21 страница27 апреля 2026, 03:09

син/дочь маминой подруги

В Корее мамы ставят в пример своим сыновьям/дочерям детей маминой подруги. У корейцев даже появилось отдельное слово-определение для сыновей маминой подруги:

        엄친아

Состоит из 3-х слов:
엄마 (мама)
친구의 (друга)
아들 (сын).

👀ПРИМЕР: 👀

🔹️- 봐라. 엄친아가 열심히 공부해.
Гляди. Сын маминой подруги усердно учится.

🔸️- 엄마는 '너도 열심히 공부해 야 한다'라고 했다.
Мама мне говорит: 'Ты тоже должен хорошо учится'.

Так же у них есть и 'дочь маминой подруги' -

          엄친딸

Та же схема:
엄마 (мама) + 친구의 (друга) + 딸(дочь).

👀ПРИМЕР: 👀

🔹️- 너는 엄친딸이라서 짜증나!
Так бесит, что ты дочь маминой подруги!

21 страница27 апреля 2026, 03:09

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!