Глава 7. Роджер Девис
— И что это было? — спросил Фред как только они довели Марлин до входа в гостиную.
— Ты о чем? — уточнил Джордж, пряча свой взгляд.
— «Ты очень красивая». Вот о чем я. Кажется кто то начинает влюбляться, — сказал старший брат и слегка толкнул младшего, — да ладно тебе, я рад за тебя. Марлин замечательная и вам хорошо друг с другом.
— Спасибо, — промолвил с улыбкой Джордж, смотря на брата.
***
Фред с восторгом посмотрел на Перси.
— Ты и правда шутишь, Перси... По-моему, я не слышал от тебя шуток с тех пор, как...
Раздался взрыв. Послышались крики и вопли товарищей, но она даже не знала, что с ними случилось. Обернувшись, Марлин увидела, что стену замка разнесло вдребезги. Потом послышался страшный крик, от которого внутри всё оборвалось, — крик боли, какую не могли вызвать ни пламя и ни одно заклятье.
— Нет! Нет! Нет! — кричал чей-то голос. — Нет! Фред! Нет!
Перси тряс брата за плечи, Рон стоял на коленях позади них, а Фред глядел перед собой неподвижными невидящими глазами, и на его губах еще витал призрак отзвучавшего смеха. Казалось, что весь мир рухнул. Внутри будто появился какой-то тяжёлый ком; надежда угасла ещё не до конца, но всё и так уже предрешено и вернуть уже ничего нельзя. Марлин бросилась к другу. Ноги подкашивались, но злость придавала сил. На её лице смешались кровь, слёзы и пот, струящиеся по лицу и телу. В голове звучали лишь одни молитвы. Не успела она добежать до товарищей как кто-то прокричал противным и жестоким голосом:
— Авада Кедавра!
Марлин открыла глаза. Осознав, что это был сон, она села и закрыла глаза руками, переваривая увиденное.
— С тобой все хорошо? Выглядишь не очень. — Сказала Джюэль, которая уже была полностью собрана: легкий макияж с сильным румянцем, пляжные волны и форма, идеально отглаженная и застегнутая на все пуговицы.
— Я проспала?! Почему ты уже собрана? И почему ты меня не разбудила? — с этими словами Марлин вскочила с кровати и побежала в ванную.
— Успокойся, — мягко сказала подруга, — я просто встала пораньше, до завтрака ещё сорок минут.
— Фух, — выдохнула мисс Блэк, и дальше продолжила спокойно чистить зубы.
***
— Ну и денек, — сказала Марлин, глядя в свое расписание, — Нумерология, Травология, сдвоенные Зельеварения. Что может быть лучше? — спросила она с сарказмом, плюхаясь на кресло в гостиной Гриффиндора.
— Ого, не повезло тебе. У нас сегодня не было новых предметов, — мягко сказал Джордж.
— Кстати говоря, мама положила письмо для тебя в нашу посылку, — Фред протянул запечатанный конверт, на котором вырисовалась красивая надпись «для Марлин».
С горящими глазами девочка взяла письмо и начала небрежно его открывать.
Дорогая Марлин,
Пишу тебе, чтобы объяснить непонятную ситуацию, произошедшую на вокзале Кингс-Кросс. Дело в том, что Блэки — одна из известных и аристократичных чистокровных семей. Они связаны с многими другими семьями с «чистой» кровью, и Малфои одни из них. Думаю, что тебе уже удалось познакомиться с Драко Малфоем, твоим кузеном. Но дело в том, что Малфои также связаны с ещё одним родом — Розье. Они берут свои истоки во Франции. Так вот, Винда Розье, с которой тебя сравнила миссис Малфой, была её мамой и видимо пожилая женщина что-то схожее увидела в тебе с Виндой.
Заранее предотвращая твои многочисленные вопросы. У меня много информации о родословной Блэков, из-за того, что Уизли являются очень далекими родственниками Блэков, Розье, Малфоев и остальных «священных двадцати восьми».
Надеюсь, что это письмо ответило на некоторые твои вопросы.
С любовью,
от Молли.
Марлин повторно зачитала письмо для близнецов.
— Так значит мы с тобой «очень далекие родственники»? — Спросили хором парни.
— Получается, что так. Римус мне как то рассказывал, что у Блэков где-то есть семейное древо. Вот бы взглянуть на него, чтобы разобраться с этой родословной, — девушка задумалась.
В этот момент в гостиную зашел Гарри Поттер с Роном Уизли.
— Эй, Рон, Гарри! — Крикнул Фред, — как первый день?
— Ну как сказать? — Начал младший Уизли. — Мы заблудились и опоздали на первый урок, а потом испытали на себе всю строгость Макгонагалл.
— Ха-ха, дайте угадаю. Она предложила превратить вас в карту или часы? — С широкой улыбкой спросил Джордж.
— Именно, — хмуро сказал Гарри.
— Говорят, первый блин всегда комом. Это первый день, так что не расстраивайтесь, всё ещё наладится. — Подбодрила мальчиков Марлин, после чего на их лицах пробежала улыбка и двое отправились в сторону спален.
— Что ж, предлагаю отправится в Большой зал, ужин уже начался, — предложил Фред.
— У тебя сегодня был сложный день? — спросила как всегда идеально выглядящая Джюэль, когда увидела уставшую и замученную Марлин.
— Ох, ты даже не представляешь. У тебя как день прошел? — уточнила мисс Блэк, садясь за стол.
— Очень даже хорошо, нумерология мне понравилась, после у меня была трансфигурация и чары, так что день прошел замечательно.
Подруги принялись за прием пищи, параллельно они делились мелкими событиями, произошедшими за день, и даже не заметили как большая часть зала уже разошлась по своим гостиным. Разговор девочек нарушил Роджер Дэвис, однокурсник с Когтеврана:
— Привет, Марлин, — начал он неловко, — как тебе сегодняшняя нумерология?
— Привет, — дружелюбно сказала Марлин, — неплохо, но сложновато, слишком много информации за один урок.
— Если хочешь, то я могу помочь тебе с материалом, как ты смотришь на это?
— Было бы здорово.
— Хорошо, тогда встретимся в библиотеке через полчаса?
— Хорошо, до встречи. — Не успела Марлин договорить фразу, а мистер Девис уже развернулся на каблуках и зашагал в сторону дверей.
— О, Мерлин, кажется тебя только что позвали на свидание! — громко сказала Джюэль.
— Да тише ты! Получается, что так, — ответила подруга, кладя себе в рот кусочек картофеля и погружаясь в свои мысли.
— Он такой симпатичный, ещё и с Когтеврана, ну просто мечта, а не парень.
— Эй, вообще то это меня позвали.
— Да, прости, — сказала Джюэль, неловко смеясь.
Вернувшись в комнату, Марлин переоделась в уютный свитер и широкие брюки, заплела волосы в небрежный пучок, взяла все необходимое и отправилась в библиотеку.
— Ну, вроде этой информации тебе должно хватить для эссе. — С вздохом сказал мистер Девис, когда они закончили разбирать конспекты за первый урок.
— Да, вроде. Спасибо тебе большое, мне стало всё гораздо понятней.
— Слушай, Марлин, я давно хотел спросить, не хочешь завтра прогуляться после уроков.
— Да, я не против, — сказала девушка с улыбкой после недолгих размышлений.
Роджер и Марлин до самого закрытия библиотеки сидели и разговаривали о книгах, уроках и школе. После того как мадам Пинс разогнала учеников, они направились к гостиной Слизерина.
— Спасибо, что помог с нумерологией. Уже жду не дождусь нашей прогулки, — с легкой улыбкой сказала она.
— Я тоже. Спокойной ночи, Марлин Блэк, — сказал Роджер смотря прямо в глаза девушки после чего склонился и аккуратно поцеловал её в щёку.
Улыбнувшись напоследок, Роджер развернулся на каблуках и отправился к себе.
— О Мерлин, — сказала Марлин как только закрыла дверь своей комнаты.
— Расскажи мне всё! — Крикнула Джюэль и подбежала к подруге.
— Он пригласил меня на прогулку завтра после уроков.
— О Мерлин! Встань завтра пораньше, я накрашу тебя и сделаю укладку. Возражения не принимаются.
Марлин вопросительно посмотрела на подругу, но спорить не стала.
Улегшись в кровати, она ещё долго не могла заснуть. Мысли о времени проведенном в библиотеке с Роджером и завтрашней прогулке не давали ей покоя.
***
— Ты ещё спишь?! — Воскликнула Джюэль, выходя полностью готовая из ванной. — Вставай!
— О Салазар, шесть утра, — прошептала мисс Блэк и накрылась одеялом.
Джюэль раскрыла подругу и всеми возможными силами запихала её в ванную. После долгого душа, Марлин села на кровать, готовая к преображению. Несколько взмахов волшебной палочкой и неопрятные кудри Марлин превратились в укладку с объемными локонами. Глаза Марлин Джюэль подчеркнула с помощью маленьких стрелок, а губы украсил красивый оттенок вишневого блеска, который прекрасно сочетался с её бледной кожей.
— Ого, это великолепно, — с восторгом сказала Марлин, взглянув в зеркало, — Джюэль Арчер, ты это лучшее, что случалось с моим лицом и волосами.
***
— Мммм, как вкусно пахнет. Я так голоден, — сказал Фред, когда троица подходила к столу Гриффиндора.
— Кстати, Марлин, у нас есть идея для новой шалости. Встретимся после уроков у нас в гостиной и обсудим мелочи? — Предложил Джордж.
— Простите, но у меня уже есть планы на вечер, поэтому в этот раз наверное без меня.
— У тебя что свидание? — в шутку спросил Фред.
— Да, — ответила Марлин. Лица близнецов сразу сменились, старший из близнецов сочувствующие посмотрел на Джорджа, — Роджер Девис помог мне вчера с нумерологией, а потом предложил встретиться после уроков.
— Ты просто отлично выглядишь. Желаем тебе хорошо провести время. — Сказал Джордж с улыбкой.
— Спасибо, — сказала она, улыбнувшись, и все трое начали трапезу, обсуждая новые уроки, которые каждому уже удалось посетить.
***
После уроков Марли направилась к Большому залу, где ее уже ждал когтевранец.
— Выглядишь потрясающе. — Сказал он, как только она подошла.
Предложив понести её сумку, она, недолго раздумывая, отдала её Роджеру.
— Сколько у тебя там книг? — удивленный весом небольшого портфеля, спросил он.
— Немного. Все, что нужны для учёбы и одна просто для чтения.
— Интересно. Что читаешь?
— «Гамлет» Уильяма Шекспира. Это магловский писатель.
— Да, слышал о нем. «Быть или не быть? Вот в чем вопрос.»
— Откуда ты знаешь? — Удивленно спросила она.
— Моя мама, она магл. Я много прочитал «неволшебных» книг.
Они направились ходить по окрестностям замка. День стоял солнечный. Горячий свет освещал яркие листья деревьев, от чего создавалось ощущение, что всё живое погрузилось в огонь. Птицы напевали спокойную мелодию, от которой забывались все тревоги и разум погружался в спокойствие и раздумье. Обойдя внутренний двор и сад, Марлин предложила присесть под дерево, расположенное недалеко от поля для квиддича. Достав книгу, они до сумерек наслаждались чтением друг друга.
— Мне нравится, — сказала шепотом она, — вот так проводить время. Сидеть на улице, читать книгу и просто наслаждаться моментом.
— Да, мне тоже. — С улыбкой сказал Роджер, посмотрев на Марлин влюбленными глазами. Она подняла на него взгляд и что-то внутри неё как будто заполыхало.
— Ты читала «Ромео и Джульетту»? — Внезапно спросил мистер Девис. Марлин утвердительно кивнула. — Знаешь, я вдруг почувствовал себя Ромео, по уши влюбившимся в Джульетту.
— Жаль, — сказала она, но увидев нахмуренный взгляд Роджера дополнила, — они ведь оба умерли.
Он посмеялся и они продолжили чтение.
— Ужин приближается. Думаю, нам пора возвращаться, — сказала девушка, взглянув на часы, которые подарил Римус. Она практически никогда их не снимала.
— Думаю, тебе надо увидеть библиотеку в нашей гостиной, она шикарна. — Сказал парень, когда они начали собирать вещи, — Удивительно, но магловские произведения там тоже есть.
— Ты меня очень заинтересовал, поэтому от такого предложения я ни за что не откажусь.
