Глава 11. Элиас
Я ждал их. С неистовым нетерпением. Это первый прием гостей, к которому я с таким рвением готовился. Я откопал самую лучшую рубашку, самые лучшие брюки, самые белые перчатки с золотыми нитями. И надел новые запонки. Надеюсь, Рейна простит меня за то, что две из ее шпилек я приказал ювелиру переделать в запонки. Думаю, это не страшная потеря и, если будет такая необходимость, я смогу стократ возместить ее.
Они должны были прийти ровно к полудню.
Оставалось еще куча времени, а я уже не знал, чем себя занять. Рисовать у меня не выходило, читать тоже. У меня просто не получалось сосредоточиться. В конце концов я решил взять Арадана и прогуляться по графскому парку.
Покои матушки и брата находились на одном этаже с кабинетом Лэйдана и поэтому мне всегда приходилось проходить мимо него. Вот и сейчас я хотел торопливо пройти стороной, но меня остановил тихий разговор. Граф разговаривал с кем-то, чей голос мне был незнаком.
— Дом Вэлвор? Что вы слышали о нем? — Спросил Раф удивленно.
— Много интересного, — отозвался второй. — Но я смог отыскать их.
Наступила тишина.
— Вы уверены? — Наконец произнес Лэйдан.
— У меня есть доказательства.
— Никто пока не должен знать об этом. Тем более Рейна Старнар. Мы должны полностью убедиться.
— А что потом? Когда вы сами все поймете?
— Не знаю. Мы вряд ли сможем им помочь. Вы сами знаете, что они ссыльные.
— Я это знаю. Но не знает король.
— Хотите помочь им, скрыв их истинную суть?
— Мы можем вернуть им титул. Наш венценосец не может помнить фамилии всех благородных семей. Скажем, что их сослали по ошибке.
— Он сразу поймет, что «Роза ветров» — непростой герб, — возразил на слова незнакомца Лэйдан.
— Не поймет. Он ничего не знает о магах. Тем более, ссыльных.
Я услышал тяжелый вздох.
— Приходите завтра вечером. Мы вернемся к этому разговору.
Я понял, что подслушивать больше нельзя, поэтому отлепился от стены и заторопился в покои к матушке.
Ссыльные маги? Дом «Розы ветров»? И почему Рейна не должна знать об этом? Надеюсь, что они не замышляют ничего плохого по отношению к ней. В этой стране мне будет сложнее защитить ее. Здесь я — всего лишь гость, хоть и с высоким статусом.
Прогулка с Араданом взбодрила меня. Я любил проводить время с младшим братом. Хоть он мне и не родной, я был сильно к нему привязан. Мне все казалось, что он еще совсем малыш, но этой зимой ему уже минуло десять. Он был молчаливым и тихим ребенком и очень походил на матушку. От моего отца ему не досталось почти ничего.
Пробил полдень. Закинув ногу и уютно устроившись на подоконнике в своей спальне, я с улыбкой наблюдал, как к подъездной площадке прикатил экипаж. Сначала вышел, видимо, сын графини Эвенвуд. Моя улыбка тут же сникла. Неужели и он будет торчать тут? Он помог выйти из кареты сначала Изабелле, затем юной Эвенвуд, а потом подал руку ей. Из-за платья ей было трудно спуститься по ступенькам, поэтому граф приподнял ее за талию и сам опустил на землю. Мои ладони незаметно сжались в кулаки.
Ну, а дальше все, как по сценарию: приветствие гостей, праздничный обед и громкие разговоры графов и графинь. Из столовой я выходил в прескверном настроении. За все это время она ни разу не посмотрела в мою сторону. Ни единого раза! Зато Энна пялилась на меня во все свои радостные блюдца.
Затем мы все перебрались в большую гостиную и расселись кто в креслах, кто на диван. Кто-то попросил Энну помузицировать. Слава Дарну, а то я уже устал улыбаться ей. Теперь все мое внимание было направлено только на нее — на девушку в бежевом платье с открытыми плечами. Сказать, что она была прекрасна — не сказать ничего. Увидев ее в холле, когда этот граф Эвенвуд помогал ей снимать полушубок, я просто онемел. У меня перехватило дыхание. Энна тоже выглядела превосходно, но ее глубокое декольте и чудный добрый взгляд карих глаз не трогали меня. В ту секунду во всем мире для меня существовала только она. Только Рейна.
Старшие граф и графиня вместе с моей матушкой начали развлекать себя картами, Энна громко музицировала. В гостиной то и дело взрывался хохот Изабеллы или беззлобное мычание Рафа. Видимо, он постоянно проигрывал ей. Пока я наблюдал за их веселой игрой и слушал композицию Энны, я совсем не заметил, как кресло, в котором сидела Рейна, неожиданно опустело. И этот граф тоже куда-то делся. Я тихо поднялся и понял, что на меня никто не обращает внимания. Обрадовавшись этому, я выскользнул из гостиной. Искать долго их не пришлось, я услышал тихий разговор за углом. Я уже давно принял тот факт, что мое поведение за последние несколько дней не тянуло на поведение графа. Но меня это не интересовало. Я остановился и незаметно выглянул из-за своего убежища.
— Граф Эвенвуд, давайте вернемся. Все могут заметить наше отсутствие.
— В этом нет ничего страшного, Рейна. Все прекрасно знают, что я не сделаю тебе ничего плохого и никому не позволю испортить твою репутацию. Я позвал тебя, потому что принес кое-что. — Он достал кожаную ювелирную коробочку. Я прищурился, и внутри меня все похолодело. Только не кольцо!
— Что это?
Он открыл коробку и достал из нее что-то сверкающее. Точно не кольцо, успокоил я сам себя.
— Лиадор, — послышался возмущенный шепот Рейны, — что это такое?
— Подарок. Пожалуйста, не отказывайся. Ты говорила, что примешь брошь только в подарок. Это солнце. Символ твоей магии.
— Тише! — Теперь в ее голосе уже слышалась ярость.
Конечно, она приняла ее. Я решил вернуться раньше, потому что уже услышал и увидел достаточно. Во мне кипел суп из ярости и страха. Страха за то, как она смотрит на него. Так она должна смотреть только на меня!
Они вернулись. Никто не заметил маленькую драгоценную брошь на платье Рейны. Кроме меня.
Затем граф Лэйдан намекнул мне, что пора бы исполнить обещанное. Я должен вывести девушек на прогулку. На лицо Рейны налипла маска отстраненности, она явно не радовалась прогулке. Меня это вполне успокаивало. Я уже хотел было успеть помочь ей одеться, но меня опередил этот червяк по имени Лиадор. Мне ничего не оставалось, как помочь с полушубком Энне. И только сейчас до меня дошло, что граф собирается пойти с нами. А точнее не с нами, а с Рейной. А я, конечно же, должен сопровождать Энну. Хитро, Изабелла, очень хитро!
Наш путь лежал через парковые дорожки вдоль длинной дубовой аллеи, которая выводила к домашнему искусственному озеру. Мы должны были обогнуть его кругом и вернуться. На этом прогулка заканчивалась.
Граф Эвенвуд и Рейна шли впереди. Мне приходилось прикладывать все усилия, чтобы не испепелить этого нахала взглядом. По правде говоря, нахалом являлся именно я, а Лиадор вел себя вполне прилично, но меня это не заботило. Как жаль, что я не могу использовать свою магию. А как бы она сейчас пригодилась!
— Граф Дальгар, вы приехали в Эргану учиться? — Вдруг спросила меня Энна. Мне ничего не оставалось, как завязать с ней пустую беседу.
— Да. Я приехал изучать политику. С недавних пор наши страны заключили мирный договор, а так как мой отец не только граф, но и министр иностранных дел, меня это касается напрямую. Я должен буду перенять его пост в будущем. Поэтому я здесь.
— Я слышала, у вас есть младший брат.
— Его зовут Арадан, ему десять лет. Он славный мальчик, но немного нелюдимый. Матушка старается не таскать его на светские приемы.
— Я безумно надеюсь в будущем познакомиться с ним и подружиться.
Слово «будущее» она подчеркнула двумя жирными линиями.
— Это очень мило, леди Эвенвуд.
Мы и дальше болтали о всякой чепухе, обсуждали бал, говорили о погоде и о традициях Эрганы. Я слушал ее внимательно и даже отвечал ей с интересом, но мой взгляд все это время вонзался в спину Рейны, шедшей впереди под руку с графом.
