14 страница4 октября 2020, 21:02

Глава 13

Сначала меня охватила незыблемая паника. Сердце то намеревалось перестать биться, то бежать не останавливаясь. Я в ужасе смотрела на деревянные стенки, которые, как мне казалось, сжимались вокруг меня и перекрывали доступ воздуху.

Я задышала глубже и прикрыла глаза. Это же сон. Это сон, не так ведь?

«Это не сон. Приди в себя. Сейчас же», — говорил мне голос. Я не знала, чей он, — мой или демона, живущего во мне. Я сжала кулаки и крепко ударила по верхней стенке гроба.

Боль была до ужаса настоящей.

Я распахнула глаза и вдохнула глубже. Это не сон. Значит, кто-то похитил меня посреди ночи и переместил в гроб. Я принюхалась. Сырого запаха слышно не было, и я поняла, что нахожусь не под землёй. Тем не менее решать наверняка не стоило: кто знает этих организаторов.

Кажется, первое испытание началось.

Я осмотрелась. Было темно, но я не ощущала на теле той ночной сорочки, в которой заснула. На мне был удобный кожаный костюм без плеч, облегающий всё тело. На руке я почувствовала свои Когти, чему оказалась несомненно рада. Но, увы, внутри крови не было, и заливать её в баночки придётся в следующий раз.

Я размяла пальцы и вновь ударила по крышке: металлические когти вонзились в деревянную поверхность, и я с хрустом вытащила их и повторила удар. Когда в дереве образовалась дыра, из неё полился свет, на секунду ослепивший меня. Я прищурилась и быстро заморгала, пытаясь отогнать лучи солнца с глаз долой. Когда я привыкла к свету, то вновь ударила когтями дерево и со всей силы дёрнула его в сторону.

Образовавшееся пространство давало мне возможность протиснуться наружу. Я спешно сделала это, между делом поцарапав руку, но наконец-то выбралась наружу.

Я оказалась... в джунглях.

В джунглях. Настоящих. Ослепляюще зелёных и оглушающе тихих. Я медленно закрутилась вокруг себя, не веря своим глазам.

Неужели испытания будут проходить не только на арене?

Я сглотнула, глядя на высокие деревья, которые были в ласковых объятиях шипастых лиан. Слева от себя я услышала визг — это было либо раненное животное, либо уже умирающее. Сердце послало по всему телу неприятную дрожь, и я поежилась, хотя и чувствовала постепенно надвигающуюся жару.

Утреннее солнце с остатками рассветных лучей просвечивало сквозь густые листья пальм и попадало на лепестки огромных растений и широкие зелёные папоротники. Под ногами почти не было видно земли, пока я ходила вокруг развороченного гроба, разминая конечности и потягивая спину. Куда идти и что искать — я не знала.

В итоге я решила рассмотреть сам гроб. Внутри ничего не нашлось. На стенках не было надписей и подсказок. Но когда я с кряхтением перевернула его набок, то увидела: под ним лежал осколок кристалла.

Розового кристалла, что выглядел, словно четверть одного круга. Я подняла его с земли и отряхнула грязь. Он был завораживающим — рифлёный, но при этом аккуратный, с острыми краями, но мягкий, словно нежная кожа. Под лучами солнца он переливался, отбрасывая на мои пальцы розоватый свет.

Я закусила губу, думая, что делать дальше. Очевидно — нужно найти оставшиеся три фрагмента. Но где? И как?

Я положила кристалл в карман комбинезона, куда он очень удачно поместился. Застегнув его на молнию, я огляделась. Вокруг не было ни души, ни тела. Только я, да осязаемая тишина джунглей.

Вскоре я решилась наконец сойти с полянки и подняться на небольшую каменную скалу. Может, там я найду небольшой сток воды и ягоды, пригодные для завтрака.

Скала была влажной от росы, и подняться на неё оказалось невозможным. Я сдула непослушную прядь волос и решилась пойти в обход. По пути я не встречала ничего и никого, лишь странного вида цветы со съедобными на вид сердцевинам — но таковыми они являлись лишь на вид, в этом не было никаких сомнений.

Когда я наконец нашла дерево с висящими на них бананами и приготовилась взбираться на его ствол, тишину нарушил тихий хруст веток позади меня. Я не стала тратить время на разведку, а просто упала в высокий куст папоротника и затаилась там.

Я не знала, кто это был. Судя по приглушённым шагам, это был зверь, но это вполне мог быть человек, если он умел правильно скрываться. Я тихо чертыхнулась, потому что за то короткое время, что было мне предоставлено, я не успела полностью изучить стили боя и походки других участников. Теперь сиди и думай.

Из-за листьев папоротника было видно крадущуюся фигуру, которая вышла на свет прямо возле меня и банановой пальмы. Это была девушка.

Эльзара из Калелоса.

Её короткие чёрные волосы были влажными, а значит, она нашла источник воды. Я запомнила место, откуда она пришла, и решила немедленно ретироваться. Какой бы симпатизирующей она не была, я не могу никому доверять.

Раздался треск сломанной ветки под моей рукой.

Эльзара немедленно развернулась ко мне, вытаскивая длинную катану. Я удивилась: немногие решаются взять оружие сонджинской культуры в руки. Когда девушка заметила меня, она, кажется, расслабилась.

— Можешь выйти. Я тебе не наврежу.

В подтверждение своих слов она вновь спрятала катану за спину. Я неспешно выползла из-за папоротника, по прежнему напряжённая, и близко к девушке становиться не решилась. Она кивнула, понимая мою предосторожность.

— Скоро мы расстанемся, — сразу сказала я, глядя девушке в глаза. — Я здесь не задержусь и предпочитаю быть одна.

— Без проблем. Я нашла воду к западу отсюда, — она указала рукой на место, откуда пришла. — Иди прямо, а когда впереди увидишь высокое дерево с ободранной корой — сверни направо. Там будет небольшой ручей.

Она подняла голову и посмотрела на висящие бананы.

— Я нашла их первыми, — совсем по-детски сказала я. Эльзара покачала головой.

— Излишне. Тут на обеих хватит. Кто полезет?

Пару минут спустя я уже была на верхушке дерева и тянулась к жёлтым и спелым плодам. Эльзара внизу ждала, пока я начну сбрасывать ей их, чтобы они не расплющились при падении. И, хотя я не до конца доверяла ей, я всё таки решилась на временное сотрудничество.

Я сорвала небольшой куш, и осторожно кинула его Эльзаре. Та словила его и положила на землю рядом с собой. Второй куш, последний, постигла такая же участь. Я внимательно наблюдала за своей напарницей: та, словив вторую порцию плодов, даже не попыталась сорваться с места и убежать. Я с облегчением выдохнула и съехала на землю.

— Спелые, — заявила Эльзара, очищая один банан от кожуры.

— Отлично, — ответила я и подняла вторую порцию с четырьмя бананами с земли. — Тогда желаю тебе удачи в этом испытании.

— И тебе тоже. Пусть Матерь поможет тебе.

Я кивнула, мысленно отмахиваясь от таких наставлений. Я надеялась сама себе помочь, а не рассчитывать на помощь богов, чье существование я никак не могу подтвердить.

Я никогда не соглашалась с набожными людьми, хотя и была достаточно разумной, чтобы понимать их ход мыслей.

Я шла прямо, пока не наткнулась на то самое дерево с ободранной корой. Я уже хотела свернуть вправо, но уши уловили громкие шаги чуть вдалеке, и я скрылась за этим деревом в гуще зелёных листьев.

Вскоре к развилке подобрался Чарльз Дервуд. Я резко втянула воздух, сжимая ствол дерева пальцами и стараясь не распрощаться с желанием никого не убивать на испытаниях Као Радо. Он был весь в грязи, смешанной с кровью, и я решила не задумываться о том, чья она. Но это заставило меня вспомнить, что в этих обманчиво безмолвных джунглях водятся твари пострашнее участников игр.

Чарльз застыл и напряжённо огляделся, и я быстро юркнула за ствол дерева, скрывая любопытную голову. Так я стояла, пока не услышала удаляющихся шагов, и моё храброе сердце вопреки своей натуре продолжило быстро биться.

Я выдохнула, когда хруст веток под чужими ногами стих, и вернулась на узкую тропу. Чарльз тоже показался со стороны небольшого ручейка, на который указала Эльзара, и это заставило меня напрячься.

По пути я быстро съела два банана, и этого мне хватило, чтобы подкрепиться и набраться сил. Вот уже и виднелся небольшой чистый ручей: вода в нём тихо журчала, аккомпанируя царящему вокруг молчанию. Я присела около ручья и окунула в него руку, чтобы промыть лицо.

В тот же миг рана на моей руке, оставленная после небрежного путешествия из гроба наружу, заискрилась жгучей болью. Я вскрикнула, но в тот же миг прикусила губу, боясь выдать своё местоположения людям и хищникам. Подняв руку, я обнаружила, что рана покрылась зелёным ядом.

Я резко втянула воздух через зубы, вскакивая на ноги и поднимаясь к жерлу ручья, попутно отряхивая руку и думая, что может стать причиной наличия отравы в ручье.

Могла ли меня обмануть Эльзара? Нет, я видела на её лице и волосах влагу. Мог ли кто-то отравить воду позже?

В голове что-то встало на своё место. Чарльз.

Подойдя к жерлу, я обнаружила клешню. Огромную клешню, размером с мою голову, лежала прямо в истоке ручья, закреплённая между двумя камнями. Место, где клешня была оторвана от тела, испускало слабую зелёную струю, которая и отравляла воду.

Насколько же должен яд должен быть сильным, чтобы небольшим количеством отравить такой ручей?

Я решилась взять клешню в руки. Повертев её так и сяк, я понюхала яд, и тут же меня осенила догадка: это был скорпион из чёрных пустынь Валлароса. Ядовитый скорпион, яд которого мог убить, если не предпринять должных мер.

Я резко побледнела и выбросила клешню как можно дальше.

Я знала противоядие. Только вот где его взять мне было неизвестно.

Я постаралась не уступать панике, которая норовила охватить меня и выпить без остатка. Пройдя несколько метров, я начала вспоминать уроки Алой Гильдии. Яд скорпиона убивал в течении пяти часов — медленно, но верно выматывая путника, которому довелось повстречаться с огромным чудовищем. Этого времени скорпионам было достаточно, чтобы медленно преследовать жертву и после добраться до её останков. Чарльз вряд ли оставил после себя хвост, а значит, скорпион мёртв.

Но поступил он умно. Если бы я желала убить других участников, я бы так и поступила. Но подобного желания я не прятала даже в самых страшных закоулках моих мыслей.

Противоядие содержится в слюне самого скорпиона — так как в крови их вида яд содержится прямо в их крови, им нужно противоядие, которое бы нейтрализировало эффект отравы. Я твёрдо решилась найти тушу мёртвого скорпиона, чего бы мне это ни сто...

Резкий удар сбоку сбил меня с ног. Я вскрикнула и полетела в лес кустов, но вовремя успела сгруппироваться, так что моё тело осталось в порядке. Но не разум.

Мысли перешли в боевой порядок. Я резко вскочила на ноги и спряталась за широким стволом. Тут же я заметила вдалеке, в укромной тишине тёмных листьев, огромную тушу чёрнопустынного скорпиона.

Что ж, прятать трупы Чарльз определённо не умеет.

Пронзительный визг заставил меня содрогнуться. Я выглянула из-за ствола дерева, чтобы увидеть ещё одного скорпиона, кружащего по поляне и выискивающего меня.

Я сглотнула. Кажется, он обнаружил тело своего собрата и его охватила ярость, которую он сейчас собирался выместить на мне — как он думал, убийце второго скорпиона.

Я выдохнула и тихо перебежала за другое дерево. Скорпион был слепым, но не глухим. Также своими клешнями он чувствовал вибрации, которые проходились по земле, и мне приходилось ступать по мягким листьям, чтобы не наделать шуму.

Пока скорпион оглядывался в поиске своей добычи, я подпрыгнула, цепляясь за лиану и избегая её шипов. Я начала медленно и тихо взбираться по ней, так что теперь скорпион был моей добычей, а не я его.

На верхушке дерева обнаружился большой плод, напоминающий огромный апельсин. Я сорвала его, и ещё один, обдумывая свою стратегию.

Дерево рядом со мной было совсем близко, и если бы я захотела, я бы без проблем перепрыгнула на него. Шипастые лианы не обхватывали его так, как обхватывали моё дерево, и это наводило на некоторые мысли.

Я бросила первый плод прямо под дерево напротив. Скорпион немедленно взвился и подбежал к тому месту, куда он упал, и начал бродить вокруг, пытаясь вынюхать или услышать меня.

Шум от его передвижений давал мне фору. Я сорвала лианы со своего дерева, морщась от уколов больших и острых шипов, а затем обмотала ладони длинными листами, чтобы далее эти шипы меня не кололи.

Настал черёд второго плода. Я с силой кинула его прямо к верхушке дерева, чтобы оно издало совсем небольшую вибрацию. Но скорпион услышал её и стремительно начал карабкаться на дерево, издавая неприятные клацающие звуки.

Он остановился прямо у верхушки дерева, на широкой ветке, куда я и бросила апельсин. Он начал принюхиваться и прислушиваться, и в тот же момент я прыгнула.

Я приземлилась прямо рядом с хищником, но немедленно вскинулась и приземлилась ему на спину, лианами обхватывая его клешни и сплетая их вместе, пока скорпион дико ворочался подо мной. Я удерживала его бёдрами, стараясь не слететь вместе с ним на землю, и когда закончила с его клешнями, то привязала лианы к стволу дерева и откатилась в сторону.

Лианы выдержали, когда скорпион заворочался и почти упал с дерева.

Теперь он висел на стволу, дико мотаясь из стороны сторону, а я пыталась отдышаться. Чтобы его убить и не задеть челюсть, где и находится его слюна, мне придётся ударить прямо между пластинами, представляющими его броню, и при этом не дать яду ещё больше просочиться в мои жила. Я вздохнула, подбираясь ближе к скорпиону, который медленно но верно начинал выбираться из моей ловушки.

Попытка была только одна.

Я схватилась за одну его клешню и, держась за неё, спустилась ниже, чтобы достать до груди монстра. С резким вдохом я замахнулась Когтями. Удар — и они просочились между пластинами прямо в плоть скорпиона.

Тот дико завизжал, барахтаясь ещё сильнее. Я проникла когтями сильнее, затем выдернула их и ударила его ещё раз, меча в другое место на груди. Я провернула лезвия несколько раз, вызывая всплески агонии у скорпиона, а затем резко вскинула руку и ударила зверя, заставляя его тело наконец-то высвободиться из хватки лиан.

Он с хрустом упал на землю, продолжая биться в агонии. Но он уже был мёртв.

Я быстро спустилась с дерева и устало осела возле туши скорпиона. Проникнув в его рот, я поморщилась, но всё таки собрала немного слюны и брезгливо поднесла её ко рту.

— Фу, — обречённо вырвалось у меня, и я с отвращением проглотила противоядие.

Прикрыв глаза, я откинулась на ближайший ствол и постаралась восстановить дыхание. Раны на руках, в которые проник яд, вскоре потеряли свой зеленоватый оттенок, и я снова была в безопасности.

Хотя можно ли считать таковой опасные джунгли, где на каждом шагу тебя может ждать смерть?

Когда я открыла глаза, я резко дёрнулась вперёд, не видя перед собой тушу скорпиона. Я испугалась, что не убила его и что он убежал, хотя голос разума говорил мне, что это невозможно. И спустя секунду я нашла подтверждение его словам: на месте огромного чудовища теперь лежало странное существо, напоминающее кошку, но с оленьими рогами; собаку, но с лапами медведя; птицу, но с кожей змеи. Я в ужасе выдохнула.

Только что я убила фараха. Существа-хамелеона.

Фарах — существо-хамелеон, которое живёт три человеческих жизни, и за время своих странствий по миру изучает всевозможных тварей вокруг и принимая их облик. Люди — не исключение. Победить фараха трудно, так как он часто меняет формы, но когда он ранен, то изменяться уже не может.

Значит, только что я победила раненого фараха.

Хотя настоящих ран я не видела, но, может, рана от потери своей родственной души запятнала его счастье настолько, что изменяться он больше не мог?

Я сглотнула, проводя рукой по лицу. Сейчас всё хорошо. Я могу позволить себе минуту передышки.

Раз. Два. Три. Вдалеке раздался пронзительный женский крик.

Поразлетались птицы, вторя страху девушки, а я в ужасе вскинулась на ноги. Крик раздавался недалеко — с востока, откуда я недавно пришла.

— Эльзара, — прошептала я самой себе.

Чарльз нашёл её.

Криков больше не слышалось.

Кажется, Эльзара была мертва.

14 страница4 октября 2020, 21:02

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!