Where Are U. 1 часть
(Динамика в группе: все двигались не как победоносное шествие, а как тени).
(Би-Хань и Вергилий шли чуть впереди, едва ощущали воздух и снег под ногами, скрипел).
(Томас постоянно оглядывался, его глаза, привыкшие к дыму и теням, искали движение в белой мгле, его беспокойство было единственным громким звуком в этом молчании).
(Вайъарт, Фатьма и Хайраддин ехали верхом по бокам от кареты, не обмениваясь словам).
(Сяомин сидит внутри кареты не сводив глаз с Вай, читая по малейшему изменению в её дыхании, не стало ли ей хуже: слава богам болезнь не проявляет себя).
(На подъёме к границам Эдении: ветер на мгновение стих, в возникшей паузе они все разом услышали отдалённый одинокий волчий вой, он был так далек что казался почти воображаемым).
(Когда вдали, наконец показались заледеневшие дорогу в Эдении, Вай медленно выдохнула).
(Они доехали без происшествий, но каждый из них понимал, что самые большие бури редко гремят с небес).
(Вступление Вергелия, общается к отцу).
Хань Шу: Это затишье, начинает надоедать мне.
Саб-Зиро: Не показывай свою слабость, Вергилий. Этим могут воспользоваться, веди себя обычно.
Хань Шу: Да, великий мастер.
(Сцена открывается в сияющем тронном зале: Милина восседала на троне, осанка была безупречна, улыбка отточенным дипломатическим инструментом).
(Когда Вайолет вошла со своим свитом, Милина поднялась с трона, бархатное платье колыхнулось бесшумным водопадом).
Цзюн Сыма: Сердце Эдении открыто для вас, этот день станет украшением наших хроник.
Тан Шу: Да будет так.
(Затем шагнула вперёд: Китана).
(В её улыбке было меньше официальности и больше личной победы).
Кан Сыма: Ваш приезд, лучший подарок для моей дочери. На деюсь великолепие Эдении сможет сравниться, с легендарной стойкостью Линь Квей.
Тан Шу: Время покажет.
(Её взгляд на мгновение задержался на Би-Хане, и в воздухе повис невысказанный вопрос).
(Появление Ди́вворы: её платье было цвета грозового неба, а в тёмных волосах ещё не знавших царственных укладок, искрились капли росы, словно её только что застал ливень в саду).
(В ней не было подобострастия матери или холодной мудрости бабушки, которая ещё не знает своих границ).
(Она подошла к Вай и Би-Ханю, вопреки сделала идеально грациозный поклон).
Цзюн Лянь: Госпожа ... **голос звонкий, словно удара об лёд** матушка говорила, что вы не боитесь никого и ничего. Это правда?
(В зале на мгновение воцарилась тишина, Вай смотрела на девочку, в её угасающих глазах вспыхнула искра: горького признания).
(Китана замерла смотря в яркие глаза Вай, они с любопытством обводили чужеземцев).
Тан Шу: *Страх - роскошь, которую большество не может себе позволить *глядя поверх её головы* как и преданность.
Слова сказанные юной принцессе повисли в воздухе, став первым выпадом в этой изысканной, но смертельно опасной дуэли под сияющими сводами Эдении).
(Длинный стол из полированного голубого оникса ломится от изысканных яств).
(Свет тысячи свечей отражается в ледяных скульптурах, создавая иллюзию хрустального дворца: плотный воздух от ароматов вина и жареного мяса, все подняли кубки, глаза Китаны искали реакцию Вай).
(Вступление Милины, речь).
Цзюн Сыма: Поднимем бокалы за мудрость. Мудрость, которая позволяет врагам становиться соседями, а соседям союзниками. Это здание которое мы возводим каждый день, несмотря на прошлое.
(Та отпила крошечный глоток, её пальцы белели от напряжения сжимая ножку бокала).
(Она поставила его с тихим, но отчётливым стуком).
Тан Шу: Интересно. А что если его фундамент подточен? Онагу не строит а сеет хаус на которой её творения процветают, вы говорите о мире а она готовит почву для вечной войны.
Кан Сыма: **смотрит с холодным пониманием** Но есть сила и в единстве. Ведь, новое поколение... стало видеть мир иначе.
(Би-Хань сидевший рядом с Вай, издал сдержанный звук).
Саб-Зиро: Новые поколения не знают цены которую платят за старый мир. Они видят результат, а не кровь что его питала.
Лянь Цзюн: А вы не устали, держать всё внутри? самая тяжёлая броня, как мне говорили — это собственная гордость.
(Китана чуть не подавилась, воздух вырвался из лёгких десятка придворных).
(Вай не рассердилась. напротив, уголки её губ дрогнули в подобии улыбки).
Тан Шу: Принятие себя, не слабость. Это шрамы которые показывают, где ты был и что ты пережил.
(Она подняла взгляд, обводя им стол — своих детей, Томаса, Сяомин).
(Затем — Милину и Китану).
Тан Шу: Я принимаю свою ярость, свою боль. Потому что это цена за то чтобы у моих детей было будущее *опустила глаза на бокал* а оно появится — мои дети не станут нести груз, который лежит на мне.
(Милина внимательно смотрела на неё и в её глазах исчезла придворная маска, уступив место редкому уважению).
Цзюн Сыма: Фундамент для того здания... и есть наша общая боль. Общее принятие того кем мы стали, чтобы защитить тех — кто придёт после. За будущее.
(Снова подняла кубок, Вай поймала Томаса).
(Он был полон безмолвной боли, гордости и счастья).
В этот миг под ледяными сводами Эдении, между двумя кланами протянулась незримая нить — общей судьбы).
Кан Сыма: Госпожа... вы носите в себе новую жизнь, не так ли?.
(Стол замер).
(Милина резко повернула голову на Китану).
Цзюн Сыма: Это не те вопросы которые надо задавать великой госпоже, за общим столом.
Кан Сыма: А что я такого? в конце концов, рожать главная обязанность великих госпожей.
(В разговор врезался голос Вайъарта).
Тан Лянь: Разве долг правительницы не в том, чтобы охранять покой союзника, даже если этот покой куплен ценой молчания?
(Сделал небольшую паузу).
Тан Лянь: Наша задача не заглядывать туда с факелом, а встать стеной вокруг, чтобы ни один ветер не посмел до него дотронуться. Ваше любопытство, принцесса, даже сейчас подобно факелу *поднял брови* а ветрами здесь пахнет.
(Он поставил Китану на место не нарушив этикета,
показав что за дружеской маской пира скрываются неприкосновенные границы, Милина медленно кивнула, её взгляд на Вай выразил nуважение).
Цзюн Сыма: Его слова лучший урок дипломатии, который можно получить.
Тан Шу: Линь Квей несокрушимая верность и воля к защите, о которую разбились многие бури.
(Посмотрела на Вайъарта, в её глазах на мгновение промелькнуло гордость).
(Воздух всё ещё вибрирует от недавнего противостояния).
Кан Сыма: Меч куда проще в обращений, госпожа. Всё-таки быть матерью воина, более простое дело чем воспитывать будущего наследника.
Хань Шу: В такой день - мы должны чествовать рождение новой жизни и надежду на будущее, ваше высочество. А не давать волю высокомерию.
(Китана открыла рот для ответного выпада, но тут вмешался Би-Хань).
Саб-Зиро: Да. Моя жена носит под сердцем нашего сына. В Линь Квей скоро родится новый воин, для меня - это величайшая радость и честь.
(Его взгляд был прикован к Вай, положил ладонь поверх её руки).
(Китана застыла с подобием улыбки на лице, которая медленно сползала, оставляя лишь досаду).
(Она проиграла этот раунд, это было очевидно).
Кан Сыма: Я видимо позволила радости затуманить свой разум, простите. Мои... поздравления.
(Её извинение было пустым, Вай поймав встревоженный взгляд маленькой Дивворы сделала ответный жест).
Тан Шу: Я принимаю твои слова. Не будем омрачать этот день, ради наших детей.
Кан Сыма: Согласна.
(Шум пира).
(Вступление Милины).
Цзюн Сыма: Наши запасы, испаряются быстрее чем ледники. Лекарства, продовольствие... после стычки сдраконьей армией всего стало не хватать, но им всё равно - они берут и уходят
Тан Шу: Голодная армия пойдёт за тем кто пообещает хлеб, даже если это Онагу. Зима не спрашивает кто правитель, а кто подданный.
Цзюн Сыма: Вы предлагает объединить логистику, сооздать общие караваны?
(Вступление Вергилия).
Хань Шу: Смоук и я, можем наладить производство в Эдении. Наши горные руды — в обмен на ваши технологичные обработки.
Цзюн Сыма: Впечатляет, ты мыслишь как архитектор.
Хань Шу: Я мыслю как тот кто видел как замерзают дети, высоты и долготы на карте не имеют значения когда счёт идёт на дни.
Цзюн Сыма: Производственный узел... ты говоришь, о мосте через ущелье?
Тан Шу: Мы можем возвести ледяную переправу, прочную как сталь.
(Вступает Би-Хань).
Саб-Зиро: Это займёт месяцы.
Хань Шу: Мы можем возвести ледяную переправу, временно. Мне всего лишь, нужны плотные инженеры.
(Милина кивает ему, переговоры прошли удачно).
Цзюн Сыма: Хорошо, завтра соберу инженеров *после паузы* ваша мать воспитала в вас не только бойцов - но и мудрый людей.
Хань Шу: Иногда нужно не разрушать стены а строить мосты, чтобы выжить.
Цзюн Сыма: Как верно, мне нравится.
(Вай горда облокотилась на спинку стула).
(Затемнение).
Продолжение следует-ххххххх-ххххххх-ххххххх-ххххххх-хххх.
