймс, не отводя глаз.

После урока они вышли в сад. Листья шуршали под ногами, Тереза показывала первокурсникам, как распознавать лечебные растения. Джеймс шел рядом, пытаясь что-то сказать, но каждое слово терялось перед её мягкой улыбкой.

— Ты всегда так всем помогаешь? — спросил он наконец.

— Люблю природу и детей, — тихо ответила Тереза. — И считаю, что магия должна лечить и защищать, а не пугать.

Джеймс едва сдержал улыбку. Он понимал: с этого дня его третий курс уже никогда не будет прежним.

Неделя пролетела быстро.

Мародёры успели устроить несколько маленьких хаосов: невидимые заклинания на шкафы, «прыгающие» учебники, и заклинания, превращающие яблоки в миниатюрные жучки.

— Я говорю, Джеймс, — фыркнул Сириус, — она даже не реагирует на наши шутки.

— И это ещё смешнее, — добавил Питер.

Тереза наблюдала за ними издалека, улыбаясь, иногда мягко вмешиваясь, чтобы никто не пострадал.

Лили и Римус стояли в стороне, изучая редкий мох.

— Он лечебный, — объясняла Тереза.
— Его можно использовать на порезах и синяках.

— Серьёзно? — удивился Римус.

— Да, — улыбнулась Тереза. — Смотрите, вот так нужно обращаться с растениями.

Лили тихо фыркнула.
— Вы двое явно подружились, — сказала она.

— Коллеги, — попытался отмахнуться Римус, но глаза его выдавали интерес.

Тем временем Джеймс снова пытался заговорить с Терезой.

— Я… хотел спросить, — начал он, — как ты всё это делаешь?

— Природа любит, когда её слушают, — ответила она тихо, мягко улыбаясь.

— И это… работает даже на нас? — смущённо пробормотал Джеймс, а Тереза лишь слегка улыбнулась и пошла дальше.

Позже, на поле для квиддича, мародёры устроили «тренировку» для младших игроков. Джеймс, играя за Гриффиндор, несколько раз заметил, как Тереза наблюдает за полем и как листья на деревьях слегка колышутся вместе с её магией, словно предсказывая направление ветра.

— Она почти как наш личный талисман, — пробормотал Джеймс, уворачиваясь от шары, — только без шума.

— Точно, — фыркнул Сириус, — и к счастью, она не превращает нас в мандрагор.

2 страница3 июля 2026, 18:51

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!