Глава 34. Лиса
Я проснулась одна, в залитой светом комнате. В спальне Чонгука!
Впервые за несколько дней мои мышцы были наполнены энергией, мысли прояснились. Я вскочила с кровати, окинула себя взглядом и улыбнулась, увидев, что Чонгук переодел меня в тренировочные штаны и рубашку с длинными рукавами. Наряд этот он выбрал не для меня, а для себя самого, чтобы держать в узде плотские порывы.
Подойдя к окну, я открыла ставни и выглянула в сад. Внезапно желудок скрутил острый голод. Как же хочется есть! Стоило только втянуть носом воздух, и мой рот наполнился слюной. Где-то пекут хлеб? И готовят что-то со сливками? Картофель с маслом?
Боже, мне нужно немедленно поесть, иначе сойду с ума.
Толчком распахнув дверь, я поспешила вниз, но добежать до подножия лестницы не успела. Из-за угла показался Чонгук, вышедший с кухни. При виде меня он усмехнулся.
- С возвращением!
- Никогда в жизни не была так голодна, - сообщила я, исходя слюной от запаха еды, и с надеждой взглянула на Амона, который что-то готовил за огромным каменным очагом.
- Хотите похлебки из моллюсков? - поинтересовался он, кивком головы указывая на стол.
- Боже, да!
Я села за деревянный стол, и Чонгук пододвинул ко мне хлеб с маслом, а затем наполнил стакан водой. Поскольку горло у меня пересохло, как в пустыне, я осушила его до дна. Амон наливал мне в миску похлебку, а я пока набросилась на свежеиспеченный хлеб, намазывая его маслом. От мякиша поднимались завитки пара, отчего масло тут же растаяло. Два вкуса, соленый и маслянистый, смешались у меня на языке...
Сидящий напротив меня Чонгук весело сверкал глазами.
- Не спеши так, Лиса. Ты почти неделю не ела.
Я уже прикончила весь хлеб, но мне требовалось еще, чтобы отдать должное похлебке - густой, с картофелем и сливками. Райское наслаждение!
Чонгук коснулся моей руки.
- Если съешь слишком много и слишком быстро, тебя стошнит.
Это так напоминало что-то, что он говорил раньше, что раздражало меня всю последнюю неделю.
- Вечно приходится сдерживаться, - ворчливо пробормотала я.
Струившийся сквозь кухонные окна солнечный свет падал на чистые белые стены и терракотовый кафельный пол. Воспоминания из Садбери начали медленно возвращаться ко мне. Я откинулась на спинку стула.
- Выходит, я целых семь дней провалялась в отключке?
На губах Чонгука мелькнула едва заметная улыбка.
- Мы ждали, пока ты восстановишься. У меня есть кое-какие планы.
Я покачала головой, мысленно перебирая варианты.
- Погоди-ка! Чем завершилось испытание?
Он глубоко вдохнул.
- Я вернулся с гримуаром и тобой на руках. Поджидающая нас толпа увидела, что мы одновременно выполнили задание.
Значит, он все еще король.
- Я объявил, что мы будем править вместе, - добавил Чонгук, словно услышал мои мысли. - Король и королева Города Шипов. Если чувствуешь себя гораздо лучше, то сегодня вечером сможешь лично выступить перед своими подданными на празднике.
- На каком празднике?
Он посмотрел на меня через стол, одарив широкой улыбкой.
- Праздник лилит в честь триумфального возвращения нашего народа.
Я округлила глаза.
- Ты нашел их? Уже?
- Это заняло всего несколько дней, - подхватил Амон.
- Традиционные празднества лилит, - продолжил Чонгук, - включают человеческое жертвоприношение. Обычно это пленник, наряженный мнимым королем, которого мы разрываем на куски голыми руками и съедаем его плоть.
Я вытаращилась на него.
- А можно заменить на... ну, не знаю, на целый грузовик тако, а?
- Поскольку мы убили всех охотников на демонов, - быстро добавил Чонгук, - будем считать пролитие крови смертных оконченным.
Создалось впечатление, что он пытается успокоить меня, что если бы меня здесь не было, то события разворачивались согласно первоначальному плану.
- Похоже, праздник обещает быть веселым.
Послеполуденный свет позолотил красивое лицо Чонгука, омыв теплом.
- Кроме того, согласно традициям, во время праздника король публично спаривается со своей возлюбленной, - пробормотал он. - Это символизирует первобытное соединение света и тьмы.
То, о чем он говорил, было бесконечно далеко от двух студенческих вечеринок, на которые меня приглашали: там просто хлестали красное вино из бочонка.
Погодите-ка, неужели во мне было больше от смертных, чем от лилит? Мысли крутились и вертелись в голове, пока разум пытался переварить услышанное. События вдруг начали развиваться слишком быстро, а мне еще многое предстояло узнать о культуре лилит.
- Нет, мы не будем заниматься этим на глазах у всех, - отрезала я. - Хотя предложи ты подобное несколько дней назад, когда я извивалась в пучине хаоса и похоти, я была бы готова к любому виду соития - неважно, в присутствии ли зрителей или без. Но теперь лилит придется довольствоваться осознанием того, что единение света и тьмы произойдет вдали от любопытных глаз.
Чонгук кивнул.
- Остальная часть праздника вполне привычна: танцы, угощение, инсценировка падения Астарота в хаос, ритуальное заклание быка, чтобы высокопоставленные лилит могли искупаться в его крови.
Я прочистила горло.
- Можно пропустить эту часть?
Однако Чонгук выглядел таким чертовски счастливым, что мне почти захотелось вымазаться в бычьей крови самой. Если бы не он, я точно осталась бы дома, предпочтя празднеству книгу, и не выходила бы в течение нескольких недель. Но он собирался отпраздновать возвращение своего народа - после стольких лет! - поэтому я решила сегодняшним вечером примерить на себя образ лилит.
- Лилит уже в округе Асмодея, - объявил Чонгук, широко улыбаясь. Как же красиво он это делает! - Чиним окна, стираем пыль. А по ночам они парят в воздухе, кружат над городом. - Он поднялся. - Пойдем со мной. Я приготовил для тебя наряд.
Боги, мне нравилось видеть его таким. Он взял меня за руку и повел наверх, в комнату, которая предназначалась мне изначально. На кровати было разложено платье, прекрасное и дерзкое одновременно. Оно было пошито из прозрачной материи полуночно-синего цвета и украшено крошечными жемчужинами, образующими форму созвездия. В комплекте к нему шла короткая нательная сорочка, которая прикроет мои бедра, грудь и живот, а остальное тело будет выставлено напоказ.
Но ведь я была из рода лилит, подобное откровенное платье - для нас привычное дело. Не говоря уже о том, что все наверняка видели меня обнаженной, когда Чонгук принес меня на руках из Садбери.
- Оно великолепно, - чистосердечно восхитилась я. К платью прилагались серебряное ожерелье, извивающееся и закручивающееся, точно безвредные лозы терновника, и корона. Драгоценности также были инкрустированы жемчугом. - Все, что здесь представлено, великолепно.
Мысль о том, что Чонгук лично выбирал эти вещи, поскольку хотел меня в них видеть, была упоительна. Я обняла руками его талию и положила голову ему на грудь. Мне нравилось слушать, как бьется его сердце.
Но беспокойство по-прежнему не давало покоя. Я отстранилась от Чонгука и посмотрела в глаза.
- Ты слышал что-нибудь о Дженни?
Он покачал головой.
- Не представляю, о чем она думала, Лиса.
Я села на кровать рядом со своим платьем.
- Ты убил всех охотников на демонов. Ее ведь среди них не было?
- Она просто исчезла, любовь моя. Сбежала. Но в конце концов мы ее найдем.
Сообразив, что порчу ему радостное настроение от предстоящего праздника в честь возвращения лилит после стольких лет, я улыбнулась. Да, мы ее найдем.
Чимин предупреждал, что доверять нельзя никому. Даже ему. Даже Дженни. Но я ее знаю! Она никогда не пропадает просто так, без веской на то причины.
С другой стороны, не я ли недавно выявила, что люди способны на ужасные поступки, если от этого зависит выживание? Я превратилась в богиню хаоса, чтобы сохранить Чонгуку жизнь.
Если Дженни предала меня, то, должно быть, пребывала в отчаянии.
* * *
Оказавшись в округе Асмодея, в платье, подобранном Орионом, я почувствовала себя богиней. Прозрачная ткань ласкала ноги, а прикрывавший грудь и бедра шелк ощущался как прикосновение ангелов к коже. Но даже пребывая в приподнятом настроении, я была бы счастлива понаблюдать за происходящим со стороны.
Слух услаждали рожденные струнными инструментами мелодии, которые казались и новыми, и знакомыми одновременно. Тревожное чувство, что эта музыка всегда таилась в дальнем уголке души, скручивалось внутри. Под мерный барабанный бой струилась веселая песня, исполняемая приятным тенором. Воздух благоухал жасмином, по небу носились инкубы и суккубы, расправив освещенные лунным светом крылья. Радость здесь была ощутимой, заразительной, и я обнаружила, что смеюсь без какой-либо на то причины.
Спустя сотни лет к лилит вернулись их магия и дар полета. Некогда мрачный округ Асмодея снова ожил и наполнился счастьем, точно восходящая из тьмы звезда.
Демоны всех видов лихо отплясывали вокруг башни с часами, чьи золотые стрелки снова пришли в движение, отмечая время - семь минут девятого вечера. Стоя рядом с Чонгуком, я потягивала экзотическое пиво лилит, приправленное апельсиновой цедрой и сафлором и подслащенное медом.
Лицо Чонгука сияло от счастья, пока он смотрел на праздник, на танцоров, двигающихся по изящным дугам, похожим на витки солнечной системы. Он наклонился и поцеловал меня в губы, а когда мы отстранились друг от друга, толпа принялась скандировать:
- Да здравствует королева Лалиса! Да здравствует король Чонгук!
Технически я еще не стала королевой. Но подданные, казалось, уже приняли меня в качестве своей правительницы. Чонгук обнял меня за талию и чмокнул в висок. Чувствуя тепло его тела, мне хотелось лишь одного: умыкнуть его в Райскую пустошь, чтобы осуществить первобытное единение света и тьмы. Наедине.
Словно прочитав мои мысли, Чонгук приблизил губы к моему уху и прошептал:
- Умираю от желания остаться с тобой наедине, моя королева.
В груди вспыхнул жар, я захотела сгрести моего короля демонов в охапку и утащить на природу, пока нас не заставили искупаться в бычьей крови.
- Лиса! - услышала я сквозь музыку пьяный, но до боли знакомый голос. Я обернулась и увидела Тэхена с Чимином, которые, пошатываясь, брели к нам. Рубашки у обоих были расстегнуты.
Чимин отсалютовал мне пивом.
- Королева! Королева Лиса. Командная работа!
Он поднял вверх ладонь с растопыренными пальцами, имитируя жест «дай пять», и я шлепнула по ней. Я улыбалась, чувствуя, как болезненно сжимается горло из-за отсутствия четвертого члена нашей маленькой банды. Неудивительно, что парни напились в хлам, - они наверняка старались забыть недостающий кусочек головоломки. Также я задумалась, не были ли они разочарованы тем, что Чонгук по-прежнему на престоле, хотя они так старались от него избавиться.
Чимин склонился в глубоком поклоне, и из его кружки выплеснулось пиво.
- Ваше Величество, - заплетающимся языком пробормотал он. - Моя королева. Могу ли я пригласить вас на танец?
Чонгук вмиг отреагировал низким рыком, и я уже собралась проигнорировать очередное его проявление собственничества, но тут заметила идущего ко мне мужчину-демона. Он улыбался, как будто знал меня лично.
- Лиса! - поприветствовал меня прекрасный незнакомец, раскрыв объятия.
Он был почти таким же высоким, как Чонгук, но с ярко-рыжими волосами, доходящими до подбородка, и темно-карими глазами. Его мускулистые предплечья покрывали абстрактные волнистые татуировки. Он был из лилит, ведь за его спиной гордо простирались темные крылья.
Я уставилась в его ухмыляющееся лицо, не спеша бросаться в объятия.
- Мы знакомы?
Его улыбка погасла.
- Разумеется, да. - Опустив глаза, он поправил свою темно-зеленую рубашку. - Но выглядел я тогда немного иначе. - Незнакомец взглянул на меня, ожидая, что я догадаюсь. - Твоя мама прекрасно обходилась без магии, но мое тело вело себя не так хорошо: оно увядало и старело за стенами города.
В голове забрезжило подозрение...
- Неужели вы?..
- Я был слабым и дряхлым стариком, с которым ты каждую неделю играла в шахматы. - Он провел рукой по волосам. - Это я принес тебе книгу, а потом убежал. Или, по крайней мере, поплелся так быстро, как могли позволить мне ходунки. Треклятые охотники нашли меня.
Я с трудом сдерживала изумление.
- Мистер Эспозито?
- На самом деле меня зовут по-другому. - Мужчина расправил блестящие в лунном свете крылья. - Я твой кузен по отцовской линии, Сабазиос. Пока ты была маленькой, я жил у вас дома, помогал твоей маме.
- Сабазиос! - обрадовалась я. - Ты сделал надпись в книге «Испытание боем в мире демонов».
- Да! - Он оглядел танцующих. - Ох, как же приятно вернуться! Когда выведут быка? Ужасно хочется вдохнуть запах бычьей крови. Я очень скучал по этому, понимаешь?
Я рассмеялась над абсурдностью происходящего, а затем припала к мускулистой груди Чонгука, обхватив руками за талию. Он посмотрел на меня сверху вниз с лукавым блеском в глазах и наградил чувственной улыбкой.
- Нам нужно провести еще одну церемонию, но она будет проходить вдали от посторонних глаз.
Мое тело охватил жар, и все вокруг разом оказались где-то далеко-далеко. Остались только мы с Чонгуком.
- Идем со мной, сейчас же.
И мы отправились туда, где демонам было самое место, - в дикую природу.
