Глава 4. Встреча с рыжими
Следуя примеру попрошаек, которые выбирают для своих дел самую оживлённую улицу в городе, Каллен тоже пришёл туда, чтобы «поймать» повозку.
Он так и уснул в повозке, ни разу не обернувшись на покидаемый им серый Сотлин. Он ехал всю ночь. Поскрипывали колёса, слышался слабый стук дождя по крыше, хлюпала грязь под лошадиными копытами.
Каллен проснулся, когда повозка остановилась в Нокзине. Денег у него не было, он оплатил поездку драгоценным камнем, который извозчик охотно принял, понимая, что камень стоит в разы больше, чем он мог взять с пассажиров обычно.
Повозка двинулась, а Каллен обернулся на город. Нокзин, хоть и был более сухим, чем Сотлин, да и размеры имел куда меньшие, всё равно походил на столицу своими потрёпанными серыми домами.
Было тихо. Сквозь серые облака, похожие на дымку, прорывались жёлтые лучи утреннего солнца. На улицах было пустынно, лишь изредка мимо пробегали рабочие, спешащие на фабрику на окраине.
В городе оказалось много лавок, называемых Оружейными, Каллен решил заглянуть в одну из них. Он был ещё недостаточно далеко от Сотлина и не отрицал, что Кора сможет узнать его местонахождение, поэтому хотел иметь при себе какое-то оружие для самозащиты.
В лавке было много всего, начиная от лука и стрел и закачивая саблями, демонстративно развешенными на стенах. У Каллена не нашлось сил и желания рассматривать всевозможное оружие, которым доверху была набита маленькая лавка, он выбрал самое простое – револьвер. Хозяин Оружейной, толстенький старичок, обменял револьвер на камни, оставшись вполне довольным выгодной сделкой, и даже не попросил Каллена предоставить лицензию. Каллен удивился, но не стал ничего говорить и, положив оружие во внутренний карман плаща, вышел из лавки.
Ещё какое-то время поплутав по улочкам, казавшимся знакомыми, Каллен, наконец, отыскал гостиницу и остановился у входа. Это было двухэтажное деревянное здание выцветшего жёлтого оттенка. Глядя на здание, Каллен на секунду ощутил смутную тревогу. Он вздохнул, в сотый раз попытался выкинуть из головы мысли о Греге и постучался в дверь. Ему открыла низенькая служанка и пригласила войти.
Они прошли узкий коридор, устланный красным ковром, и поднялись на второй этаж в просторный зал. Служанка попросила подождать пару минут и удалилась, оставив Каллена одного. Мужчина походил по комнате, посмотрел в одно из окон на город, затем прошёл мимо двух кресел к большому шкафу у стены. Полки были забиты книгами. Каллен прошёлся глазами по корешкам и, увидев несколько знакомых названий, улыбнулся. Ему впервые стало немного спокойнее за последнее время. Пока что он чувствовал себя в безопасности. Молодой человек взял одну книгу, пролистал её, а затем аккуратно поставил на место.
– Любите читать?
Каллен обернулся и увидел перед собой рыжую голубоглазую девушку. На ней было красивое коричневое платье в пол с узором, вышитым золотистыми нитками. Волосы её были убраны в незамысловатую причёску, а сама она улыбалась, и на её щеках красовались ямочки.
– Отчего ж не любить, – ответил Каллен. – Здесь хорошие книги, я бы почитал парочку на досуге.
– Обязательно почитайте, – просияла девушка. – мы и выставили эти книги специально для постояльцев.
Каллен догадался, что перед ним хозяйка гостиницы.
В этот момент в комнату зашла всё та же служанка, а за ней молодой мужчина. Служанка подбежала к Каллену, сказала, что комната для него готова, помогла ему снять плащ и унесла верхнюю одежду вместе со шляпой в номер.
– Мы с вами не познакомились. – сказал Каллен.
– Моё имя Моделин Бекер. – ответила девушка.
Вошедший мужчина подошёл к ним и протянул руку Каллену.
– Мэриан Бекер.
Каллен пожал руку Мэриана, а затем легко коснулся губами руки Моделин.
– Можете звать меня Верн Билингсли. – Каллен придумал имя на ходу, боясь, что люди Коры будут искать его во всех гостиницах по имени.
Можно было подумать, что Бекеры – муж и жена, но такие же рыжие волосы и светлые глаза у мужчины, а также огромное сходство в лицах говорило о том, что перед Калленом близнецы.
Мэриан улыбнулся:
– Добро пожаловать в нашу гостиницу. Надолго собираетесь оставаться?
– Пока и сам не знаю, – Каллен продолжал думать о своих проблемах. – Могу ли я заплатить за проживание уже в конце срока?
– Конечно, можете! – улыбалась Моделин. – Когда вам будет удобно.
Моделин рассказала о расценках, тем временем Мэриана интересовало другое:
– Вы проездом в нашем городе?
– Да. Я собираюсь посетить несколько городов, заработать и вернуться домой, в Сотлин. – соврав, Каллен опять вспомнил о Греге. – Случайно наткнулся на вашу гостиницу, как оказалось, не зря. Цены у вас очень хорошие.
– Приходится выставлять такую цену. – вздохнул Мэриан. – У нас мало посетителей, потому что гостиница далеко от центра.
– Это ваше семейное дело?
Мэриан кивнул.
– Гостиница досталась нам с сестрой от родителей.
Сказав это, Мэриан ласково посмотрел на Моделин, и она ответила ему тем же.
– Простите за нескромный вопрос, мистер Билингсли. Чем вы занимаетесь?
– Я – торговец.
После этого Каллен не предложил посмотреть или купить его товар, поэтому Бекеры одновременно выдохнули.
– Что ж, нам пора. – сказал Мэриан. – Если вам что-то понадобится, зовите служанок. В номере есть все удобства, на завтрак приходите в 9 утра, можете попросить принести его к вам в комнату. Я ведь всё сказал?
Последняя фраза была адресована Моделин, та кивнула.
– Приятного отдыха, мистер Билингсли. – сказала девушка, уходя.
