7 страница11 сентября 2021, 08:44

Глава 7. Секта свидетелей херовируса

Луиза и бабуля Уиннифрейд сидели на диване со связанными за спиной руками. Преподобный Свинни расхаживал по комнате любовно приглаживая свою нагеленую чёлку. На нём была коричневая ряса с белым воротничком, тяжёлая золотая подвеска с изображением херовируса и малиновые ботинки.

— Итак, я повторяю свой вопрос. Верите ли вы в херовирус?

Луиза хотела было сказать «да», но взглянув на налитое ненавистью лицо бабули Уиннифрейд, передумала.

— Я так и думал, — преподобный Свинни тяжело вздохнул. — Мы давно подозревали, что в этом трейлере поселились ересь и мракобесие. Но сегодня этому придёт конец. Сегодня ваши души обретут истинную веру.

Бабуля Уиннифрейд смачно сплюнула на пол, продолжая испепелять пастора из-за толстых стёкол своих очков.

Преподобный Свинни не обратил на это никакого внимания. Он был весь во власти духовного вдохновения (а может быть и грибов, кто знает).

— Херовирус — это имя нашего спасителя. Он пришёл на Землю в обличье маленькой корпускулы, чтобы наказать вас за грехи прелюбодейства. Куда проникает херовирус — там исчезает блуд. Блудилка перестаёт работать, кочерыжка отсыхает! Ха-ха-ха! Это ли не высший промысел?

Пастор посмотрел на Луизу:

— Ты понимаешь это, блудница?

— Херовирусная инфекция — это... тяжелое венерическое заболевание, вызывающее такие осложнения, как хроническая импотенция и стойкое отвращение к сексу... — запинаясь пробормотала Луиза.

Преподобный Свинни энергично замотал головой

— Нет-нет-нет! Это не осложнения, это бла-го-сло-ве-ние! Это избавление от зова греховной плоти!

Бабуля Уиннифрейд тяжело засопела, её плотно сжатые губы были похожи на куриную жопку.

— А теперь говори, блудница! Где твой любовник? Где он?

— У меня нет любовника. — тихо ответила Луиза.

— Не лги, шмара! Ты совратила Мэнарда Уиннифрейда, осквернила агнца мое..

— Мэнни — не твой, сектантский ублюдок! — завопила бабуля Уиннифрейд. В мгновение ока она сорвалась с дивана, схватила со стола кастрюлю и выплеснула её содержимое (а именно брюквенный суп) прямо в лицо Преподобного Свинни. Свинни завопил как резанный. Бабуля треснула его кастрюлей по башке и красивым хуком отбросила в стену.

Ошалевшая Луиза с ужасом смотрела на бабулю Уиннифрейд.

Бабуля подскочила к Луизе и ловко орудуя консервным ножом освободила её от верёвок.

— Когда-то я служила в отряде морских котиков. Оттуда я вынесла два важных правила. Правило номер один — всегда будь на чеку, правило номер два — суп всегда должен быть горячим.

Бабуля Уиннифрейд хлопнула Луизу по плечу:

— Давай в спальню! Через пару минут поганые сектансткие ублюдки опомнятся от грибов и ворвутся сюда. Нужно подготовить им тёплый приём.

Бабуля с наслаждением пнула пастора под рёбра и нырнула в дверной проём спальни.

«О, Боже...» — подумала Луиза, — я — это я? Но что такое Я? В чём смысл пути и что есть истина? Аптека, секс, сектанты...всё тлен, всё пыль и миражи»

Теперь Луизе не оставалось ничего другого, кроме как собрать в кучку остатки своего повреждённого рассудка и последовать за бабулей Уиннифрейд.

7 страница11 сентября 2021, 08:44