Глава 8. Второе испытание [2]
Фанфары заставили зрителей замолчать и внимательно уставиться на туман в центре поля, который все так же был густым, как пенка на молоке. Тина, расспрашивающая Мэгги о подробностях свидания со Скорпом, наконец успокоилась и устремила взгляд мечтательных глаз вниз. Все затихло, даже медные трубы, оповестившие о начале Второго тура. На помост, который теперь для Питти и ее соседок был не напротив, а слева, всего в каких-то паре десятков мест и пяти рядах ниже, выскочила та же ведущая.
— Миз и мистеры, мадам и месье! Начинается Второе испытание Пятого (после Второй Волшебной Войны) Турнира Трех Волшебников! — спародировала она приветствие Гермионы, глядя то на нее, то на толпу, и держа волшебную палочку у горла. — В качестве диктора с вами снова я, правая рука главы отдела магических игр и спорта — Сьюзен Боунс! — выслушав аплодисменты, она представила новую министра, директоров школ, упомянула о Хагриде, который помогал в подготовке тура и указала пальцем вниз. — Зрители нижних рядов, попрошу не выглядывать и не вытягивать руки вперед, сейчас два наших распорядителя... распорядитель нанесет защитные заклинания.
Когда мисс Боунс ошиблась в количестве, она обратила внимание толпы на Чарли, который, махая палочкой, делал первые ряды недосягаемыми для драконов. Его недовольное лицо заинтересовало даже тех, кто чуть ранее не особенно отреагировал на сцену ссоры с Наташей. Толпа покрылась рябью шепота, все зашевелились, а Чарли стал трясти палочкой с нескрываемым остервенением. Но ведущая быстро сориентировалась:
— Уважаемые зрители, наберитесь мужества, ведь сейчас пелена невидимости спадет и вы увидите... — Гермиона помогла ей, встав позади и нацелив палочку на стелющуюся по полю тучу белого дыма, которая помигивала, будто ощущая, что от нее хотят избавиться. — Фините Инкантатем! — закричали они хором, и не успела Питти разглядеть драконов, как услышала испуганный визг вперемешку с радостными криками.
— Видимо, мы все же умеем держать язык за зубами, — сказала она Тине, которая во все глаза пялилась на огромных чудищ, прикованных цепями и изрыгающих короткие стрелы пламени в зрителей. Жар доходил до нижнего ряда трибун, но рассеивался в паре ярдов* от перепуганных детей и взрослых.
Драконов было трое, как и обещал Хагрид. Ярко-зеленые, блестящие, как яблочные леденцы, они тем не менее выглядели устрашающе, даже несмотря на бриллиантовое сияние чешуи. Их лапы, шею и хвост удерживало по шесть цепей, но все равно у драконов была свобода в движениях. Очередным взмахом волшебной палочки Чарли материализовал под каждым зверем по огромной куче золота и драгоценностей. Это немного успокоило жадных до блестящих вещей животных, но крики множества людей их сильно раздражали.
Фыркая, один из драконов задрал голову, посаженную на мощную длинную шею, и с ревом выпустил столб пламени. Снег вокруг фантастических тварей мгновенно растаял, вся земля под ними была выжжена, даже сухой травинки не осталось, но сокровища уцелели, потому что, наверное, были защищены заклятиями. Драконы, перекатывая цепи, махали огромными кожистыми крыльями, создавая ветер, пахнущий пеплом и серой.
Чарли без страха подходил близко, и его крепкая фигура казалась комически крошечной по сравнению с чудищами, которыми он так просто управлял. Он что-то кричал зверям, как циркач, который раззадоривает подопечных просто для антуража. Петуния не видела необходимости делать это с драконами, они и без того поражали зрителей.
Она повернулась на родителей. Лица мамы и папы выражали те же мысли, что и у Петунии: "Как хорошо, что мы выбрали места наверху!"
Чарли пулял невербальными заклинаниями, подсвеченными фиолетовыми искрами, прямо в глаза драконам.
— Сегодня наших чемпионов ждет суровое испытание! — не дав зрителям как следует оклематься после увиденного, продолжила Сьюзен Боунс. — Драконы — самые страшные твари в нашем мире. Согласны? — Гул голосов явно означал солидарность. Диктор картинно усмехнулась. — На этот раз игрокам придется не просто обхитрить дракона, а для начала понять, какой из трех зверей охраняет именно их драгоценность! У каждого будет одна подсказка и волшебная палочка. Остальное — смелость, ум и находчивость — они должны взять с собой сами! Ита-а-а-ак, встречаем наших че-е-е-емпионов! Малик Сихров из Колдовсторца! — Малик медленно выглянул из-под навеса, скрывавшего вход в комнату для игроков.
Даже издалека было видно, как он бледен. Сжимая волшебную палочку так, будто только она держала его на твердой земле, он неуверенно зашагал к центру поля, но остановился в добрых десяти ярдах от драконов. Некоторые зрители захихикали, но Петуния прекрасно понимала Малика: запах и тепло от животного огня поднялись и до верхних мест трибуны.
— Встречайте Пьера Этьена из Бо-о-обатона! — тем временем кричала Сьюзен Боунс. Французский игрок вышел на поле куда смелее. Он раскланялся перед зрительницами первых рядов, а когда послал воздушные поцелуи, трибуны накрыл звук умильных вздохов. — И чемпион школы Хогвартс — Томас Фитцкрутер!
Хаффлпаффец появился позади Этьена, который до сих пор не добрался до центра поля, общаясь с визжащими фанатками. Томас буквально подтолкнул соперника, и они вдвоем направились к драконам. Чарли, выражая нетерпение постукиванием ступни о выжженную землю, смотрел на них. Он рукой подманил чемпионов к себе. Они были в паре ярдов от ближайшего дракона, который, чувствуя рядом силу (или свежее мясо), нетерпеливо тряс шипастой головой и рычал, выпуская темно-серый дым.
— Наш замечательный распорядитель поразил драконов антиогневым заклинанием, чтобы они не смогли нанести большой вред чемпионам, но у этих чудищ есть еще шипы, зубы и когти! — радостно сказала мисс Боунс, будто смакуя предстоящую расправу над школьниками. — Сейчас им объясняют правила тура: каждый игрок должен обхитрить дракона и забрать у него драгоценность. Для каждого она своя и символизирует их альма-матер, то есть школу. Игроки не будут знать, у какого дракона их сокровище. Итак, готовы ли мы начинать?
Сьюзен Боунс посмотрела вниз, и Чарли, шепчущий чемпионам что-то, поднял руку и показал большой палец.
— Приготовьтесь! Сейчас вы увидите настоящее шоу! — заорала мисс Боунс так громко, что если бы не волшебство, непременно бы сорвала голос. — Распорядитель покидает поле и... Игра начинается!
Второе испытание отличалось от первого не только тем, что все три чемпиона играли одновременно, но и захватывающим экшеном. Мисс Боунс была совершенно права, когда говорила, что у драконов помимо огня есть масса другого оружия. Которым они без зазрения совести пользовались, явно пытаясь если не убить игроков, то хорошенько покалечить. Этьен и Фитцкрутер неплохо справлялись, высоко отпрыгивая с помощью пружинного заклинания. Малик отставал от них, но зато он первым понял, какой из трех драконов назначен ему.
Один из зеленых чудищ задней лапой держал квадратный предмет цвета мха, и только при волшебном приближении, устроенном мисс Боунс, все разглядели находку Малика.
— Господин Сихров нашел Малахитовую шкатулку! — рассказала диктор, указывая не на сцену, а на мерцающий экран, появившийся над головами зрителей. С помощью волшебной палочки она беспрерывно передавала на него изображение. — Малахитовая шкатулка — артефакт школы Колдовсторец. По легендам, которые, конечно же, правда, Хозяйка Медной Горы заколдовала шкатулку таким образом, чтобы та давала несметные подземные богатства любому достойному. Это сильное волшебство до сих пор не изучено, и оригинальная шкатулка находится в закрытой коллекции директоров школы.
Последние слова мисс Боунс утонули в разбушевавшемся гуле толпы. Но Петуния не сильно вслушивалась в ее заученную речь. Она следила за тем, как рьяно один из драконов пытался откусить руку Этьена. Ту самую, в которой тот держал палочку. В какой-то момент одна из цепей не выдержала и со страшным скрежетом, заставившим сотни людей затихнуть в ужасе, лопнула.
Это не сильно помогло дракону, лишь его задняя лапа была теперь свободна, но на зрителей такой поворот событий произвел настоящий фурор. Малик, отвлекшись на Этьена, тут же получил оплеуху от своего дракона. Он свалился с насыпи, которую сам же и наколдовал, чтобы оказаться наравне с головой врага, и, ударившись о камень, потерял сознание. Зрители, и Петуния в том числе, завизжали. Питти не сразу поняла, что к ней с обеих сторон прижимаются Тина и Доминик. Сестренка так вцепилась в ее бок, что, казалось, уже содрала ей кожу. Повернувшись на родителей, Петуния увидела, что ее мама уже почти потеряла сознание, находясь в объятиях отца. Мэгги сгрызла ногти на обеих руках, не отвлекаясь от представления. "Да уж, обещанное зрелище мы получили", — горько подумала Питти.
— Одно дело — смотреть такое по телеку, и совсем другое — вживую, — будто читая ее мысли, прохрипела Мэгги. — Папа! Мама в порядке?! — Тот повернул на дочерей хмурое побледневшее лицо и кивнул.
Тем временем игру никто и не собирался останавливать. Пока Фитцкрутер всеми правдами и неправдами пытался разглядеть в куче бутафорских сокровищ под брюхом дракона то, что ему нужно, Этьен уже откровенно улепетывал со сцены. Получив предупреждение мисс Боунс о том, что его дисквалифицируют, он остановился, развернулся, но не сделал ни шага. Так и стоял, глядя на зеленое чудовище из мифов, которое совершенно немифически хотело его слопать.
— С этим драконом что-то не так! Остановите его! Arrêtez-le immédiatement!** — закричала Доминик, тоже бледная, как полотно.
Вряд ли голосок девочки был слышен распорядителям турнира, но мисс Боунс, посовещавшись с Гермионой и еще парой хмурых волшебников в министерских мантиях, обратилась к зрителям:
— Драконы — очень опасные существа, но без своего огня они не настолько смертоносны. Турнир Трех Волшебников призван показать силу наших чемпионов, а вас, дорогие зрители, обеспечить зрелищем и неподдельными эмоциями. Поэтому второй тур продолжается! Пока ни один из чемпионов не добыл свое сокровище. Стоит отметить, что оценка жюри будет также зависеть от проявленных смелости, ловкости и умении орудовать волшебной палочкой! Вперед, чемпионы! Покажите, кто из вас лучший!
Ее речь воодушевила только Фитцкрутера, который с помощью Акцио попытался выманить у центрального дракона Философский камень. Безрезультатно! Стоило догадаться, что такое простое заклинание будет под запретом.
Его услышала мисс Боунс — не иначе как под Охотничьим зельем, потому что разобрать что-то в шуме, гаме и напуганных криках было невозможно. Но ведущая знала свое дело: она отвлекла внимание зрителей, все еще переживающих за Этьена, чей дракон просто сходил с ума от невозможности им полакомиться, и прокричала на все трибуны:
— Какое интересное событие! Мистер Фитцкрутер нашел Камень! Не простой камень, а Философский. Но вот незадача...
Она картинно усмехнулась и направила волшебную палочку на поле. Точно подгадав момент, она применила Сонорус на Этьена в тот самый миг, когда он прокричал Фитцкрутеру:
— Эй, это, вообще-то, мое!
— Все верно, месье Этьен, — повернув палочку на себя, кивнула мисс Боунс, — Философский камень, или Pierre philosophale***, это открытие знаменитого французского алхимика Николя Фламеля, поэтому ученику Бобатона нужно было искать именно этот артефакт. Несмотря на то, что Камень в лапах дракона — всего лишь копия, ведь настоящий был уничтожен более двадцати лет назад, этот огромный кроваво-красный неограненный рубин очень ценен, поэтому дракон его так просто не отдаст. Очень жаль, что его нашел ученик Хогвартса, ведь это означает снятие бала с месье Этьена. Но не все потеряно — у вас еще есть главная задача: отобрать "Философский камень" у дракона. И, надо сказать, — она хихикнула, на этот раз совсем не наиграно, — тот зверь не настолько вас ненавидит. А вот мистеру Фитцкрутеру остается только пожелать удачи. Жюри зачтет в плюсы тот факт, что он нашел чужое сокровище, но ему все еще нужно раньше других отобрать свое у... самого разъяренного дракона на поле...
Петуния вцепилась в спинку переднего кресла, наблюдая за происходящим. Этьен мило поклонился обратившему на него внимание Фитцкрутеру и с видимым удовольствием поменялся с ним местами. Но — странное дело — дракон, охранявший "Философский камень", тут же разозлился, не успел французский ученик подойти к нему на десять ярдов.
Этьен долгую минуту наблюдал за зверем, а потом, что-то поняв, поднял вверх правую руку. Голова дракона тут же подпрыгнула, а злые глаза наблюдали за ладонью. Тогда Этьен опустил ее и поднял левую, но животное следило за правой рукой, и только за ней. Парень перекинул волшебную палочку в нерабочую руку, но дракона это не прельстило. И тогда Этьен всмотрелся в свою правую кисть, пошарил в рукаве и что-то сказал.
Мисс Боунс поздно спохватилась. Она направила палочку на игрока и попросила:
— Месье Этьен, повторите то, что вы сейчас сказали. Нам тоже интересно!
Но ему было не до дикторши и зрителей. Питти заметила на его бледной руке слабый блеск и сорвала с папиной шеи омнинокль. Не успела она настроить его, как его отобрала сначала Тина, у той Мэгги, а под конец и Доминик. Последняя ахнула.
Этьен, отойдя от дракона еще на пару ярдов, направил палочку на свою кисть:
—Акцио... доминас! — Его голос, усиленный волшебством ведущей, волнами пронесся по рядам.
— Месье Этьен использовал сложное заклинание, которому, как мне подсказывают, не обучают в Бобатоне, — прокомментировала мисс Бонус. — Оно... — ей пришлось встать на носочки и прослушать лекцию от прибежавшей с соседнего ряда мадам Максим. — Это заклинание ищет владельца предмета, на который указывает палочка. Интересно!
— Акцио доминас! — увереннее произнес Этьен, и тут все услышали лошадиное ржание.
По воздуху, напугано голося, летел не просто белый конь, а единорог. Он, бедняжка, приземлился не на копыта, а на бок, но тут же подскочил, и с по истине волшебным рвением стал улепетывать от драконов. Которые, почуяв страх, разбушевались уже не на шутку.
— Oh, maudit sois-tu ! Maudit sois-tu! ****
— Месье Этьен хочет сказать, что... драконы ненавидят единорогов. Да и единороги не испытывают к драконам теплых чувств. В заповедниках этих фантастических тварей держат строго отдельно! Что же теперь будет? Ведь единорог не пегас, и сам улететь не сможет!
Петунии, как и многим зрителям, и самому Этьену, шутка мисс Боунс совсем не понравилась.
А Малик только очнулся. Он разразился нецензурщиной, которую сама Питти не слышала, но по выпученным глазам и переглядкам сидевших на первых рядах все поняла. Дикторша, не теряя времени, снова создала экран в воздухе и приблизила изображение Малика. Под его черноволосой головой была видна лужица крови. Девушки из Колдотворца дружно ахнули. Но вопреки ожиданиям, Малик твердо встал на землю, применил к себе какое-то невербальное залечивающее заклинание и даже махнул в сторону красной лужи, которая тут же всосалась в его палочку.
Лицо его, хотя и по-прежнему очень бледное, выражало теперь яростную решимость. Появления на сцене единорога он даже не заметил. Малик сдернул с себя кафтан, закатал рукава на так ярко отличавшейся от школьной формы красной клетчатой рубашке, а затем с победным кличем понесся на дракона, все еще припечатывающего Малахитовую шкатулку огромной когтистой лапищей.
Бой с чудовищем был недолгим. Дракон отмахнулся от Малика, как от мухи. Тот снова улетел и, пропахав спиной землю, остался бездыханным чуть ли не в двадцати ярдах от зверя, который даже не разозлился. Он дергал огромными ноздрями, втягивая воздух как насос, и повернулся к Этьену, который из последних сил отбивался от злобного центрального дракона. Единорог давно уже подбежал к воротам в комнату игроков, и только Чарли додумался попытаться увести его с поля. Но для этого мужчине, которых обычно эти животные к себе не подпускают, нужно было еще умудриться поймать его.
— Вот сейчас Наташа бы очень помогла, — покачала головой Тина. — Как она могла сбежать с такого важного мероприятия?
— Pauvre, pauvre Pierre!***** Бедняжка... Что же будет? — причитала Доминик, уже откровенно плача. Но пока никому не было дела до Этьена.
— Малик Сихров выбывает из игры. Мы не можем подвергать жизнь чемпиона опасности, — сказала мисс Боунс, пока все следили за тем, как мадам Помфри и миссис Лонгботтом семенили в сторону тела колдотворца.
— Жив. Без сознания, — провозгласила целительница. Зрители облегченно выдохнули, а мадам Помфри, применив левитирующие чары, потащила Малика прочь с поля.
— Они шутят? "Не можем подвергать жизнь опасности"? А до этого не опасно было? — раздраженно спросила Мэгги. Дадли, наклонившись над женой, потрепал дочь по плечу. — Не надо! Я же права? У вас всегда так?
— К счастью, нет, — быстро ответила Петуния.
— Смотрите! — Тина показала пальцем.
— Уже как-то не хочется... — Мэгги обернулась и тут же взвизгнула.
Фитцкрутер, выпятив колесом худую грудь, стоял на хребте бездвижно растянувшегося на пепелище дракона и держал над головой Меч Гриффиндора.
— Браво чемпиону Хогвартса! Он первым нашел сокровище. Меч Гриффиндора — настоящая драгоценность, хранившаяся в школе веками. Он принадлежал одному из основателей Хогвартса и его тайные волшебные свойства тоже до сих пор не изучены до конца! — голосила Боунс, хотя зрителей интересовало совсем другое.
— Когда и как он это сделал? — спросила Тина, озвучивая общую мысль.
Впереди и чуть левее сидела Пандей. Она недовольно фыркнула, но ответила девочкам:
— Он что-то заметил еще пять минут назад. Наложил на камень, прилетевший в него из-за падения Сихрова, чары Коловари, изменив цвет на золотой, и запустил его за спину дракона. Тот отвлекся, и Фитцкрутер отпружинил себя прямо на меч. Им же дракону по голове и дал.
— И этого хватило, чтобы дракон отключился? — неверяще проговорила Мэгги.
— Меч же волшебный. И очень мощный. Хотя сам факт, что он подчинился не гриффиндорцу, очень... смущает.
— Удивляет, — поправила Тина, примирительно глядя на Петунию и ее сестру. — Все-таки не очень удобно, что чемпионы играют все вместе.
— Так наш Фитцкрутер победил? — до Питти только дошло.
Ей никто не ответил. Трибуну огласил очередной и уже такой привычный визг, полный страха. Она лениво повернулась к сцене, но от увиденного молния ужаса, пробившая ее насквозь, заставила подпрыгнуть, отчего Петуния чуть не упала на передний ряд. Хотя, как оказалось, это сидения под зрителями ходили ходуном. На поле происходило невероятное.
Пока Фитцкрутер исполнял танец победителя, Этьен за его спиной боролся уже не на жизнь, а на смерть. Хотя было понятно, что он займет второе место, парень хотел что-то доказать, и несмотря на поведение дракона, полез к нему в лапы сам, чтобы завладеть копией Философского Камня. Дракон, казалось, только этого и ждал, и как только парень приблизился, просто откусил ему правую руку почти по локоть. Этьен кричал недолго. Весь трясясь, он всего раз глянул на окровавленную культю и свалился в обморок прямо под ноги зверюги.
Дракона это не успокоило. Тело пораженного им чемпиона его не интересовало. Он принюхался, повернул огромную страшную голову в сторону леса и издал потрясающий в самом прямом смысле рык. Даже мисс Боунс не нашла, что сказать. К счастью, мадам Помфри свое дело знала и, приказав Чарли снять запрет на Акцио, быстро приманила к себе истекающего кровью ученика. На трибуне бобатонцев творился кошмар, а мадам Максим яростно изрыгала из своего немаленького тела проклятия, сама очень похожая на драконицу.
— Какие страшные вещи она говорит, — выпучила глаза Доминик.
— Драконы, скорее всего, почуяли стадо единорогов в Лесу. Просим всех оставаться на своих местах, пока распорядитель не наложит на них усыпляющие чары! — прокричала мисс Боунс.
Чарли, бросив попытки поймать единорога, выбежал в центр поля и тут же был окатан волной пламени. Зрители хором взвизгнули (в миллионный раз), но огонь сходил с укротителя драконов, как вода с гуся. Чарли успел треснуть мощными заклятиями в двоих, когда третий снова изрыгнул пламя.
— Неужели вышел час и противоогневое заклинание иссякло? — спросила мисс Боунс так, будто забыла, что ее голос усилен и все ее слышат.
Петунию колотило. Она видела, как сектор, в котором сидели Уизли и Поттеры, опустел, потому что все они, включая даже Альбуса, Лили, Эмс и Люси, побежали на поле.
— Никуда не уходите! Вас же тоже поджарят! Мистер Уизли!
Шум и гам перекрыл хриплый голос сестры, раздавшийся совсем близко:
— Папочка, я хочу уйти, — Мэгги, белее мела, уже была на ногах.
Дадли не нужно было говорить дважды. Он поднял за плечи перепуганную жену, схватил дочек за руки и повел их прочь с трибуны, нагло расталкивая попадавшихся на пути.
— Подождите! Куда вы?! — крикнула Рейвен, задержав Тину, которая хотела направиться за подругой. — Здесь, наверху, сейчас безопаснее.
Дадли ее не слушал. Полный решимости, он тащил девочек вниз, а Марго подгоняла их сзади, не давая Петунии глянуть на Тину с ее матерью.
— Не вертись. Быстрее, — задыхаясь, попросила она, перепрыгивая через ступеньки.
Новая волна гула накрыла трибуны. Питти, подпрыгивая, пыталась разглядеть, что происходит. Ее старания были бесполезны, ведь через миг любой, даже самый низенький зритель, смог рассмотреть кошмар на крыльях, опустившийся на поле.
Это был дракон. Еще один, меньше трех зеленых, но мощный, злой и... свободный. Его красное длинное тело извивалось, алые крылья создавали ураганы, а рев, который он поднял, сотряс трибуны до основания. Началась паника и давка. Питти потеряла ладонь сестры, маму за спиной оттеснили куда-то вбок. Все ломились назад, наверх, подальше от сцены и огненного ужаса, который там творился.
Красный дракон зарычал и повернул огромную голову так, чтобы один его глаз, выпуклый и совершенно черный, хорошо разглядел маленьких копошащихся в ногах людишек. Чудище будто выбирало, кого съесть первым: единорога или Чарли, только справившегося с очередной волной огня. Все даже на секунду затихли, ожидая решения, как приговора. Дракон фыркнул, хвостом отодвинул Чарли, заставив того упасть и растянуться на куче золота, и, сжав в челюсти брыкающегося единорога, взмыл вверх, свалив воздушной волной еще с десяток человек.
— Наташа! — не крикнул, а скорее прорычал Чарли. Все уставились на него, а он, с усилием сглотнув, продолжил: — Она в лесу, а дракон летит туда!
Но всем было безразлична судьба Наташи. Люди выдохнули, начали поздравлять друг друга с тем, что так легко отделались, и продолжили спуск с трибун в остром желании покинуть это место. Только Чарли, стрельнув невербальным заклинанием в последнего неспящего дракона, побежал в сторону Запретного Леса. Ему вслед кричали Билл и Джинни. Гермиона порывалась догнать, но ее остановила Флер, громко напомнив, что она министр и слишком важна здесь. За их спинами уже собрались представители министерства, директора школ и мисс Боунс, что-то выспрашивающая у МакГонагалл.
— Идем? — все так же решительно спросил Дадли у дочерей.
— Я потеряла маму из виду...
— Марго, Марго, ты где?
— Я тут! — в толпе взмыла тонкая рука.
— Идем отсюда, дорогая! — Дадли растолкал людей, схватил свою жену за талию и, словно дикарь, нашедший добычу, понес ее к выходу. Девочки, одна держась за локоть отца, другая за подол мантии сестры, неслись следом.
Благодаря комплекции Дадли, им удалось покинуть поле одними из первых. Лавочка Филча работала, переливаясь завлекающими огнями, а сам старик во все глаза пялился на испуганных людей, ни у кого не спрашивая о происходящем. Петуния пронеслась мимо него, увидев вдалеке столб дыма.
— Лес горит! — крикнул кто-то.
— Конечно, горит. Туда же дракон полетел, — проворчала Марго. — Дорогой, отпусти меня. Теперь я могу идти сама.
Все это время Дадли держал жену на весу. Он поставил ее на землю, как только она попросила, а сам смотрел на черный дым.
— В мире волшебников же есть пожарные? — спросила Мэгги, сжимая зубами нижнюю губу и потирая свои плечи.
— Н-нет...
— Фигово.
Мимо них пробежали волшебники в серых мантиях с черными лампасами на плечах.
— Это авроры? — Питти начала вертеть головой, пытаясь выискать в толпе покидающих поле знакомые лица. — Тетя Гермиона! — девочка подбежала к ней, но та, глядя на лес, почти не обратила на племянницу внимания. — Откуда четвертый дракон, вы не знаете?
— Что? Я? Понятия не имею. Идите в замок. Все срочно в замок! Там безопаснее! — вдруг крикнула она, махая руками, чтобы привлечь больше внимания. — Я министр магии Гермиона Грейнджер, объявляю чрезвычайное положение! До поимки дракона никому не покидать Хогвартс без веской причины. Срочно в замок! Все!
— Тетя Гермиона! — позвала Петуния, и та, наконец, наклонилась к ней, с нетерпением ожидая вопроса. — Где Роза и Хьюи? Мои родители проследят, чтобы они добрались до замка.
— Я... Хьюго с отцом в... Не важно. А Роза была рядом... Ох, я не знаю...
Марго и Дадли подключились к поискам вместе с Гермионой. Они вертелись, расталкивали людей, сбившихся в кучки, и выкрикивали имя Розы. Гермиона схватила за воротник Энди Джордана и спрашивала у него, когда он в последний раз видел ее дочь, не слушая его причитаний.
— Я и Джеймса потерял с полчаса назад, я не знаю, миссис Грейнджер, честно, — лепетал Джордан.
— Миссис Грейджер? — Между Джорданом и Гермионой появились руки мистера Малфоя. Он мягко оторвал ладони начальницы от одежды Энди. — Я отправил детей в замок вместе с Пенси Гонт старшей, — глядя в глаза Гермионе, медленно проговорил отец Скорпиуса. — Вместе с моим сыном. Девочки Перси, Джеймс, Альбус и Лили тоже там. Они потеряли только дочку Билла и Флер... не запомнил имя.
— Доминик с нами! — сказала Питти, обратив на себя внимание. Мистер Малфой пристально посмотрел на нее.
— Скорпиус места себе не находит. Скорее отправляйтесь в Хогвартс. Он будет ждать в Большом Зале. Где Мэгги? Родители далеко?
— Они... где-то тут были...
Петуния обернулась, но за спиной родных не застала. Всмотревшись вперед и чувствуя нарастающее смятение, она с облегчением разглядела спины мамы и папы. Указав на них тете, она оставила ту на попечение мистера Малфоя и побежала ближе к лесу.
— Что вы тут делаете? Всем сказали уйти в замок! — Питти разомкнула объятия родителей и вклинилась, пододвинув Мэгги, которая стояла между ними.
Заметив, на что они смотрят, она резко замерла. На опушке леса, еле держась на ногах, стоял полуобгоревший Чарли. Пунцовый ожог на шее уже стянул его кожу, не давая свободно двигаться, а кончики волос на правой стороне спеклись, как подожженная леска. На дрожащих руках он держал Наташу. Та была без сознания и... совершенно голая. От нее шел такой пар, будто ее из кипятка резко вытащили на мороз.
Один аврор снял мантию и накинул на обнаженное тело девушки, второй уговаривал Чарли отпустить ее, чтобы применить Левикорпус и отправить в больничное крыло. Чарли покачал головой, он смотрел на умиротворенное лицо своей любимой, и крупные слезы текли на его израненную шею.
Подбежали Билл с женой и Джинни. Последняя кричала мистеру Малфою, чтобы он увел Гермиону к ее детям. Гермиона в ответ что-то бессвязно бормотала, Питти расслышала только "министр" и "авроры". Она увидела, как Драко Малфой, приобняв Гермиону за плечи, тянул ее в сторону замка, и отвернулась, забыв и думать о них.
— Со Скорпом все хорошо? — спросила Мэгги, дрожа.
— Да. Он с... Пэнси и ее мамой.
Сестра нахмурилась, но ничего не сказала. Билл тем временем присоединился к аврорам, которые так и не уговорили Чарли отпустить Наташу.
— Ты этого добивался, да? — резко закричал Чарли на брата. — Вы все этого добивались!
— Не неси чепухи! — сразу разозлился Билл. Флер положила ему руку на плечо, и он погладил ее ладонь, хотя по выражению лица казалось, что он хотел ее скинуть, если не ударить.
— Мама сразу невзлюбила Наташу, а вы с радостью поддержали. Даже ты! — Чарли указал подбородком на Флер. — Хотя должна прекрасно знать, каково это... А ты, чертова бестия, — он прожег взглядом Джинни, и она резко побледнела, — только и делаешь, что науськиваешь мать. Какое тебе дело?
— Да вот такое! Посмотри на себя, — Джинни ткнула в ожог.
— Она не виновата.
— О да, виноват красный дракон!
— Что все это значит? — Марго переглянулась с Дадли, а затем уставилась на Джинни.
— Ничего это не значит. Я сам ее понесу, отстаньте! — Чарли прошел мимо них. Он направлялся не в Хогвартс, а в сторону хижины Хагрида.
* один ярд чуть меньше метра
** (франц.) — Остановите немедленно!
*** Pierre philosophale (франц.) — именно так зовется Философский камень у французов
**** (франц.) — ругательства, примерно переводящиеся как "Ах ты черт, будь ты проклят, или чтоб тебя!"
***** (франц) — Бедненький, бедненький Пьер!
