5 страница26 апреля 2026, 18:39

Глава 5


Страх — это эмоция, которая возникает при угрозе существования человека. Страх ощущается как тревога, беспокойство и душевное состояние.

Один из ученых назвал страх базовым инстинктом и одной из семи самых сильных эмоций. Второй ученый считал страх аффективным состоянием ожидания какой-либо угрозы. А перед чем-то конкретным называл боязнью.

Можно приводить много утверждений, что такое страх, попытаться дать определение, но у каждого человека оно будет своим.

Страх присущ не только человеку, но и некоторым животным. Как бы себя человек не обзывал — хомо сапиенс — человек разумный. Мы обитатели земли равны перед эмоциями, чувствами и смертью.

Кумико испытала, как говорят, животный страх перед сильным человеком. Она чувствует, что проклятая энергия Сатору сильнее её, оттого голова склоняется перед опасным зверем шаманского мира. От этого ей становится не по себе. Какой бы сильной не считали Кумико другие люди, но перед ним, перед Богом — бессильна.

Почему раньше она его не боялась? Потому что была глупа, юна и влюблена в Годжо. Иэйри видела в нём скалу, что защитит в случае опасности. Но что будет, если скала начнёт разрушаться? Раздавит.

Иэйри вспомнила, как Сатору с легкостью отправил проклятье на тот свет. Яркую красную вспышку, что он выпустил на неё во время боя. Кумико не думала тогда — отразила выпад. Но когда пришло осознание, то поняла, что Годжо легко сможет уничтожить всё в округе. Он выпустил один процент силы. Тогда сто процентов её сотрут?

Иэйри нужно время, чтобы успокоить себя, привыкнуть к Годжо Сатору. Снова.

Кумико резко дёрнулась, почувствовала руку на своём плече. Задремала во время возвращения в Токио. Мысли волной поглотили и унесли вглубь моря сновидений. Иэйри чувствовала себя опустошённой и потерянной, а слова Годжо прошли мимо ушей. Кумико перевела взгляд в окно. Поезд замедлил своё движение.

— Наконец-то, — Кугисаки закрыла блеск и убрала в рюкзак. — Не думала, что буду скучать по комнате в общежитии. Особенно по своей кровати. Спать на полу — та ещё проблема. Всё тело болит.

— Давай помогу? — предложил Итадори Нобаре донести рюкзак.

Девушка молча протянула дорожный рюкзак согруппнику. Кугисаки — гордая особа, чтобы сказать слова благодарности. Общение между ними так токового нет. Инициатором куда-то сходить и что-то посмотреть является Итадори, но в большинстве случаев получает отказ. Фушигуро вечно на тренировках, а Кугисаки согласится пойти с Итадори в том случае, если будет о-о-о-очень скучно. Мальчишка никогда не обижался на них, а снисходительно относился ко всем отказам.

В мире шаманов Итадори Юджи — редкость. В основном вся яркость теряется, когда шаман побывал на пороге смерти или увидел смерть близкого человека. Осознаешь, что мир прогнил настолько, что его ничего не спасёт. Но, смотря на широкую улыбку, Кумико верила, что этот юнец не сломится просто так. Глупо с её стороны? Возможно.

Вокзал выпустил путешественников в город. Послеобеденное время в Токио встретило знатными тёплыми лучами и достаточно прогретым воздухом. Прогноз погоды обещал всю неделю тепло. Не обманули. В такую погоду хочется гулять по городу, сходить в парк аттракционов, посетить фестивали или устроить пикник.

— Как насчёт того, чтобы сходить сегодня на фестиваль? Потом вряд ли получится туда пойти, — предложил Итадори ребятам, что шли впереди учителей.

— Хорошая идея. Но вначале мне надо отдохнуть и помыться. Такое ощущение, как будто я валялась в пыли, — брезгливо проговорила Кугисаки, снимая пиджак. — Фушигуро, ты с нами?

— Не знаю, — сухо ответил темноволосый. — Я бы хотел потренироваться.

— Ну, Мегуми, не будь таким скучным, — Годжо повис на шеи ученика, что заставило Фашигуро остановиться. — Стоит отдыхать от тренировок.

— Годжо-сенсей, отпустите меня, — мальчик смотрел недовольно. Иногда можно было прочитать по взгляду, что Фушигуро готов прибить учителя.

— Не-а, пока не согласишься. Мегуми, нужно проживать молодость так, чтобы было что вспомнить, — Сатору даже палец поднял вверх, как-никак умную фразу произнёс. — Иэйри, согласись.

Кумико наблюдала за ребятами, но не ожидала, что внимание переключится на неё. По лицу видно — растерялась. Годжо умеет застать врасплох.

— Как бы мне не хотелось признавать опять, Годжо верно говорит. — Кумико посмотрела на Сатору, что перебил её.

— Знаете, почему она согласна со мной? Потому, что Кумико нечего вспоминать. Фушигуро, не будь такой, как она, — его эксцентричность настолько не знает границ, что Сатору не заметил, как обидел словами Кумико. И она уверена, что Годжо сделал это специально. Он и раньше такое проворачивал. Сила — это знание, а в его руках оружие, что бьёт прямо в сердце человека. Задеть тонкую натуру человека, надавить на больное ему ничто не стоит. И Иэйри знала об этом.

Иэйри помнит всё, что происходило в школе. Как училась, одногруппников, первую любовь в виде Годжо Сатору. Особенно эти воспоминания, когда они были вместе, хорошо отпечатались на подкорке мозга: проказничали, сбегали с уроков и ходили на свидания. Как отбывали наказание вместе, на выходных проводили время в компании или вдвоём, не на территории школы. Не обходилось и без споров. Им казалось, что они преодолеют любую напасть только вдвоём. Но это разбилось в один вечер.

— Я закажу такси, — сказала спокойно Иэйри, когда Годжо что-то рассказывал ребятам. На слова Кумико никто не отреагировал. Она вызвала два такси в техникум, ибо в одной они не уместились бы.

— Тогда, Годжо-сенсей и Иэйри-сенсей, если вы не будете заняты, присоединитесь к прогулке? — с энтузиазмом спросил Итадори.

— Соглашусь на предложение, — Кумико скучала по фестивалям. В Японии они проходят по-другому, несут совершенно другую атмосферу, чем любой фестиваль в Европе. Но и те ей тоже нравились.

— Я тоже присоединюсь. Буду поднимать себе настроение после собрания. Старикам всё не имется, — Сатору помахал рукой, в которой находился телефон. Директор пытался дозвониться и дописаться, но Годжо обратил внимание на телефон несколько секунд назад. Сатору постоянно ставит сотовый на беззвучный режим. Объясняет тем, что рингтон выводит из равновесия. — Очередное важное собрание. Я бы пропустил, но мой вам совет: не злите директора.

Иэйри передёрнуло. Она вспомнила о наказании, что устраивал Масамичи, когда обычные методы не помогали и не действовали на них.

— Ты сразу к Старейшинам? — уточнила Кумико.

— Да. Но не расстраивайся, мы ещё увидимся сегодня, — Сатору сказал в шутку, но как же он был прав.

— Надеюсь, что нет, — Иэйри увидела подъезжающее такси. — Нам пора ехать. Кугисаки, Фушигуро и Итадори, идёмте.

Сатору смотрел им вслед. На его лице не было той самой улыбки, что сияла на его красивом, правильном лице. Он не был серьёзным или угрюмым, злым. Нет. Годжо наблюдал за настоящим. За подростками, что такие разные, но смогли найти что-то общее. И она, Иэйри, не стала исключением, гармонично дополняла общую картину.

Как будто всё так и должно быть.

Кумико села вперёд, подтвердила нужный адрес, пока первогодки усаживались. Не обошлось без споров. Итадори случайно задел Кугисаки, а тут как по накатанной. Парень извинился пару раз, но Нобара не переставала отчитывать. Юджи перестал ей что-то доказывать. Бессмысленно. Сидел и поддакивал. Из-за того, что реакции никакой, Кугисаки умерила свой пыл и повернулась к окну.

— Энергичные ребята, — обратил внимание Иэйри таксист. Миловидный старичок, который не позволил возрасту забрать былую красоту и доброту, но тот оставил следы в виде морщин. Таксист не только мило улыбался губами, но и глазами.

— Ага, очень. С ними не скучно, — губы Кумико тронула легкая улыбка. Тоска так же отобразилась в её глазах.

Кто же мог предположить, что, вернувшись в родной город, Иэйри познакомится с такими ребятами. Веселые, честные, целеустремленные, готовые идти бок о бок друг с другом, поддерживать, прикрывать спины. Они смелые. Это поколение совершенно не похоже на тех, с кем Кумико училась. Ей всегда говорили, что обзаводиться друзьями не стоит, всё равно умирать придётся одному. Это правда, но это глупо. Друзья придают картине мира яркости и оттенки. Иэйри видит, как подростки счастливы. Первогодки живут сегодняшним днём и радуются прожитым дням.

Машина тронулась. Кумико посмотрела в окно. Годжо махал длинными руками и широко улыбался. Выглядит смешно и нелепо, но разве его волнуют, что подумают со стороны? Конечно, нет. Сатору любит привлекать к себе внимание любыми способами. Качество, что не потерялось со временем.

— Дурак, — шепотом сказала Иэйри в ладонь и искренно улыбнулась. Мысли и действия Годжо заставили смутиться её.

***

Мужская исхудавшая рука приподняла край рукава пиджака. На циферблате часов было полшестого. Он устало вздохнул.

— Здравствуй, отец. Прости, что опоздала. — Иэйри села на стул. Она убрала сумку за свою спину и повернулась к Сё.

Секунда длилась ровно минуту. Сё хватило, чтобы почувствовать себя моложе. В моменте, когда он был юн, а его будущая жена Мико сидела напротив и внимала каждое его слово. В её глазах Сё находил понимание и поддержку. Мико была хрупкой, миниатюрной, но сильным магом. Хасимото Сё не мог поверить, что принцесса шаманского мира выбрала его. Он ничем не отличался, считал себя слабаком, но Мико всегда находила хорошие качества в нём. Она искренне любила его, а Сё не смог принять себя, из-за чего произошло много не приятных вещей.

— Здравствуй, Кумико, — Сё робко поприветствовал дочь. Ему было неловко, в его глазах перед ним сидела Мико. — Одиннадцать лет не виделись, захотел встретиться. Как поживаешь?

— Прекрасно, — Иэйри посмотрела в уставшие и пустые глаза. Работа для Сё всегда была на первом месте.

Прошло много времени, и работа Сё хорошо оказала влияние на его внешности. Когда-то красивый мужчина с чёрными волосами выглядел собранным, привлекательным. Сейчас перед Кумико сидел сгорбленный мужчина, а в волосах ниточки серебра часто мелькали в чёрной паутине.

— Хорошо, — Сё неловко помялся. Он не знал, как правильно подступиться к ней.

— Добрый день, готовы сделать заказ? — к их столику подошел официант.

— Да, я буду кофе латте, — попросила Кумико.

— Угу. Может, что-то к кофе? У нас есть вкусные вишневый чизкейк?

— Нет, спасибо.

— А вам? — официант переключился на Сё.

— А мне чай с имбирем и всё, — Сё не думал задерживаться надолго, скорее всего, его дочь тоже. Кумико хорошо приоделась, явно не для встречи с отцом.

Официант оставил их. По пути к бариста он оглянулся, чтобы посмотреть на Кумико. Она понравилась ему настолько, что он чувствовал себя окрыленным.

— Эй, Маруяма, не взлетай, а то падать больно с неба, — коллега по работе положил руку на плечо. Не рассчитал, что получился смачный хлопок.

— Отстань, — Маруяма скинул руку и прошел к стойке, — латте и чай с имбирём... И два вишнёвых чизкейка.

— Сейчас сделаю, — девушка тут же принялась за работу.

Не прошло и десяти минут, как заказ аккуратно отправился на подносе к нужному столику.

— Ваш заказ. Чизкейки за счёт заведения, — юноша лет двадцати двух умело разместил заказ на столе. Маруяма обратил внимание на сияющие глаза Кумико. Пусть они встретились один раз в жизни, но желание порадовать её хотя бы куском десерта Маруяма не смог проигнорировать. — Хорошего вечера.

— Спасибо, — Кумико очаровательно улыбнулась, тот ответил тем же и ушёл.

— Молодость, — смех Сё вышел тихим.

— Если бы он узнал, сколько мне лет, так бы не поступил. — Кумико отпила глоточек кофейного напитка, после как кусочек чизкейка скрылся во рту. Он был вкусный, как и кофе, не напортачили с приготовлением. — Ты хотел со мной о чём-то поговорить?

— Да, — Сё последовал примеру дочери и тоже решил попробовать десерт. — Мне нужна твоя помощь в одном эксперименте, — он заметил, как Кумико напряглась, — Мико когда-то участвовала в нём, — при упоминании матери она посмотрела с заинтересованностью, но напряжение так и не сошло.

— Что за эксперимент?

— №«113», мы создавали артефакт, что поможет отпугнуть проклятье от шамана в случае, когда он окажется в опасности. Способность, что у тебя и у Мико схожи. Техника очищает область от проклятой энергии. К сожалению, как ты знаешь, Мико умерла на задании. — Сё остановился, о чём-то задумался, но всего лишь на несколько секунд, затем продолжил. — Когда ты вернулась, то подумал, что ты сможешь помочь доделать нашу работу. Я понимаю, что ты не заинтересована в этом, но, Кумико, пожалуйста, подумай. Это будет наша совместная работа. — Сё смотрел с толикой надеждой. Он мечтал завершить эксперимент, и шанс сидит перед ним.

— Отец, это... большая ответственность. К тому же я приехала на пару месяцев. Не знаю даже. С другой стороны, я хочу помочь тебе, и к этой работе приложила руку матушка. — Кумико и правда не знала, что делать с предложением отца. Это никак не входило в её планы.

— Подумай, хорошо?

— Угу, — Кумико ответила сухо. Она посмотрела на вишню, что украшала десерт. Другого не стоило ждать от Сё. Отец всегда был занят работой. Иэйри почему-то думала, что он просто соскучился. Это немного разочаровывало её.

— Всё в порядке? — он заглянул в её глаза. Сё так и не нашёл в них лёгкую обиду, что была скрыта за тёмно-коричневой ширмой.

— Да. Задумалась, — чайная ложка легко отделила творог друг от друга. Маленький кусок Кумико съела.

— У меня ещё есть время. Если у тебя оно тоже есть, то давай посидим ещё? Я бы хотел узнать, как ты жила, — Сё не хотел завершать беседу на предложение, поэтому предложил остаться.

— Могу. — Кумико почувствовала, как на сердце приятным осадком отложилось ликование с изумлением.

После смерти матери они перестали общаться. Ей так не хватало отца. Сё постоянно был на работе, до того, как мама покинула их. А после стало ещё хуже. Кумико хочет, чтобы Сё сыграл свою роль отца должным образом, пусть и прошло достаточно времени.

***

Яркие складные бумажные фонарики украшали место праздника. Желтый свет окутывал парк. Много жителей и туристов прогуливались по дорожке, устраивали пикники у цветущего дерева, ловили золотых рыбок или ели яблоко в карамели.

Фестиваль помогал забыть о существующих проблема бытия, позволяя себе полностью раствориться в праздничной атмосфере. Первогодки гуляли от лавки до лавки. Они отдали себя празднику. Правильно решение, им стоит забивать на жестокую реальность.

— Эй, Кумико, смотри! — воскликнул Сатору, прикладывая страшную маску к своему лицу.

— Ты дурак! — Иэйри аж отпрыгнула от него. Она не испугалось маски, эффект неожиданности сработал больше.

Сатору заливался смехом от души.

— Я обязательно ребятам расскажу.

— Рассказывай, — Кумико пошла дальше.

Годжо оставил маску на прилавке и пошёл за ней. Он продолжал глупо улыбаться. Ему понравилось, как Иэйри отреагировала.

— Обиделась?

— Нет. — Кумико не держала зла на Годжо. Всего лишь безобидная шутка. — На дураков не обижаются.

— О! Иэйри, смотри! — восторженно сказал Сатору.

— Я второй раз на это не куплюсь. — Иэйри шла дальше, не обращая на него внимания.

— Тут яблоки в карамели. Пошли попробуем! — не унимался Годжо.

— Где? — Кумико остановилась и стала крутиться по сторонам, высматривая нужную палатку. Заметила она сразу, ибо Годжо быстрыми шагами преодолел расстояние и уже был там. — Мог и меня подождать.

— Мне шесть штук яблок в карамели, — попросил Сатору.

— У тебя ничего не слипнется? — спросила Кумико, когда подошла.

— Нет. Я бы взял ещё, но будет тяжело нести.

— Ты не исправим, — Кумико повернулась к продавцу. — Мне один, пожалуйста.

При свете оранжевых фонарей смотрятся многие вещи иначе. Приобретают более теплые оттенки настоящего, фиксируя в памяти. Сатору смотрел на неё. Женщина, что ниже него на двадцать сантиметров. Естественная улыбка украшала лицо. Глаза тёплого горячего шоколада пристально изучали сладость. В них также блистало нетерпение попробовать. Маленькие пальчики аккуратно держали палочку с яблоком. Кумико напомнила ему о первом походе на фестиваль.

Годжо, Гето и Кумико не планировали идти на какой-то фестиваль. Но всё же, проходя мимо, Иэйри не удержалась и потащила ребят за собой. Тогда они узнали, что это был её первый праздник, который она встречает со всеми. Кумико выглядела возбужденной, счастливой и по-детски любопытной. Сейчас было то же самое.

— Годжо, хватит на меня так смотреть. Раздражает, — Кумико развернулась. — Пошли искать ребят.

— Пошли.

Сатору приметил её привычку надувать губы, когда он её не слушал. Кумико не изменилась, она осталась прежней девчушкой.

— Ты не изменилась, — слова вырвались сами собой.

— Чего бормочешь? Если хочешь что-то сказать, говори громче, — сделала замечание Кумико. — Кажется, я вижу первогодок!

Выбраться на фестиваль было правильным решением. После прошедшего собрания Годжо был не в духе. Если раньше у него было много вопросов к Кумико, то теперь на них дали ответ старики.

Чтобы Годжо вёл себя уважительно к Старейшинам, должен произойти конец света. И то навряд ли. А если он и скажет что-то в уважительной манере, то звучит больше как насмешка. Но любая колкость, что выходила из его красивых губ, прощалась.

Старейшины хотели найти и надеть тот поводок, с помощью которого можно было управлять безумным псом. Если они приказали Сатору лаять, то он лаял бы. Но они, глупые старики, упустили этот поводок одиннадцать лет назад.

Шесть ширм, за которыми сидели глубокоуважаемые Старейшины. Под ними находились ещё шаманы, которые входили в круг особых. Например: директора школ, сильные шаманы и главы семейств. Все они являлись укладом мира магов, а Старейшины возвышались над всеми. Они являлись укладом, сводом правил и законов.

Годжо сидел на своём месте в расслабленной позе, как всегда. Демонстрировал свою особенность и высокомерие ко всем, хоть и выглядел дружелюбно.

Один из старейшин поприветствовал присутствующих:

— Добрый день, собравшиеся. Я не буду долго тянуть, а перейду к теме собрания. Иэйри Кумико, как потенциальный опасный маг. — голос был трескающе-сухой. Казалось, что Старейшина впадёт в резкий кашель.

Если до этого Сатору было скучно, что действовал на нервы сидящего рядом Масамичи, то на фамилии «Иэйри» затих.

— Клан Иэйри давно покинула ряды одной из главных семейств. Из-за инцидента двадцатитрёхлетней давности. Иэйри Мико, представительница клана Иэйри, погибла на задании, — Старейшина прочистил горло. — Мы умолчали об одной детали. Клан Иэйр — носители опасной техники. И Иэйри Кумико — обладатель семейной техники «Очищение». Она способна очистить территорию не только от проклятых духов, но и от проклятой энергии. Эффект от техники — временное очищение территории. Та территория, что попала под силу техники, не позволяет использовать проклятую энергию. Действие временное. Но что если я скажу, что это «временное» может стать «навсегда»? — старик замолчал, ожидая ответов.

Голоса заполнили зал. Кто-то был в недоумении, почему такую важную информацию утаили, некоторые возмущались, почему Иэйри до сих пор находится на свободе и настаивали на том, чтобы её судить. Были те, кто держал нейтралитет, говорили, чтобы не спешили с выводами.

Годжо не нравился расклад дел. Старики считают её опасной, и тут будет только один исход — казнь. Они так поступают со всеми. К тому же Сатору знает Кумико с подростковых времён. И какой-либо опасной силой она не обладала. Старые маразматики что-то напутали. Иэйри сильная, как шаман, но чтобы быть угрозой, ей нужно стать проклятьем или родиться такой же, как и Годжо.

— У меня вопрос, — представитель клана Камо поднялся с места. — Я помню, что был инцидент двадцать три года назад. Но о том, что, помимо Иэйри Мико, пострадали ещё шаманы. О таком вы умолчали. Почему? Вы ведёте себя слишком осторожно. Хочется знать подробности.

— Мы не говорили, чтобы заранее не поднимать панику. Также нам надо было убедиться в достоверности информации.

— Глубокоуважаемые Старейшины, звучит так, как будто вы отмахиваетесь от моего вопроса, — старик Камо стал поглаживать бороду. — Вы знали, что клан опасен, но тогда ничего не предприняли. Позволили старшей дочери Иэйри Мико разгуливать свободно, когда она является опасной для всего шаманского мира. Так почему её сразу не казнили?

— Потому что мы не знали, какая у неё способность. Иэйри Кэйташи, отец Иэйри Мико, скрыл, что семейную технику унаследовала Кумико,— женский гнусный голос раздался по помещению. — До поступления в Токийскую школу никто не знал. И поскольку Иэйри Кэйташи был в хороших отношениях с предыдущим директором школы, то Кумико мы не смогли тронуть и во время обучения. Мы попытались решить проблему одиннадцать лет назад. Но Иэйри покинула Японию сразу после выпускного. Возможно, ей кто-то помог.

Сатору, как водой холодной окатили. Одиннадцать лет назад она улетела из Японии не из-за своей прихоти. Её вынудили. Кумико сохранила молчание, как и Старейшины. Но сегодня вторые решили действовать открыто. И Годжо злило происходящее. Они, ублюдки, вынудили Кумико сбежать. За границей, вдали от дома, она была в безопасности. Вначале её выкурили из родного дома, после из Родины, а теперь открыто готовы убивать. Это собрание доказывает их намерения. Сейчас три главных клана знают о ней, как и маги Особого и Полупервого рангов, что она здесь. Старейшины открыли на неё охоту.

— Мне кажется, что нам пора менять состав напыщенных стариков—маразматиков. Вы настолько боитесь за свои шкуры, что пытаетесь из мухи слона раздуть, — Сатору встал со своего места. Присутствующие обратили внимание на него.

— Годжо, сядь, — Масамичи взглянул на него из-под очков.

— Годжо-сан, присядьте и выслушайте нас, — на этот раз ответил тот же старец, что ввёл всех в курс дела в самом начале. — То, что вы пытаетесь снова защитить шамана, похвально. Но задумайтесь, что один человек способен не только уничтожить проклятье, но и полностью уничтожить шаманов. Если вы не верите, у нас есть доказательства. Иэйри Мико, мать Кумико и Сёко, использовала способность против одного из мощнейших проклятий. Женщина не только поплатилась своей жизнью, но и забрала способности своего мужа. Иэйри Сё рассказал, что наивысшая точка силы проявилась, когда Мико воспользовалась расширением территории. Событие произошло в городе Огано, расположенном в префектуре Сайтама, в государственной средней школе. По недавним сводкам, в этой школе не было замечено проклятых духов и проклятой энергии. Можете лично проверить.

— Господин Годжо, мы собрали вас всех, чтобы прийти к общему решению, — елейный голос принадлежал ещё одному старейшину. Сато — змея среди всех присутствующих. — Господин Годжо не так понял наши намерения. Мы бы хотели семью Иэйри вернуть в совет Старейшин. Это будет как договор, что они не навредят нам. Также Иэйри получила хороший авторитет в Европе и входит в Союз Семи. В какой-то степени она неприкосновенна. Не волнуйтесь о ней, никто убивать Иэйри Кумико не собирается. Давайте прейдем к общему решению?

Сегодняшний день прокатил Годжо на эмоциональных качелях знатно. Под конец прогулки он чувствовал себя уставшим. Ему хочется вернуться в комнату и поспать, но осталось одно событие, которое захотела посмотреть Кумико — фейерверк.

Компания присоединилась к стоявшим людям на площадке, где открывался прекрасный вид на предстоящее шоу. Многие ожидали фейерверк. И вот он, первый бах в небе, что расцвел розовыми звёздами. За ним последовал второй и третий.

— Как же красиво, — сказала Кумико, не отводя взгляд от цветной посыпке на небе.

На её лице отражались соответствующие цвета, что не портили изумление. Иэйри счастлива. Живая. И она совсем рядом. Годжо сложно поверить, что их отделяет несколько сантиметров. Сатору видел рядом собой женщину, что вынудили сбежать в другую страну. Начать всё с начала. Кумико была совершена одна. Боролась, карабкалась, чтобы поставить себя на ноги. И она смогла это сделать. А Годжо тем временем злился на неё, не зная всей правды.

Годжо жалеет об одном: что послушал друзей и не отправился за ней. Что отпустил тогда, когда стояло проявить свой характер. Тогда Кумико не боролась за свою жизнь одна. Он был бы с ней и защитил. Сатору нашёл бы способ, и Старейшины не тронули бы её.

Но всё это «если бы» время не повернёт вспять. Остаётся жить с тем, что есть. И, возможно, для Годжо выпал второй шанс показать Кумико, что ему стоит довериться, ведь он Сильнейший не только для остальных, но и для неё.

5 страница26 апреля 2026, 18:39

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!