Часть 2
Поездка выдалась довольно приятной. Велисса даже сумела отвлечься, слушая рассказы ребят о школе и тихо хихикая, наблюдая за перепалками Пенси и Тео, которые без конца подкалывали друг друга. Эти двое показались ей довольно забавными.
До самого замка ребята добирались вместе. По пути от платформы к школе Велисса не могла оторвать взгляда от окружающей красоты. Хогвартс оказался по-настоящему впечатляющим: старинный замок, освещённый тысячами огней факелов, раскинувшийся на фоне невероятной местности и тёмно-синего, почти чёрного неба, усыпанного звёздами. Она смотрела на всё это, затаив дыхание, в отличие от остальных, которые лишь изредка бросали взгляд в сторону замка. Вероятно, они давно привыкли к этому пейзажу.
Пенси помогла новой знакомой отыскать профессора Макгонагалл для церемонии распределения. Без неё Велисса бы точно не справилась — глаза разбегались от бесконечных лестниц и коридоров, в которых она заблудилась бы, не сделав и пары шагов.
Велисса стояла рядом с профессором Макгонагалл, пока та объясняла ей и первокурсникам, как будет проходить церемония распределения. Девушка изо всех сил старалась вслушиваться в слова профессора, но сердце с каждой секундой билось всё громче, постепенно заглушая объяснения. Закончив речь, Макгонагалл повернулась к ней.
— Вы готовы, мисс Блэк? — спросила она, внимательно глядя на Велиссу.
— Готова, профессор, — выдохнув и собравшись, ответила девушка.
Профессор коротко кивнула и, распахнув двери в Большой зал, шагнула вперёд. Велисса уверенно последовала за ней, вскинув голову и глядя строго перед собой, чтобы не терять самообладания. В любых стрессовых ситуациях она всегда старалась выглядеть достойно — даже если сердце колотилось так, будто вот-вот вырвется из груди. Она и сама не до конца понимала, почему так волнуется: факультеты были ей абсолютно безразличны. Вероятно, всему виной была публика — сотни взглядов учеников, устремлённых на неё. Зачем вообще устраивать всё это? — мелькнула мысль, пока она шла за профессором Макгонагалл.
Макгонагалл остановила учеников у небольших ступенек и сама вышла вперёд, встав рядом с табуретом, на котором лежала та самая распределяющая шляпа.
— Когда я назову ваше имя, вы выходите вперёд, и я надену вам на голову распределяющую шляпу, — громко объявила профессор, развернув пергамент со списком имён.
— Велисса Блэк.
По залу прокатилась волна вздохов и приглушённых перешёптываний. Снова фамилия дала о себе знать. Велисса спокойно поднялась по ступенькам и уселась на табурет, стараясь не встречаться взглядом с теми, кто слишком пристально на неё смотрел. Профессор тут же надела ей на голову шляпу, и та неожиданно ожила.
— Хмм... — протянула шляпа. — Интересно...
Она издавала странные мычания и бормотание, отчего время будто растянулось, усиливая тревогу.
— Блэк... Давненько я не слышала эту фамилию. Что же мне с тобой делать? — пробормотала шляпа, явно наслаждаясь моментом.
Руки Велиссы, лежащие на коленях, едва заметно дрогнули. Она сжала их в кулаки, пытаясь подавить напряжение.
— Я вижу отвагу, — продолжила шляпа. — Но хитрости здесь не меньше...
Ещё несколько секунд тянущегося молчания начали откровенно раздражать. Чем дольше шляпа раздумывала, тем сильнее Велиссу напрягал итог, несмотря на то что раньше ей было всё равно.
— СЛИЗЕРИН!
Стол с зелёными флагами взорвался аплодисментами и одобрительными возгласами. Велисса с облегчением выдохнула, радуясь, что всё наконец закончилось, и, быстро спустившись со ступенек, направилась к столу Слизерина, выискивая знакомые лица.
К счастью, Пенси сама махнула ей рукой. Велисса невольно улыбнулась и направилась к ней. Как удачно всё сложилось — и купе в поезде, и теперь ещё и один факультет. Пенси пододвинулась, освобождая место, и Велисса с облегчением опустилась рядом.
— Поздравляю. Теперь ты официально одна из нас, — усмехнулась Пенси, легко хлопнув её по предплечью.
— Я же говорил, — с удовлетворённой ухмылкой заметил Малфой, бросив на неё взгляд.
Велисса лишь закатила глаза, не сумев скрыть улыбку.
Когда церемония распределения подошла к концу, в зале воцарилась тишина. Директор школы, профессор Дамблдор, произнёс свою речь, призывая учеников быть мудрыми и сильными, а затем начался настоящий пир. На столах появлялись блюда — от куриных крылышек до ароматного тыквенного пирога. Зал наполнился звоном посуды и гулом голосов.
Велисса и не заметила, насколько проголодалась, поэтому первым делом отрезала себе приличный кусок тыквенного пирога. Пенси последовала её примеру. Тео же моментально набросился на куриные крылышки, едва те появились на столе. Блейз, ухмыляясь, покачал головой, оценивающе глядя на него. Драко задумчиво ковырялся в тарелке. Маттео за столом не было, но, похоже, это никого особенно не волновало, и Велисса решила не задавать лишних вопросов.
— Так что заставило тебя сменить школу на шестом курсе? — поинтересовался Блейз, делая глоток тыквенного сока.
Велисса подняла на него взгляд и на мгновение даже перестала жевать. Ну конечно. Этот вопрос должен был всплыть.
— Мы вернулись в Британию, — спокойно ответила она. — Этого оказалось достаточно.
— В такое время? — хмыкнул Тео, не отрываясь от еды, за что тут же получил локтем в бок от Пенси.
— А где ты училась раньше? — быстро сменила тему Паркинсон.
— В Дурмстранге.
— Ого, — присвистнул Блейз.
— И как ты там выжила, красотка? — усмехнулся Тео.
Велисса всё лучше понимала, почему Пенси так часто с ним сцеплялась.
— Обычно, — с вызовом ответила она, глядя прямо на Тео. — Пара проклятий — и люди быстро учатся вести себя прилично.
Ухмылка на его лице мгновенно исчезла.
— Ты нарываешься, Нотт, — рассмеялся Блейз.
— Закройся, Блейз, — буркнул Тео.
Пенси и Блейз рассмеялись, глядя на его выражение лица. Успокоившись, Пенси перевела взгляд на Драко, который всё это время почти не участвовал в разговоре, молча ковыряясь вилкой в тарелке.
— Драко... — позвала она. — А Маттео где?
— Прямо за тобой, — отозвался он, будто возвращаясь в реальность.
Все тут же обернулись к выходу из Большого зала.
Маттео уверенно шагал между столами, на ходу застёгивая мантию с гербом Слизерина. Он подошёл к компании и сел рядом с Драко, сразу же сделав глоток тыквенного сока.
— Ты где пропадал? — наклонившись, спросил Тео.
— В библиотеке, — саркастично ответил Маттео, скользнув взглядом по Пенси, Тео и остановившись на Велиссе. Это очевидно была ложь, но расспрашивать Рэддла дальше Тео не стал. Очевидно тот не собирался отчитываться.
Она наконец услышала его голос — холодный, чуть хриплый, именно таким она почему-то и представляла. Его не было на распределении, и увидеть новенькую за столом Слизерина стало для него неожиданностью. Он смотрел на неё несколько секунд, оценивающе и внимательно, словно сомневаясь в реальности происходящего.
Велисса выдержала этот взгляд, отвечая ему с тем же вызовом. С этим парнем явно было что-то не так. За всё время, что прошло с момента их знакомства в поезде, он почти не произнёс ни слова. Кто вообще так делает?
Через какое то время дверь в большой зал снова открывается и в него заходит парень. Все взгляды снова устремляются в его сторону.Темный волосы, круглые очки, мантия с гербом Гриффиндора на нем. Он прижимает к носу окровавленную тряпку и садиться за желто красный стол, рядом с каким то рыжим парнем. Велисса замечает как закатывают глаза слизеринцы сидящие рядом с ней, но решает пока ничего не спрашивать.
