Очерк 4: Рваные цепи
°«И вот снова я тут» — проносилось в голове у Нарико, пока она шла вдоль лавочек ремесленников и палаток гадалок. Местный рынок казался необъятным, растягиваясь на одну из главных улиц города. В глазах пестрели расписные ткани и корешки книг, кованые кинжалы и склянки сушёных трав. Гомон толпы с трудом перекрикивали продавцы, зазывая к себе и как будто заглядывая в твой кошелёк прямо сквозь карман. Нарико не любила шума, но в обычной её работе он был замечательным прикрытием для не совсем легальных сделок или слежки за кем-нибудь. Однако, сейчас девушка шлялась по торговой улице с другими целями. Ей не опять, а снова был нужен наряд, на этот раз на маскарад к принцу. «А ваш образ должен соответствовать вашему внутреннему миру» — в голове всплыли слова принца. Нарико тяжело вздохнула: «Значит, просто платьице купить опять не получится». На ум приходил только образ сбежавшей рабыни, которой она и являлась, так что работать пришлось с этим.
— Как же сложно завоёвывать принца! — воскликнула посреди улицы девушка, заставляя прохожих тревожно оглядываться на взбалмошную рыжую девицу.
°По прошествии двух часов утомительных поисков, Нарико удалось весьма выгодно купить неимоверное количество молочной ткани из атласа и фуляра. Это были самые воздушные шёлковые ткани, которые она смогла найти. Также она приобрела немного вуали того же оттенка, прочный, но тонкий папирус, с трудом отыскала свежий вьюнок, лак для покрытия и даже умудрилась заполучить позолочённые наручники в сомнительном заведении. С помощью щенячьих глазок смогла пробраться в гримёрку столичного театра, где нашла сносный каркас для маски. Напоследок она купила у гнома-рудокопа соли кадмия для своей странноватой задумки. Стоит ли говорить, что казна Нарико порядком истощилась?
°С первого дня пребывания во дворце, Нарико подметила, что при дворе есть личный стеклодув. А потому, прежде чем отправиться воплощать свои бредовые идеи в жизнь, она заскочила к нему с просьбой изготовить тонкий пласт стекла с добавлением той самой соли. Пообещала вернуться через несколько часов и понеслась в дворцовую мастерскую. Потеснив недовольную швею, она принялась за работу. «Вот уж не думала, что после наёмной кражи прав на графства я буду заниматься рукоделием». Нарико недовольно фыркала и кроила ткань. Скоро на столешнице раскинулись широкие полосы, вырезанные из наложенных друг на друга купленных тканей. Две широкие полосы Нарико сшила накрест, образовав некое подобие верхней части одежды, не доходящей до пупка. К спине девушка прикрепила две широкие ленты, спадающие вплоть до земли и колыхающиеся при малейшем движении. Сразу отбросив идею с длинной юбкой, Нарико манерно завернула ткань на середине бедра, создавая покатистый подол с обеих сторон юбки. Теперь начиналась сложная часть. Девушка взяла уже ношеные высокие сандалии и обрезала до самой подошвы. После она покрыла матовым лаком свёрнутые полоски папируса и вьюнок, сплела их между собой. Пока лак не застыл, Нарико пришила образовавшуюся тесьму к подошвам, образовывая новые, своеобразные сандалии. Она покрыла их тонким слоем фатали, чтобы придать потрескавшейся позолоты, которая была и на наручниках. Говоря о последних, стащив в кузнице огромные щипцы, Нарико разрезала цепь на наручниках, тем самым превратив их в эдакие браслеты. Дело оставалось за малым. Сделав ещё несколько «лент» на подобии тех, из которых она делала сандалии, Нарико собиралась обвить их вокруг левой руки. Маску на глаза тоже постигла фаталь, а к её низу девушка прикрепила полупрозрачную вуаль, заслоняющую лицо до самого подбородка. Близился вечер, когда Нарико ворвалась к стеклодуву и забрала у него отливающее золотом стекло. Поблагодарила, ушла в подвал дворца и... разбила его вдребезги об пол. Облизывая порезавшийся палец, Нарико собрала наиболее подходящие осколки и отправилась завершать причудливый наряд. Она пришила к краям одежды золотые осколки, которые едва слышно звенели при ходьбе. Такие же она вплела в волосы, которые заплела только со стороны зашитого уха, впервые выставляя его напоказ.
~
Вот набросок наряда Нарико с условным обозначением цветов))

~
— Пожалуй, достаточно фурора, — Нарико прокрутилась перед зеркалом, ловя потерянный взгляд швеи, — Да, достаточно, — с этими словами она упорхнула в направлении бального зала.
°В коридорах дворца Нарико столкнулась с Медеей, облачённой в струящееся платье и тончайшей работы маску. Девушка источала грацию, как бы плывя по холлу. Девушки обменялись комплиментами, хотя Медея заметила, что Нарико не хватает ожерелья на шею, предложив свою помощь. Среди шкатулок, доверху наполненных топазами, рубинами и серебром, Нарико выудила для себя лишь шнуровку на шею, слегка удивив собеседницу.
— Хм, а что это за вещица? — Нарико ловким движением выудила из кучи бижутерии медальон из красного золота, от которого так и разносились волны магии, очевидно, сдерживаемой в этой форме.
— Да так, — Медея выхватила у Нарико украшение, пряча в складках одежды.
— Я, разумеется, не стану лезть, но, надеюсь, вы в курсе, сколько сдерживаемой магии в нём заточено? — не дожидаясь ответа, Нарико направилась к выходу из комнаты, — Спасибо за украшение!
°Бальная зала буквально сверкала. Подсвечники, казалось, из кожи вон лезли, чтобы выглядеть как можно пафосное, впрочем, их перекрывали собравшиеся там дамы с кавалерами. Душное помещение до самых сводов высоких потолков было наполнено лестью, роскошью и какой-то искусственностью. Нарико неспешно закидывала в рот виноградины, скользя между присутствующими, ловя осуждщие и восхищающиеся взгляды, на любые из которых отвечала улыбками и подмигиванием. Музыка рвалась в приоткрытые окна, выливаясь в сад упоением хорошей жизни. «Дворец, должно быть, выглядит живым из города» — подумалось Нарико, за минуту до того, как к ней приблизилась Медея, сияя и вливаясь в дороговизну убранства.
— Ах, вы уже здесь? Как вам бал? — Медея начала разговор. Нарико нравилась эта девушка, в ней как будто скопилось спокойствие человека намного старше её самой.
— Ну, как вам сказать. Если выражаться в рамках приличия, то виноград тут вкусный, вино дорогое, подолы шуршат громко, а лесть ещё громче... — девушка решила говорить что думает в общении с Медеей, ведь ни одной, ни другой не выгодно было бы юрить перед друг другом.
— Вы обескуражили меня, что ж, пожалуй, вы правы. Но, признаться честно, вино мне не нравится. Как вам принц?
— А тут уж вопрос в цене вина и как его расхваливают, — Нарико расплылась в ехидной улыбке, — Что до принца, то он, пока что, только играет нами и смотрит. А сам — ничего такой, симпатичный, если изменять — узнает быстро, это, конечно, обидно, — девушка игриво высунула язык. Разумеется, она шутила, хотя Его Высочеству и пришлось бы мириться с её неусидчивым характером, окажись на победительницей, — А что думаете вы?
– Я бы посоветовала ему хорошего травника, который успокоит его, а привлекательность это понятие субъективное, — «какая удобная позиция» — Мне кажется, что его сестра, по-моему, милая девушка, — Несомненно, леди знала, о чём говорит, и это была лишь малая часть её мыслей.
— В самом деле. Её Высочество умеет обворожительно улыбаться и не менее обворожительно носить маски. Впрочем, я её не знаю, а хочу ли знать, не скажу... Так что привело вас сюда? Неужели захотелось романтики? — С трудом верилось.
– Нас всех сюда привели разные мотивы, но отнюдь не романтика. Не так ли? Маски умеет носить все, мы же этому прекрасный пример, — Нарико как раз поправляла вуаль в этот момент и заливисто засмеялась.
— Это точно. Но я, пожалуй, скрывать сейчас не буду. Я просто ищу, где бы спрятаться от чёрта, у которого я свистнула одну бумажку. Или это было с предыдущим? Впрочем, не суть. Мне приглянулась ваша маска, из чего она? — это была интересная, скрытная игра, в которую обе играли как бы мимолётом.
– Мне нравятся такие честные люди, ваша маска настолько тонка, что любой может увидеть ваше лице, осторожнее. Моя маска сделана из серебра, я постаралась, — «но ведь и серебро не самый прочный материал» — Чем больше смотрю на вас, тем больше кажется, что где-то уже вас видела...— Нарико снова засмеялась.
— Моя маска это моё лицо, а эту я и вовсе стащила из местного театра, — хихиканье проскальзывает в речи, — Говорите, что видели меня? Ну что ж, надеюсь, что с хорошего ракурса и не с вашими пожитками в руках.
– Как вы же любите играть с огнем, — Медея усмехнулась.
— О, вы даже не представляете, — на протяжении всего разговора с лица Нарико не сходила блуждающая улыбка, — А знаете, мне всё таки нравится вкус богатства, — с этими словами девушка направилась к столу с винными бутылками и закусками, — Спасибо за приятную беседу, — Нарико бросила хитрый взгляд через плечо. Она была более, чем довольна этой беседой.
°На протяжении всего бала Нарико обменялась лишь парой слов с принцем и его сестрой. Его Высочеству она передала несколько комплиментов с торону стеклодува и порицаний кузнеца за невнимательность, за что получила непонимающий взгляд. Впрочем, она не стала объясняться, а лишь показала собеседнику язык. Афинодора оказалась действительно обворожительной, как и предполагалось и действительно умела плести слова. В ясных глазах принцессы читался пронзительный ум и грация пантеры, готовящейся нанести удар. Ей же Нарико бросила всего одну фразу:
— Вы разве не находите это до смеху ироничным? Бал-маскарад это, по сути, два одинаковых слова. Ну ладно, может, буквы различаются, — и, хитро улыбаясь, девушка затерялась в толпе.
