8 страница26 апреля 2026, 20:40

7 часть

Я выходила из гостиной и заметила что дядя куда-то уходит.
Т/и: дядя, ты куда?
Спросила я оторвав взгляд от книги.
Эдмунд: прогуляюсь может заглянул в больницу, профессор вроде как, вновь захотел на пенсию. Нужно выбрать главного хирурга.
Я подошла к дяде.
Т/и: я с тобой
Эдмунд: нет, не надо.
Я подошла к дяде и взяла его под руку.
Т/и: тем более я знаю кого выбрать.
Мы сели в карету и поехали.

Мы приехали в больницу. Я зашла в комнату подготовки хирургов.
Снид: леди т/и, что вы тут делаете?
Т/и: я пришла с дядей, оценить вашу работу.
Снид: он выбирает главного хирурга, полагаю. Боюсь хирургический театр вас расстроит, миледи, это не пантомима. там будет течь настоящая кровь, если если вы хотите помочь почитайте выздоравливающим пациентам большинство из них не умеют читать.
Бросив взгляд на Джека он ушел в операционную. Я подошла к столу так, чтобы из окна которое находилось в комнате было видно операционную.
Т/и: дядя заплатил за его образование.
Сказала я все также смотря в окно
Джек: стоило заплатить больше.
Я посмотрела на него.
Т/и: вы не пойдете.
Джек: мы бросили монетку.
Он посмотрел на меня.
Т/и: так вы выбираете операции?
Я посмотрела через окно на Ротти.
Т/и: что с ней случилось?
Джек: ей порезали лезвием сонную артерию.
Т/и: он сможет?
Я посмотрела на Джека.
Джек: наверно
Т/и: а вы смогли бы?
джек посмотрел на меня.
Джек: да
Я внимательно следила за операцией и не сводила глаз. Снид перетянул бинт  тем самым порвал его которым должен был перевязать артерию и сделав вид что ничего не произошло закончил операцию.
Снид: перевязка окончена. Она будет жить.
В это я не верила.

Я вышла из госпитали и остановилась на пороге и посмотрела на дядю, который что-то делал возле кареты. Через пару секунд из госпитали вышел Джек.
Джек: потрясающее представление.
Т/и: не хватало оркестра. Снид ходячий абсурд.
Джек: операцию он провел грамотно.
Я повернулась к Джеку лицом.
Т/и: он хочет стать главным хирургом.
Джек: боже, он будет невыносим.
Я чуть улыбнулась.
Т/и: это ваша должность
Он опёрся о колонну.
Джек: нет, я хирург, а не кабинетная крыса. Меня не выберут.
Т/и: вам будут прилично платить, дом и хорошее жалование. Вы могли бы перестать воровать.
Джек: я ворую крайне редко.
Т/и: мне выразится на вашем языке. У вас украли вашу должность.
Джек оттолкнулся от колонны и встала напротив меня.
Джек: всё дело не в медицине, дело в умении дружить в важных домах.
Я чуть улыбнулась.
Т/и: у меня не дом, а особняк. Пост главного хирурга дядя отдаст только знакомому человеку.
Джек провел рукой по волосам.
Джек: значит это буду не я.
Т/и: и отдаст за хорошие манеры и к сожелению или счастью в этом мрачном искусстве, я разбираюсь.
Наступило молчание.
Т/и: позвольте вам помочь.
Джек согнул руку в локте и протянул мне.
Джек: миледи
Я улыбнулась и обхватила рукой его протянутую мне руку.

Я сидела у себя в комнате и слушала сердце с помощью стетоскопа. Вдруг в комнату зашла Фанни.
Фанни: т/и ты дома?
Она села на кровать. Я стала застёгивать блузку.
Фанни: на ужин приглашен доктор Снид. Мы будем во второй столовой, там будет достаточно камер для этого ужина. Меня подадут ему на блюдечке. Надеюсь не слишком очевидно. Ни один мужчина не любит быть загнанным в угол.
Я бросила быстрый взгляд на нее и продолжила застёгивать блузку.
Т/и: ты хочешь за сопляка Снида? Белль мне рассказывала что в детстве вы его дразнили после чего  он плакал.
Фанни: он возмужал и готов обрести жену.
Я посмотрела на нее.
Фанни: порой забываю что ты больна.
Она ушла.

Я одела:

a882c61d56fdee56cb6909790df5c39a.jpg

И взяв лук и стрелы вышла на улицу и стала стрелять в мишень. Я услышала звуки сбоку и повернув голову увидела Джека, я подошла к нему.
Т/и: Джек, у меня есть крыльцо
Джек: пациент с аневризмой артерии что вы знаете.
Т/и: Эрли Купер оперировал такое дважды, пол века назад.
Джек: вот как?
Я кивнула.
Джек: воодушевляет
Джек посмотрел в сторону оглядывая двор.
Т/и: нет, один из двух пациентов умер.
Джек: а эфир и карболовая кислота повысить шансы? Я просто никогда не делал этого раньше.
Он посмотрел на меня.
Т/и: я делала, раньше в другом городе где работала хирургом, только пациент умер от инфекции. А карболовая кислота и эфир вполне помогут.
Джек: нужен свежий труп для тренировки.
Т/и: я могу раздобыть деньги, если в этом вопрос.
Джек улыбнулся.
Джек: о нет. Мы не платим за трупы, Т/и. Мы их заимствуем. Ваш дядя случаем никого недавно не казнил?
Ну улицу вышли дядя и профессор.
Джек уходя: сегодня в одиннадцать и принесите книги, если сможете.
Джек ушел. Я улыбнулась и посмотрела в сторону дяди и профессора.
Эдмунд: думаете Снид вас заменит?
Профессор: да, только он сможет.
Они ушли дальше. Я ушла в дом и положив стрелы и лук. Я зашла в длину библиотеку и стала искать записки Купера.

Я спускалась по лестнице с книгами и посмотрела время. Когда я спустилась ко мне легким бегом подбежала Фанни.
Фанни: представляешь хирурги знают все о женском теле.
Я посмотрела на нее.
Т/и: о женском теле? Нет.
Фанни: если Снид станет главным хирургом госпиталя и мы поженимся, я стану патроном госпиталя.
Т/и: патроном госпиталя, да?
Я провела рукой по книге.
Фанни: ты без участна потому что думаешь что он выберет Белль или тебя.
Я усмехнулась.
Т/и: не дай бог он выберете меня. иди спать. Серьезно.
Я ушла.

Я была в морге и читала ход операции, по запискам Купера.
Т/и: образовавшийся из-за нитей большой тромб закупоривает артерию.
Джек: быстрее
Т/и: перевязка прекратит путешествие тромба по кровеносным сосудам и снимет возоспазм.
Прочитала я быстрее и посмотрела на Джека. Он стоя с закрытыми глазами.
Т/и: вы не приступили
Джек: читайте дальше.
Я опустил взгляд снова к книге.
Т/и: зажмите артерию во рту. Не думаю что мы так поступим.
Джек: я воспользуюсь зажимом и потом зашью.
Он взял зажим. Я посмотрела на него.
Т/и: простите не понимаю
Джек посмотрел на меня.
Джек: мне нужно перевязать не видя артерии.
Т/и: я могу сама прооперировать её. Я ведь это уже делала.
Джек: да, но пациент умер как вы сказали.
Т/и: из-за инфекции. Сама операция прошла отлично.
Джек протянул мне зажим
Джек: раз знаете как, приступайте.
Я положила книгу на стол и подойдя к Джеку и взяв из его рук зажим, приступила к операции.

Мы сидели в операционной, между рядами где во время операции сидели зрители. Джек протянул мне бутылку с чем-то, я не знала. Я посмотрела на него.
Т/и: ром?
Джек: в точку
Я улыбнулась и взяв бутылку сделала глоток.
Т/и: как я привыкла к этой гадости.
Сказала я так как раньше мы хотя бы раз в неделю пили вместе с Джеком ром и раньше я не могла привыкнуть к рому.Джек чуть посмеялся.
Джек: после кучи мертвых тел, вкус улучшается.
Я сделала ещё один глоток и протянула ему бутылку обратно.
Джек чуть улыбнулся и взял бутылку обратно.
Джек: я бы предпочел меньше смертей.
Джек встал.
Джек: доброй ночи.
Он ушел.

Я зашла в операционную с книгами в руке и подошла к столу где лежала Роти.
Т/и:образовавшийся из-за нитей.
Джек перебивая: большой тромб закупоривает артерию. Дальше
Т/и: почему я не могу оперировать?
Джек: не начинай.
Я вздохнула и продолжила
Т/и: сонная артерия.
Джек: остановитесь, пожалуйста.
Я посмотрела на него.
Джек: перевязка прекратит путешествие тромба по кровеносным сосудам и снимет возоспазм. Это артерия?
Джек посмотрел на меня. Я посмотрел на место артерии.
Т/и: да.
Джек: зажим.
Я подошла к столу с инструментами и взяв зажим протянула Джеку. Он взял зажим и стал оперировать артерию, я следила за операцией.
Т/и: у вас есть время.
Джек: все под контролем.
Джек подцепил артерию.
Джек: вот, вот она. Перевязка, скальпель.
Джек стал пытаться просунуть бинт под артерию.
Джек: у меня не получается.
Я подошла к нему и стала помогать.
Хетти: что? разрешишь ей?
Я просунула бинт под артерией.
Т/и: вот.
Я перевязала артерию.
Т/и: перевязано.
Я убрала руки и Джек посмотрел на перевязку, а затем на меня и улыбнулся. Я выдохнула и тоже улыбнулась. Джек отошёл в комнату подготовки хирургов.
Я вытирая руки тряпкой пошла за ним. Когда я зашла он отмывал руки в раковине. Я посмотрела на него
Т/и: в доме губернатора за ужином будут решать, насчёт главного хирурга.
Джек: до или после засахаренных слив?
Т/и: после, разумеется.
Джек: расскажете как пройдет.
Сказал он вытирая руки.
Т/и: если у вас есть амбиции, вы будете бороться.
Джек посмотрел на меня.
Джек: меня отвергнут, как ненормального.
Я сделала шаг к нему, так что стояла почти вплотную к не у.
Т/и: если назначат главным Снида всему прогрессу конец. Его как профессора обходить не получится. С вами, во главе, мы можем превратить это место в маяк медицины.
Джек: так всё дело в вас.
Т/и: Джек, я серьёзно дело не только во мне.
Я положила руку ему на плечо
Т/и: мы будем партнёрами, я посоветую дяде назначить вас на этот пост. Любой эксперимент станет возможным.
Джек посмотрел в окно, потом снова на меня.
Т/и: приди хотя бы ради меня.
Я поправила ему волосы и ушла.

8 страница26 апреля 2026, 20:40

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!