Глава 2
Лика работала в ювелирной студии «Gold Gallery» чуть больше года. Ей нравились царящая творческая атмосфера и сложившиеся дружеские отношения с работающими там ювелирами. Также нравилось свое небольшое светлое помещение, где она могла творить произведения ювелирного искусства.
Рабочие столы с разными инструментами располагались вдоль стен, на которых стояли аппарат для ультразвуковой чистки, электронные весы с высокой точностью, электрический гравер, различные сундучки и коробочки с инструментами и материалами и много всего важного для профессионального ювелира.
Однако только творчеством работа Лики не ограничивалась. Не было дня, чтобы не приходилось ремонтировать и оценивать драгоценности, что тоже было достаточно интересно.
Вот и тогда первая половина дня в ювелирной студии проходила обычно. Лика занималась чисткой принесенных украшений, когда кто-то постучал по косяку приоткрытой двери.
- Добрый день! Лика Браун, верно? - мужчина поправил галстук боло, украшенный подвижной серебряной брошью с орнаментом.
- Да, это я. Добрый день! - Лика вернула в пластиковый контейнер шикарное кольцо с огромным бриллиантом, которое внимательно изучала перед чисткой.
Теперь все ее внимание было приковано к высокому, широкоплечему мужчине лет тридцати пяти. Его лицо было больше суровым, чем строгим, а седина на висках добавляла несколько лишних лет.
- Я помощник сеньора Шиу, Фрэнк Тэкода.
Лика сняла ювелирные очки, предварительно выключив подсветку, и положила их на стол. Приглашающим жестом указала на удобный стул для клиентов студии, чтобы можно было обсуждать заказы за широким столом.
- Прошу присаживайтесь, мистер Тэкода.
- Спасибо, - гость сел и открыл свою сумку-дипломат из чёрной кожи.
Девушка подкатилась ближе, чтобы сидеть непосредственно напротив представителя заказчика.
- Сеньор Шиу в письме общими словами описал вам, что необходимо сделать.
Лика согласно кивнула.
- В прикрепленных к письму фотографиях вы могли ознакомиться со стилем, в котором изготовлялись украшения народа майя.
- Да, общую стилистику я уловила, - но, вспомнив о гостеприимстве, добавила. - Может желаете чай, кофе или воды?
Фрэнк Тэкода отрицательно покачал головой и продолжил, достав из дипломата распечатанные фотографии других украшений.
- Перейдём к делу. Старший сын сеньора Шиу женится, поэтому нас интересуют именно свадебные украшения.
Лика внимательно рассматривала предоставленные изображения странных украшений для ушей, нескольких ожерелий и диадем.
- Если вы рассмотрите, например, эти две фотографии, то вы сразу увидите главное различие. Это украшение выглядит массивней, орнамент более закруглённый, а вот этот символ... - представитель заказчика указательным пальцем коснулся детали, выложенной небесно-голубой бирюзой и зеленым нефритом на одной из диадем. - Символ жизни, продолжения рода. Ведь цель создания семьи - рождение детей и сохранение традиций. Традиций народа майя.
Он сделал короткую паузу, задумавшись о чем-то, и его глаза стали очень грустными. Но не прошло и нескольких секунд, это мимолетная грусть улетучилась. И к мужчине вернулось слегка пренебрежительное выражение лица.
- Наш специалист-геммолог предоставит вам нужные драгоценные камни.
- Хорошо, - Лика взяла обсуждаемые фотографии. - Мне нужна лупа, чтобы подробней рассмотреть. Вы не против?
- Да, конечно, мисс Браун.
Лика, оттолкнувшись, откатилась на стуле, схватила небольшую удобную лупу, лежащую на рабочей поверхности возле окна, и вернулась к столу, за которым проходила беседа.
Она медленно стала рассматривать детали свадебных украшений:
- Теперь я понимаю, о чем вы говорите...
- Мисс Браун, вам под силу выполнить подобные произведения майянского искусства?
- Да, конечно, - голос девушки звучал уверенно. - Какие сроки?
- Свадьба планируется в конце года. Но дизайн нужно будет согласовать в ближайший месяц. Потом мы предоставим вам материал для работы отличного качества, это очень важно.
Лика закивала, и Фрэнк Тэкода протянул остальные фотографии.
- Вот еще несколько примеров. В любом случае вы еще встретитесь с женихом и невестой, чтобы обсудить дизайн украшений. Вы же понимаете, украшения должны нравиться им.
Мужчина многозначительно посмотрел на девушку, после чего протянул ей бумаги, украшенные гербом, и ручку:
- В контракте мы прописали сроки, требования к выполнению заказа и, конечно, самое приятное для вас - оплата, - его палец скользнул вниз по листу бумаги, повёрнутому Лике для прочтения.
- Мисс Браун, сумма вознаграждения вас устраивает?
Лика еще раз посчитала нули в указанной «красивом» числе и нервно сглотнула. Ее горло пересохло, и она выдавала согласие:
- Д-да...
- Если у вас нет уточняющих вопросов по контракту, необходимо поставить подпись здесь и здесь. Один экземпляр забираю я, второй - ваш.
Лика медленно вывела свое имя на бумаге и вернула один экземпляр.
Мистер Тэкода, положив контракт в сумку-дипломат, встал со стула и протянул руку девушке:
- Мисс Браун, с вами приятно иметь дело. Надеюсь, вы нас не разочаруете. Если отлично справитесь с этим заказом, мы будем с вами сотрудничать и дальше.
Лика тоже встала со стула, чтобы ответить на рукопожатие.
- Сорок процентов вознаграждения поступят на ваш счет в ближайшее время, - Фрэнк Тэкода даже слегка улыбнулся девушке, но это было больше похоже на дежурный деловой оскал.
Когда он ушёл, девушка-ювелир словно без сил упала на свой стул и, взяв свой экземпляр договора, проверила еще раз стоимость своей работы. Руки от волнения тряслись.
Неожиданный сигнал телефона проинформировал, что часть указанной суммы уже ожидало на ее банковском счёте. Лика, сдерживая охватившую радость, стала звонить своим друзьям - Арье и Томасу.
Первым ответил Том:
- Привет! Что-то случилось? Ты в порядке?
- Привет! Да! - почти взвизгнула она.
- Ты никогда не звонила мне днем во время работы... Но думаю, это что-то важное!
- Привет! - прозвучал кокетливый голосок соседки по квартире. - Как дела? Встреча прошла хорошо?
- Как я понял - да, - Томас поделился догадкой.
- И Том с нами? - Арья хихикнула.
- Да, ребята, это наверно самый лучший и самый дорогой заказ в моей жизни! - снова взвизгнула Лика и, прижав телефон к плечу, захлопала в ладоши.
- Да ладно?! - послышался радостный возглас подруги.
- И поэтому я хочу пригласить вас в клуб «Ночь», чтобы отпраздновать.
- Поздравляю тебя!
- Спасибо, Том, - Лика ощутила легкий румянец на своих щеках. - Ну что? Как вам идея?
- Горжусь тобой! Может завтра пойдем? У меня сегодня запара на работе. Том, что думаешь?
- Мне кажется, завтра будет отлично. Лика, а ты как? Или ты хотела именно сегодня затусить?
Девушка на мгновение задумалась:
- Завтра, к тому же это будет пятница. А в субботу будем отсыпаться.
- Решено! Завтра! - Арья открыла свой ежедневник, чтобы сделать запись про клуб. -Ой! Извини, мне пора бежать. Сегодня вернусь поздно, чуть про встречу с клиентом не забыла. Пока!
- Хорошо, пока!
И Арья отключилась от группового звонка.
- Ты молодец! - Томас все тем же спокойным голосом произнес, радуясь, что соседка их не услышит.
- Спасибо. Теперь, главное, качественно выполнить работу.
- Ты справишься, я знаю.
- Спасибо, что веришь в меня, Том!
Лика положила телефон на стол и, решив изучить фотографии позже, вернулась к кольцу с бриллиантом, которое нужно было почистить и затем уменьшить по просьбе заказчицы.
Рабочий день закончился, а девушка была так увлечена рассматриванием майянских украшений, что не заметила, как ее коллеги-ювелиры ушли домой.
- Лика, милая, уже поздно, - ее отвлек голос владелицы ювелирного салона, миссис Адамс, заглянувшей в единственное освещённое помещение.
Девушка подняла голову и устало посмотрела на начальницу:
- Да, я тоже уже ухожу. Извините.
- Это тот свадебный необычный заказ? - миссис Адамс бросила заинтересованный взор на фотографии массивных золотых украшений.
Лика, собирая их со стола и складывая в свой рюкзак, кивнула:
- Да, любопытный заказ, но также сложный. Точнее сложный не в исполнении, а в дизайнерской подготовке.
- Я понимаю тебя. Но и ты должна понимать, если мистер Шиу и семья невесты останутся довольны твоей работой, то ты сделаешь себе имя и зарекомендуешь себя, как ювелира, работающего в различных стилях. И конечно это будет отличной рекламой для «Gold Gallery».
Лика направилась к двери:
- Поэтому я и волнуюсь...
***
Лика вернулась в кондоминиум поздно, когда Арья была уже дома и ужинала пиццей в компании их соседа Томаса.
Подруга, вскочив с дивана, подбежала к ней и, приобняв, взволнованно спросила:
- Все в порядке? Мы волновались.
- Я устала... После работы поехала на пляж. Там продолжала любоваться украшениями древних майянских ювелиров... - Лика посмотрела на соседа. - Том, извини, телефон остался в машине, и я увидела пропущенные звонки, когда поднималась в лифте.
- Ты зря волнуешься, ведь тебе этот заказ по плечу. Ты справишься! - Арья, слегка наклонившись к уху Лики, прошептала. - Том места себе не находил, ждал с пиццей твоего возвращения с работы. А я раньше тебя вернулась, он так смутился, - она негромко хихикнула. - Слушай, он реально решился приударить за тобой или хочет похитить сделанные тобой украшения.
Арья отстранилась и, подмигнув подруге, снова хихикнула.
Лика только закатила глаза, как делала всегда на ее шутки:
- Очень смешно!
Томас, сидевший все это время на диване, наблюдал за шушуканьем девчонок, вдруг встал со своего места, смущенно промямлив:
- Поздно... Я, наверно, пойду.
- Ты не хочешь глянуть на мои эскизы? - Лика раскрыла на весу свой рюкзак. - Я набросала кое-что в своём скетчбуке, - она уже вовсю листала свою записную книжку на огромной спирали. - Вот!
- Очень здорово!
Томас через плечо Арьи рассматривал наброски будущих украшений:
- Вау! Красиво!
- Спасибо, - Лика устало зевнула.
Томас не удержался, чтобы не скользнуть взглядом по рукам нравящейся ему девушки. Красивые нежные кисти, короткие ногти правильной формы без маникюра, но все равно такие женственные и любимые. Лика перелистывала страницы, показывая свои идеи дизайна серёжек, диадем, колец, ожерелий и прорисовки мелких деталей. Она увлечённо делилась интересными задумками. Взгляд Томаса скользнул вверх к шее Лики, ее алым губам, локонам, обрамлявшим закруглённый подбородок с ямочкой. Затем снова к губам, пока Лика продолжала воодушевленно рассказывать. Потом задержался на мочке уха, когда Лика откинула прядь волос назад и оголила свою татуировку лотоса, скрытую до этого.
- Лика, у тебя, похоже, раздражение. Ты сегодня крем не наносила на тату?
Она хотела потрогать место покраснения, но парень не позволил этого сделать, перехватив запястье:
- Ну не грязными руками же! Давай я промою и нанесу лечебную мазь.
Арья забрала скетчбук у подруги и с серьезным видом уставилась на соседа:
- Том, ты же ветеринар!
Томас бросил серьезный взгляд на нее и усадил Лику на стул:
- Арья, в моей квартире ты же знаешь, где аптечка, принеси, пожалуйста, - и таким же строгим тоном продолжил. - А чтобы обработать рану необязательно быть ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ доктором!
Арья, пожав плечами, пошла за аптечкой, пока Том уже аккуратно промывал покрасневшую кожу возле татуировки. Вернувшись, она стала наблюдать, как трепетно и аккуратно Томас наносит лечебное средство.
- Мазь снимет раздражение, также окажет противовоспалительное действие, - негромко объяснял свои действия сосед-ветеринар.
Лика застенчиво улыбнулась, когда он закончил:
- Спасибо тебе, Том.
- Не за что... - смущенно ответил, закрывая тюбик и собираясь уходить. - Лика, я завтра утром перед работой еще загляну, проверю, как заживление проходит. Ну... Уже поздно. Я пошёл. Пока, девчонки. И да, Лика, не мочи свою татуировку.
