Глава 16
Уже давным-давно солнечный свет скрылся за краем земли, уступив место великолепной луне, взошедшей во всём своём величии. Она так ярко сияет, что воины Артура с лёгкостью обходятся без света факела Звезды в эту ночь мерцают так, будто до них можно дотянуться рукой. На острове Фаэрун царит невероятная тишина, лишь сверчки дают о себе знать, их трели проникают сквозь воздух, нарушая тихий уют еще зелёных лугов. Им можно только представить, как королевская семья прогуливается среди осенних красок своего сада, наслаждаясь пением птиц. Рассматривать яркие звезды, узнавать знакомые созвездия и загадывать на падающую звезду желание. А Ариадна и Леандр резвятся под падающими листьями... Но не в этот раз...
В то время как река шумно омывала берега семья бобров завершает строительство своей надёжной плотины для своего потомства. Глава семейства смело готовится к предстоящему сражению. Он убежден, что его острые зубы и ловкие лапы - ключ к победе. С умением он мастерит ловушки, которые едва ли можно заметить. Попадись в такую ловушку, вырваться из хитроумного плена без помощи окружающих - задача не из лёгких. А корни деревьев запутают ноги противника, медленно тянущих их вглубь земли, лишая последнего вздоха свежего воздуха. А земля поспешит засыпать голову злоумышленника песком.
Фабрика Клауса не переставала снаряжать воинов и местных жителей вооружением. Клаус, мастер на все руки, создал арсенал для любого размера и веса: от малого до великого. Это может быть это рогатка, отравленная или заряженная магией. Выпустишь из неё маленький камешек, и в воздухе он наберёт обороты, превратившись в огромную глыбу, что сбивает с ног предателя. Или мечи, откованные из особого железа с изящно сделанной ручкой. На каждой ручке уникальный символ, отражающий волшебные свойства клинка. Требуется лишь сильнее сжать рукоять, и меч раскроет свою тайную, разрушительную энергию.
В конюшне король Артур тщательно приводит в порядок своего верного скакуна Фауста, осматривает каждый сустав и копыта, убедился, что все в полном порядке, аккуратно одел на него всё необходимое снаряжение. Погладил по шее и посмотрел ему прямо в глаза, цвет которых напоминал самые чистые изумруды. Страха в них не чувствовалось, но какая-то грусть явно присутствовала. Фауст тихонько фыркнул и склонил голову.
- Тебе тоже печалит, что мой брат Алвис обезумел – тихо спросил Артур. – Не переживай, этой ночью мы должны победить его. Как только мы одержим победу, я буду обязан отправить его в вечное заточение. На остров скал в Дилау.
- Прошу прощения, ваше величество Артур, - начал слуга, чеша затылок и заменяя старое сено на свежее, – но известно, что на острове Дилау не найти ни капли пресной воды, ни крошки еды. Даже морские существа обходят стороной этот кусочек суши. Скорее всего, он не протянет там и месяца.
- Понимаю, однако, мне не под силу приказать казнить его. Мать и отец вырастили его как родного, король посадил его трон. И для меня он всегда был как брат. К тому же, жаль мне моего племянника, не хочу, чтоб он смотрел на меня как на братоубийцу. Ведь он совсем малыш и не понимает всего происходящего. Но, с другой стороны, смерть была бы для него слишком легким выходом. На острове он осознает, что потерял все из-за своего высокомерия.
Фауст, копытом постучав по земле, заметно пронес волнение, слегка касаясь лба короля Артура
- Ну что ж, приятель, время в путь! – произнес король.
Король Артур вскочил в седло и пустился рысью из конюшен в сторону тронной аллее. Там его ожидали сьюрити, солдаты, добровольцы и Элагаст. С благоговением поздоровавшись с королем, они склонили головы. Король поднялся по ступеням к подиуму, обменялся взглядами с верными сподвижниками – Хором и Вернером, кивнул им и, подойдя к микрофону для обращения к народу, приветствовал своих подданных.
-Жители нашей столицы и островитяне моих владений! Сегодня мы стоим на защите не просто одного острова, но и нашей свободы, всех земель под нашим крылом. Иногда, к сожалению, происходит так, что, уступая гневу, обиде и гордыне, мы упускаем из виду красоту мира вокруг. Не видишь прекрасного вокруг себя и не ценишь то, что имеешь сейчас. Когда у тебя есть все – тебе все равно мало. Странная истина... Нам предстоит одержать победу в эту ночь, но она будет достигнута ценой наших жизней, во имя близких. Клаус вооружил каждого из вас, а лекари подготовили целебные воды и травы, помогите им спасать раненых и укрывать их в безопасных местах... Сражение обещает быть долгим и тяжким, ведь нам предстоит борьба не только с моим братом, но и... силами тьмы. Мой брат, король Алвис развязал древние заклинания, но пока еще ее тело и сила заточены в сосуде, что делает ее недостаточно сильной. А значит. У нас есть все шансы на победу. Не дайте врагам использовать мрачные заклинания. Если враг будет повержен, мгновенно замораживайте его, не ждите его превращения в пыль. Ведь Ингвэ кормится плотью и душами несчастных. Прошу добровольцев – эльфов с даром ледяной магии, именно вы заморозите врагов, павших в бою. Сьюрити Мириман, займись отбором волонтеров и организуй их по три в каждую группу.
- Конечно, ваше Величество, все будет сделано, – с уважением кивнул сьюрити, медленно спускаясь с мраморных ступенек подиума. – Те из вас, чьи волшебные способности позволяют управлять холодом, соберитесь здесь. Подыщите себе товарищей. Вы разделитесь по всему острову и каждого врага замораживайте. Не дайте жрице выбраться на свободу.
Эльфы начали шептаться, обмениваясь взглядами и медленно собираясь вокруг сьюрити. Некоторые были полны решимости, другие охвачены сомнениями и опасениями за собственную безопасность. Но, несмотря на это, они шагали вперед. Сформировав группы по три, они ждали указаний от сьюрити Миримана. Эльф по имени Гибион, внушительный своими размерами и с глубоким голосом, предложил, - кто сочтет за честь присоединиться ко мне?- Рядом с ним мелькнул эльф с челкой, непрестанно закрывающей его глаза; он легко отдул её в сторону и смело заявил о своём желании присоединиться к Гибиону.
- Ну, что ж, кто еще – снова предложил здоровяк.
- Я могу, я обладаю магией льда, - вызвался Анри.
- Анри, что ты тут делаешь? – возмутился король Артур, – ты должен заботиться о королевах. И ты еще не поправился.
- Всё в порядке, король Артур, готов отдать всё за вас. Позвольте мне быть полезным в этом сражении.
- Ну, что ж, дело твое... – вздохнул король Артур. – Время на исходе. Скоро король Алвис начнёт штурм нашей столицы. Будьте мужественными и не теряйте бдительность.
Гибион с пренебрежением осмотрел своих напарников, подумал, что они не выдержат долго: «Какие хилые и тощие» - пробормотал здоровяк.
Подойдя ближе к королю, Хору еле слышно предложил ему остаться в замке ради безопасности. Но король Артур ласково погладил его по голове, аккуратно отрегулировал свой плащ и без слов, молча спустился вниз, вскочил на своего верного скакуна и помчался к краю острова. Воины, как один, последовали за своим королем, распространяясь по острову, чтобы укрепить защиту столицы. Элагаст, величественно развернув крылья, вызвал порывы бури. Он отправился к Артуру, чтобы охранять его существование. Войска Элагаста также заняли свои позиции вокруг Фаэруна.
Звездное небо постепенно сгущалось тучами, вдали виднелась гроза. Она непрерывно сияла в небе, а тучи издавали гром. Они сопровождали короля Алвиса и его армию. Грозу призвала Ингвэ, ее молнии способны в одно мгновение обратить в пепел воина. Воздушные драконы несли воинов Алвиса, а флот, скользящий по воде под зловещим чёрным знаменем с белым девизом, стремились к острову.
Наш король один -
Он будущий правитель всех земель,
Ему подвластны даже глыбы льдин.
Брось оружие, глупец-
И тебя ждет новый лучший мир.
Армия короля Алвиса все ближе и ближе поступает к границе острова. Кентавры трубят в рог, а лучники, натянув тетивы, метко целятся в противника. Их взоры непреклонно прикованы к цели, и они готовы в любой момент выпустить стрелы по приказу. Острота стрел, словно, стремится разрезать воздушные потоки. Эльфы вместе с соплеменниками крепко сжимают в руках своё вооружение. А вот лекари и отважные помощники нашли убежище. Одни слились с окружением, взяв облик деревьев, другие скрылись среди зарослей, третьи – в едва заметных норках или пещерах. Хору и Вернер стоят бок о бок с королём Артуром, ожидая его решающего слова. Мысли Вернера улетели к Эрази, его возлюбленной Он переживает, нашла ли она безопасное место и сможет ли остаться в стороне от схватки – ведь Вернер стал воином, чтобы защищать её.
- Хору, ты не знаешь, все ли женщины вороны спрятались? Только же мужчинам разрешили идти в бой этой ночью?
- Вернер, ты конечно во время спрашиваешь у меня о своих сородичах. Откуда мне знать? - не отрывая глаз от приближавшихся врагов, ответил волк.
- Просто... тут... моя Эрази нашла ли она себе убежище. Не разрешили же женщинам воронам идти в бой? Ведь правда?
- Не помню, чтоб наш король издавал такой указ, чтоб кто-то из вашей стаи могли бы идти в бой.
- Значит, Эрази тоже пустится в бой. Я ее должен защитить – прошептал ворон.
- Думаю, Эрази –не труслива и тоже за нашего короля захочет отдать честь. Разве ты не беседовал с ней?
- Нет, не удалось мне поговорить с ней. И не попросил ее о том, чтобы она нашла безопасное местечко. Но или хотя б я мог попросить бы короля Артура об одолжении, спрятать ее во дворце. Предполагаю, в ее компании семейству короля не пришлось бы скучать..
- Не уверен, что твоя Эрази бы приняла твое предложение. Она же отважная, а между прочим, да и знаешь ли, она мне сначала не понравилась. Уж показался мне дурным ее характер. Но как видишь, я ошибался.
- Да, она замечательная. И она обязана выжить этой ночью.
- Романтик ты наш – с иронией в глазах заметил Хору, – заботься сперва о своих перьях. А то мне будет не с кем спорить и дискутировать Хору и Вернер немного ухмыльнулись и и слегка коснулись друг друга головами.
- Сейчас, еще чуть – чуть-чуть – и в атаку – произнес Артур. Но его услышали лишь стоявшие рядом с ним сьюрити и его друзья.
- Пора –уверенно произнес Артур, теперь действительно пришло время, – громко воскликнул Артур, и все стражи в один голос завопили – в в бой...
- За короля Артура – взревели воины короля Артура.
Лучники направили свои стрелы ввысь, целясь в крылатых драконов и воинственных птиц врага. Сьюрити Мириман, устойчиво сидя на коне, уверенно бьет противников, повергая их в пыль. Древесные корни, пробившись сквозь землю, захватывают недругов, утаскивая их в глубины. Ловушки бобров ловят кого угодно, включая и войска короля Артура. Но добровольцы и целители успевают спасти своих, а врагов они безжалостно обращают в лед. Сьюрити Фрэнк мастерски обращается с клинком, тогда как слуга Анри, следуя за ним, успевает заморозить поверженных и подлечивать своих с помощью лечебной воды, которую он заполучил у целителей. Когда могучий воин Гибион сталкивается с противником, он берется за прочную дубину, с острыми шипами, чтобы опрокинуть и затем заморозить врага. В это же время петля змея обвила тело Хору, давя на его кости. Волк, пытаясь вырваться, царапает кожу питона, и кровь начинает сочиться. Сильнее вонзив коготь в ее плоть, волк достает до жизненно важного органа. Змей ослабевает, и Хору, используя момент, перегрызает его горло:
- Вам его не одалеть, – произнес змей на последнем выдохе.
Хору, не обращая внимания на питона, шагнул прочь, направляясь к Гроту. Могучий Грот, командуя каждой молодой веточке, стоит на страже острова. Он волнами корней переворачивает землю, лишая противников шанса устоять. Воины короля Артура тоже спотыкаются, но им удаётся схватиться за дубовые корни. Грот вздымает их корнями вверх, и они оказываются на твёрдой почве. Речка, тем временем, растёт в силе, поднимаясь и обрушиваясь водой на окружающих. Водные жители приходят на помощь союзникам короля, спасая их от утопления.
В небесной арене развернулась захватывающая битва: легендарные рисаны, владеющие мощью своих гигантских крыльев, кидают вызов ловким эльфам-авариэлям. Этот поединок наполнен жаром и непреклонной волей обоих сторон. Каждое крылатое существо – гордый воин, стойкий и непобедимый. Могучие рисаны, развевая свои крылья, вызывают вихри и бури, стремясь одолеть крылатого эльфа. Но эти легкокрылые воины, благодаря своей проворности, избегают атаки, отсылая ветер обратно к рисанам. Один из авариэлей бросается в бой с рисаном младшим братом Биваари. Рисан пытается ослепить его вспышкой магии, но авариэль уклоняется от летящего сгустка света. Младший брат Биваари стойко противостоит, но эльф, словно тень, обходит его стороной и рапирой пронзает крыло рисана. От боли рисан издает пронзительный крик, кровь струится из раны, и он начинает падать, ускоряемый земным притяжением. Он стремительно пикирует к земле, борясь за каждый сантиметр высоты. Но повреждённое крыло уже не в силах удержать его в небе. Младший брат Биваари в попытках выровнять полет лишь крутится в воздухе. Когда его тело перевернулось вниз головой, он раскрыл глаза и увидел перед собой в нескольких метрах траву и большие глыбы камней. В момент, когда мир вокруг перевернулся, он заметил землю – острые камни и недалеко мягкую траву, прямо под собой. Сжав веки, от неизбежного удара, который последовал с глухим эхом. Его перья, словно печальные свидетели падения, плавно спускались вниз, накрывая безжизненное тело. В это время Бивари, избегая смертельного клинка Элагаста, замечает знакомую тень падения. Брат в беде... Он не колеблется ни секунды, оставляя схватку и устремляясь к месту падения, пока переполох не охватил его соперника, который лишь мог наблюдать, как Бивари исчезает вдаль.
- Затрусил, глупьˮэц – прокричал Элагаст. – не упуская возможности, он тоже пустился вслед за рисан, - у нас один девиз: до последней капли крови, неважно моей или твоей – сказал Элагаст на своем языке. Princhain virmec olice pteje, vere jy oy dei.
Летя в высоте, Бивари замечает вокруг себя множество рассыпанных перьев, а также птиц и эльфов. Приземлившись рядом с братом. Аккуратно перевернув его тело, прижимая ухо к груди, в надежде услышать хоть какие-то признаки жизни. Но все тщетно ни биение сердца, ровно как и поток крови в венах. Бивари увидел отсутствие крыла у брата, вместо которого темнел ожог и кость, торчащая наружу. Рисан обхватил брата, с силой прижимая к себе, и вскрикнул от боли и трепетом в сердце. Элагаст приземлившись рядом с Бивари, махнул своим лезвием, целясь отсечь голову Бивари, но заметив слабость рисана и его неготовность к битве, спрятал оружие обратно в ножны. Ведь для авариэль неприемлемо отнимать жизнь у тех, кто оказался слабее и безоружен. Он сел рядом с Рисаном, обняв колени руками, и тихо смотрел, как его противник оплакивает брата
- Чего ждешь? – сквозь зубы проговорил Бивари, - убей сейчас, пока я беспомощен.
- Не свойствьˮэнно нам пускать кровь того, кто слаб҆ˮэе нас и н'ье готов к бою – смотря на павшую птицу, ответил Элагаст, держа в руках перо.
- Убей меня сейчас – повторил Бивари, - закончи мои страдания.
- Ньˮэ могу - не отрывая взгляд от пера, ответил Элагаст.
- Чего тогда ты ждешь?
- Жду тьˮебя, когда ты возьмьˮэешь свою силу в руки и будˮэшь достойно сражаться.
- Сражаться больше не в моих планах. Когда я устроился служить к королю Алвису, целью было только одно — спасение брата. Он, не подумав, примкнул к войску короля Алвиса, и я последовал за ним, чтобы выручить его оттуда. Но, увы, уйти тяжело, куда проще присоединиться. За все время подготовки я смог перекинуться с ним парой слов лишь однажды — и то на общем сборе. Нам строго-настрого велели не встречаться и не общаться друг с другом. Кто нарушит это правило, тот проститься с жизнью. Поэтому те кто связан одной крови намеренно держали подальше друг от друга.
- Тьяжˮэло еˮто всˮе – кладя перо на грудь рисан. – Давай укройˮем еˮго, а потом вмˮэстьˮе придадим еˮго тьˮело зˮемльˮе.
- Но как так? – беря на руки своего брата – мы чуть не убили друг друга, а ты мне сейчас предлагаешь помощь?
- Да, при одн'ьом услов'ии – ответил Элагаст, очищая свои доспехи от травы и песка, - ты вст'упишь в нашу арм'ию.
- Но... король Артур не допустит этого.
- Не п'ьереж'ивай, я его пр'ьедупр'ьежу, что ты п'ьер'еш'ел на н'ашу сторону. Т'ем бол'ье я сл'ишал, что он отз'ивался о т'ебэ положительно. Даж'е оч'ень... Врод'е би ты е'му пр'едлагал сво'ю помощь.
- Да, я хотел уберечь своего брата, но...
- Ид'ем, врем'ени мало, вр'аг все сильн'ее станов'ится – похлопав по плечу друга, Элагаст и Бивари пошли в сторону Грота.
- Куда мы идем?
- Нам идти не долго, чˮерез эту маленькую опушку мы придьˮем к дубу. Он сохранит тьˮэло твоего брата. Ну, а пока мы идьˮем, ты мне расскажи, что ты знаˮешь о жрицˮе?
- Жрица? – переспросил Бивари, - я о ней толком ничего не знаю, но слышал, что ее может убить только сам король Алвис.
- Так, а она ещˮе в сосудˮе?
- На тот момент была... Она всех эльфов наделила своей магией. От их энергии и павшим телами питается, Энергию черпает от того, пока зараженный эльф использует ее магию, а вот эльфийский облик приобретает, когда эльф погибает.
- Королю Алвису, зачем ему это нужно? – спросил Элагаст.
- Он обезумел и тоже под чарами Темной магии. Вот и мой братец повелся на его жалкие тари. – ответил Бивари, прижимая к груди брата.
- Сˮейчас свьˮэрнˮем на юг и дойдˮэм до мудрˮеца. Он мне дал польˮэзный совьˮет. А еще у нˮего сын растет... эм....забыл, как его зовут.
- Что за земляные разрывы? – спросил Бивари, перешагивая через трещину.
- Это всˮе дуб. Это еˮго мощь. Еˮму подчиняются всьˮе растьˮения.
Увы, но Ингвэ не победить – сказал Бивари, перелетев через огромную трещину. В ней жалостно поскуливал эльф, замурованный к стене корнями растения. плотно прижатый к стенке корнями дикого растения. Элагаст с пренебрежением взглянул на несчастного и безмолвно одурманил его сознание. Эльф заплакал, видения мучительно пугали его: двуглавая ящерица вдруг превратилась в огромное чудище, стремящееся раздавить его как ничтожное насекомое. Следом ему привиделось, что змей обвил его, ужимая в своих объятиях, не давая вздохнуть. Но на самом деле это были корни, сжимающие его до тех пор, пока не прибудут спасатели, чтобы превратить его в лед и положить конец страданиям.
- Хах, - ухмыльнулся Элагаст, наблюдая за своим превосходным творением. – Ну, что ж пошл'и дальш'е.
- Я вижу рощу.
- Мы дошл'и, мой друг. Т'ело тво'его брата, я увер'ьяю т'ьебя, буд'ьет в б'езопасност'ьи.
- Благодарю тебя – прошептал Бивари, - это последнее, что я могу сделать для него.
Элагаст и Бивари добрались до дуба Грота. Там их настигла битва: они отстаивали мудрого старца и его сына. Когда сражение затихло, Бивари с особым трепетом уложил тело своего брата под могучий дуб. Оставленное крыло брата он положил ему на грудь в знак уважения. Затем вместе с Элагастом они взмыли в небеса, чтобы продолжить бой во славу короля Артура. Сам король Артур, словно танцор на балу, мастерски манипулировал своим мечом. Он очищал дорогу от противников: одного оставил без головы, другому пронзил сердце. Мелкие зверьки, что пытались покусать его коня, встречали свою судьбу в огненном вихре магии короля, превращаясь в горсти пепла. В это время король Алвис, полководец с величием, расположился на краю острова в скромном шатре. Он неустанно раздавал приказы своим воинам, обдумывая каждый ход будущего наступления.
Король Артур в совершенстве владея мечом, прокладывал себе дорогу через ряды противников. Они падали, лишенные голов или пронзенные напрочь. Крошечные зверьки, что кусали его коня, король силой огня превращал в сгустки пепла. На краю острова король Алвис, расположился в своем в небольшом шатре, руководил своими воинами.
- Здравствуй братец, - иронично поздоровался король Артур.
- Артур, что ты здесь делаешь? Уходи, кто тебя впустил? - зло сжал зубы Алвис, откинув фигурку на карте и поднявшись с трона.
- Пойди, посмотри на своих храбрецов, где их головы сейчас? – Хору занес в шатер голову одного из страж, охраняющих вход в шатер.
- Ууу, твоя шавка тоже здесь
- Рррр – оскалив зубы, прорычал волк.
- Тише, Хору, это же мой братец. Брат, потерявший давным-давно родных, у которого остался лишь пепел дома. Ему захотелось власти и почитания. Забыл он, что королевская кровь воспитала его как настоящего принца и возложила на него корону. Но вместо благодарности и доблестного правления, он ведет себя как обиженный ребенок.
- Тебе легко говорить Артур. Ведь не ты был рожден в обычной семье и не ты потом стал посмешищем у всех. Думаешь, король Дилан это сделал из жалости ко мне? Скольких он приютил после меня детей оставшихся одних? Правильно, он открыл специальные школы для таких детей или некоторых беспризорных берет себе в служение. Но меня он взял в сыны... спросишь почему? А я знаю... чтоб все его почитали и все говорили о нем, какой добрый и справедливый король. О нем говорили хорошо, а на меня тыкали пальцем. Я добьюсь своего и уйди с дороги. Не позволю своему Адриану повторить мою судьбу. Как только он возьмет корону, начнут так же осуждать и его, предполагая, что он не годится быть правителем. Но я – его отец, и я готов на всё ради уважения к нам обоим, чтоб все поклонялись ему и приветствовали его так же, как и тебя.
- Алвис, чтоб добиться уважения, не обязательно нужно идти войной на брата. Тем более я слышал, что тебя уважал твой народ, к тебе приходили с просьбами, ты ввел свой режим на своем острове и кто – то из них возражал? Я бы на их месте не смирился, ведь объявлять комендантский час с момента, как солнце скроется за горизонт, это перебор. Как жителям наслаждаться вечером в парке, детям играть на качелях, встречаться с друзьями и помогать врачам в поисках целебных трав, если ты запрещаешь им выходить из дома после заката солнца? Так еще и тари мало платишь за их труд. Но сколько жителей присоединились к твоему безумию, значит – они верны тебе.
- Хах, жители... - отрывисто бросил Алвис и отошёл к железной шкатулке, укрытой алым бархатом, аккуратно поправляя покрытие - все они ищут лишь выгоду, за монеты готовы на что угодно.
- Верно, они готовы, ведь ты обделил их достойной оплатой. Но народ мог бы радоваться жизни, жить в счастье, для себя, своих близких и для тебя. Они твоя опора. Следует вкладываться в свой остров, делать его лучше. Почему бы не построить новую фабрику? Твои жители ходят унылыми, в одежде, не отражающей радость. У детишек обувь в трещинах. Похоже, у тебя нет обувщиков. А волшебство не всемогуще.
- Ты пришел меня учить? – спросил сквозь зубы Алвис.
- Нет, я пришёл, чтобы тебя арестовать, а твою жрицу отправить обратно в пучину забвения, где ей и место.
- Поздно, она гораздо могущественнее, чем ты себе представляешь.
- Рррр – зарычал Хору, - она всего лишь сгусток дыма.
- Нет, Хору ты ошибаешься, она уже приобрела эльфийский облик. Осталось только лишь выпустить ее.
