Глава 33
Призрачный город никогда не спал, но сегодня он не спал особенно громко. Я же бодрствовала по самой паршивой причине из всех возможных: мой мозг превратился в зацикленную пластинку. Стоило мне закрыть глаза, как там возникал Ши Уду в растерзанных одеждах, лежащий на ковре. Я буквально кожей чувствовала фантомный жар его рук и слышала этот невозможный, ввинчивающийся в самую душу шепот про «ответственность».
— Твою мать, Уду, ну почему ты не мог просто наорать на меня, как обычно? — пробормотала я, меряя шагами залу Дома Блаженств. — Поигнорить? Дверь на ключ закрыть, чтобы продолжение было?
Я искренне надеялась, что у меня будет хотя бы пару недель. Несколько дней законного демонического отпуска, чтобы перевести дух, уничтожить годовые запасы пельменей у Хуа Чэна (которого с чистой совестью выгнала из его же города под предлогом помощи Его Высочеству) и придумать, как зайти в кабинет Ши Уду в следующий раз так, чтобы не чувствовать себя нашкодившей школьницей. Но судьба, судя по всему, имела на меня другие планы.
Я как раз контролировала подготовку к празднику, который обещала Хуа Чэну (чисто чтобы отвлечься от мыслей о собственном «разводе», потому что я себя после такого придушить была готова себя), когда ночное небо над лесом близ Призрачного города внезапно раскололось. Огромный, ярко-красный огненный дракон взмыл над верхушками деревьев, который завис в небесах, изрыгая пламя и освещая окрестности так, будто в аду наступил полдень.
— Охренеть... — выдала я, роняя палочку для еды прямо в соус. — Это еще что за фаер-шоу? Кто устроил?
Дракон кружил над лесом час, потом второй, затем третий... Я стояла на балконе, скрестив руки на груди, и с каждым часом свирепела всё сильнее. Больше всего меня бесило даже не само присутствие этой огненной хреновины, а то, что на Небесах стояла тишина.
— Ну и где вы все? — прошипела я, глядя на золотые отсветы в облаках. — Эй, вы, «защитники мира»! У вас под носом кто-то на помощь зовет, а вы что? Опять чай пьете?
Небеса были слепыми, это факт. И вроде бы не стоит удивляться, сама там столько времени работала, но каждый раз мне со дна стучат. Сотни чиновников, тысячи глаз — и ни одна сволочь не соизволила спуститься и проверить, почему в лесу у Непревзойденного демона творится такой беспредел. Они либо были трусами, либо дегенератами. Скорее всего и то, и другое, потому что мы с Инь Юем, как самые ответственные экс-небожители, уже весь лес облазили, пытаясь понять, что заставило сработать этот незапланированный фейерверк.
— Госпожа Хэ, осторожнее, здесь колючки, — меланхолично заметил Инь Юй, придерживая ветку какой-то ядовитой дряни.
— Инь Юй, если я еще раз зацеплюсь подолом за этот чертов кустарник, я выжгу здесь всё к чертовой матери, — прорычала я, выдирая подол из цепких «объятий» коряги.
Мы лазили по кустам уже который час. Вид у нас был тот еще: Посланник Убывающей Луны с его вечно уставшим лицом и я — злая, как миллион голодных водных гулей. Я буквально знакома была уже с каждой кочкой в этом лесу. Один раз даже умудрилась свалиться в овраг, который не заметила из-за слепящего света дракона, и Инь Юю пришлось вытаскивать меня за шкирку.
— Смотрите, здесь примята трава, — Инь Юй указал на небольшую прогалину.
— Это я здесь несколько минут назад прошла и чуть не сдохла со скуки, — отрезала я. — Где хоть чей-то труп? Этот дракон светит как сверхновая, а на земле чистота, как не знаю где. Я даже в таких чистых местах ещё никогда не была.
Я пнула несчастный гриб, который имел неосторожность расти у меня на пути. Мы прочесали весь эпицентр. Я даже под камни заглядывала, ожидая увидеть там какого-нибудь мелкого божка с зажигалкой (потому что хоть сегодня и четверг, логика решила отсутствовать), но лес хранил гробовое молчание.
— Иронично, правда? — я повернулась к Инь Юю, вытирая лицо рукавом. — На правах единственного вменяемого Непревзойденного, находящегося «на посту», я обязана была разобраться. Если Хуа Чэн узнает, что в его лесу кто-то устроил дискотеку на несколько часов, а я просто смотрела — он мне это до смерти поминать будет. Плевать ему будет на то, что я теперь знакома с каждой кочкой и уже один раз почти повторно сдохла.
Я остановилась, тяжело дыша и не обращая подозрительный взгляд Посланника, который явно выражал, что на «вменяемого Непревзойденного» я мало похожа. После чего нырнула в небесную сеть общения, чтобы понять, что об этом думают «высшие» существа. Мне нужно было сорвать злость на ком-то, кто сейчас находится в эпицентре этой слепоты. Настоящий Мин И подходил идеально.
— «Мин И!» — рявкнула я так, что, кажется, у нас с ним должно было заложить уши. — «Ты там живой? Что за хрень у вас творится? Почему никто не реагирует на дракона?»
Ответ прилетел такой силы, что я невольно отшатнулась, это был прям ментальный вопль раненого зверя.
— «Хэ Сюань, чтоб ты подавилась своими пельменями до скончания веков!» — взревел Повелитель Земли. Голос его дрожал от такой ярости и унижения, что мне на секунду стало его почти жаль. Почти. — «Знаешь, что сейчас происходит? Твой «лучший друг», этот безумный фанат вееров и сплетен, уговорил меня принять женский облик!»
Я замерла посреди очередного колючего куста, медленно переваривая информацию.
— «Чего? Зачем? Почему? Ты как на это согласился, идиот?»
— «Ну ты же раньше его надевал, Мин-сюн, тебе так шло! Давай, это поможет нам в расследовании в Баньюэ!» — передразнил Мин И Цинсюаня с такой ненавистью, что можно было искры высекать. — «А так как ты, дрянь такая, столетиями ходила в моем облике и согласилась на такое, то я теперь сижу в шелках, с накрашенными губами и в этих чертовых шпильках, которые втыкаются мне в череп! Подставила ты меня!»
— «Ой, ну подумаешь», — я нервно хихикнула, представляя сурового, вечно недовольного Мин И с накрашенными губами (я-то их в этом облике никогда не красила, предпочитая образ суровой девы). — «Зато тебе... эм... идет? Вносит разнообразие в твою серую жизнь?»
— «Иди к черту!» — Мин И, кажется, готов был вскрыть вены собственной лопатой. — «Я сейчас стою в Баньюэ, а Цинсюань пытается поправить мне грудь, потому что «она как-то несимметрично легла»! У меня тут трагедия личного масштаба, а ты мне про дракона! Какого дракона?!»
— «Ты себя лапать не давай, придурошный, у тебя Инь Юй есть! В смысле... у тебя есть гордость! Или что там у тебя осталось! Я вообще мужиком несколько веков ходила, ничего, жива!» — я быстро оборвала связь, пока он не проклял мой род до десятого колена.
Пришлось связываться со вторым «счастливчиком». Хуа Чэн ответил не сразу. Ну да, я же его отвлекаю от очень важных дел — от любования затылком Се Ляня! Или может физиономией любуется, фиг его знает.
— «Чего тебе?» — прошипел Хуа Чэн. По голосу было слышно: если я сейчас не скажу что-то жизненно важное, он лично прилетит и скормит меня кому-то, если не сам сожрёт. — «Я занят. Мы с Его Высочеством и парочкой дегенератов проводим... важное исследование пустыни Баньюэ».
— «Твой принц никуда не денется, его за восемьсот лет не украли, и сейчас подождет», — перебила я, чувствуя, как раздражение достигает пика. — «Слушай сюда, Градоначальник. У тебя в лесу уже три часа кружит огненный дракон и фонит магией так, что у меня зубы сводит, хочется кого-то покусать. Желательно тебя. Ты тут главный, вот и собирай свои шмотки и дуй разбираться, кто нам территорию метит. Паники нет, но тут и улик нет, а видят этого дракона все, кроме, видимо, ослепших от любви демонов!»
В сети повисла тяжелая тишина. Я буквально видела, как в голове у Хуа Чэна идет борьба между желанием «дышать» одним воздухом с Се Лянем (ради Его Высочества он и дышать научится) и обязанностями Хозяина Призрачного города.
— «Дракон?» — наконец произнес он, и голос его мгновенно стал ледяным. — «В моем лесу? Три часа? Хэ Сюань, почему ты молчала раньше?»
— «Потому что я надеялась, что ваши долбаные Небеса хоть раз проявят бдительность!» — взорвалась я, напугав пробегавшую мимо белку. — «Но они слепые! И абсолютно беспросветно тупые! Я тут с Инь Юем уже все кусты облазила, каждую корягу перевернула! Мы прочесали весь эпицентр. И там нет ни одного трупа. Обычно после таких спецэффектов хоть кто-то должен был сдохнуть или хотя бы оставить клочок шерсти, но тут пусто», — я услышала, как Хуа Чэн на том конце связи коротко выругался. Видимо, он тоже понял, что ситуация пахнет керосином. — «Одноглазый, я, конечно, ни на что не намекаю», — продолжила, глядя на то, как дракон в небе начинает медленно таять. — «Но вся эта пакость выглядит поопаснее нас с тобой вместе взятых и нам стоит ждать гостей. А лучше — своих богов с Небес вытаскивать. Твой где обычно сидит?»
— «Его Высочество в своём Храме в Деревне Водяных Каштанов», — бросил Хуа Чэн, и я буквально кожей почувствовала, как он там, в Баньюэ, расплылся в самодовольной ухмылке.
— «Рада за него, а мой в Небесной Столице сидит», — буркнула я и оборвала связь, не дожидаясь ответной колкости.
Я посмотрела на Инь Юя. Тот всё ещё стоял с невозмутимым видом, хотя на его плече уютно устроилась какая-то адская многоножка.
— Дорогой мой друг, праздник в городе не отменяй. Пусть эти придурки радуются, пока могут. А мне... мне пора. Хватит с меня кустов и оврагов. Настало время поработать над «продолжением», которое я сама себе нагадала.
Дворец Повелителя Вод вырос передо мной, как неприступная крепость. Стража у входа замерла, не решаясь даже поднять копья. Я прошла мимо них, даже не замедлив шаг. У дверей его личного кабинета ошивался какой-то помощник с кипой свитков. Он уставился на меня, хлопая глазами, и выдавил:
— Госпожа... кто вы? Мне нужно доложить Господину...
Я остановилась прямо перед дверью, положив руку на резную ручку. Повернула голову к нему, и на моих губах заиграла та самая опасная улыбка, которую Ши Уду так «удачно» вызвал к жизни на том ковре.
— Жена, — коротко отрезала я, быстро заходя в кабинет и закрывая дверь. В этот раз на ключ. — Здрасьте.
_______
• Мой Telegram-канал: Mori-Mamoka||Автор, или ссылка в профиле в информации «Обо мне».
• Люди добрые, оставьте мне, пожалуйста, нормальный комментарий, мне будет очень приятно. Без спама!
• Донат на номер: Сбербанк – +79529407120
