•Судьба•
Внезапно обрушился дождь. Мужчина не дошёл до нужного дома всего несколько десятков метров, как чистое небо заволокли свинцовые тучи и начался ливень. Он лил стеной, отчего видимость окружающего исчезла. Идя наугад, Олов упёрся в стену и, пройдя на ощупь вдоль, нашёл что-то, напоминающее дверь. Звонка он не нащупал, и заколотил кулаками.
За спиной мужчины сверкнула молния, и через мгновение раздался оглушающий залп грома.
— Бог ты мой! — неведомо кому сказал Олов. Тут же открылась дверь, и его втащили внутрь.
— Э-эй, — начал было путник, но смахнув с лица дождевую воду, он пригляделся.
На него в упор смотрели изумрудные глаза. Он прежде никогда не видел такой цвет, да ещё и в сочетании с копной ярко-рыжих волос. Невероятной красоты женщина взирала на гостя. Высокая, с аппетитными формами, она скрестила руки на груди.
— Вы, наверное, к Стелле? — бархатный голос незнакомки заставил пришедшего затаить дыхание. Гость словно язык проглотил от увиденного и только быстро-быстро моргал глазами. Женщина засмеялась и прошла, куда-то за угол маленького коридора.
— Мам, там к тебе пришли, — всё так же мелодично проворковала рыжеволосая.
— И небось, как и все, стоит в ступоре от твоей красоты, — раздалось где-то за углом.
— Да брось ты... — мужчина, выпучив глаза, молча наблюдал переговоры женщин.
Из-за угла вышла точная копия той, что туда завернула, только старше. Цвет волос у женщины был немного тускнее, но вот глаза... они так же сияли изумрудным огнём. Женщина улыбалась, и маленькие морщинки вокруг глаз, добавляли ей ещё некой привлекательности.
— Добрый день, вы по поводу пожертвований? — протягивая руку, спросила она.
— А, да, нет... ох! — растерялся Олов, но на рукопожатие ответил.
— Ничего, — засмеялась Стелла, — мы со всем разберёмся. Вы, я вижу, не местный, и наша внезапная перемена погоды, скорее всего, выбила вас из колеи. Проходите, сейчас чаю попьём и разберёмся, что к чему.
Мужчина шёл за женщиной точно загипнотизированный, не обращая внимания на то, что после него остаются лужи на полу. Только когда его усадили на стул, а холодная и промокшая одежда прилипла к телу, он понял, каким мокрым был.
— Я же всё испорчу, — вскакивая со стула, проговорил Олов.
— Не переживайте вы так, — успокаивала его женщина. — Не первый раз такое, и думаю, не последний.
В комнату вошла красавица-дочь с подносом в руках. И помещение наполнилось необычным цветочным ароматом.
— Гри, найди гостю сухую одежду, — женщина задумчиво посмотрела на окно, — он здесь надолго. Дождь всё усиливается...
— Хорошо.
***
Когда гостя переодели и все расселись за столом, мужчина наконец-то обрёл дар речи и мозги, растекшиеся ранее от красоты рыжеволосой, вернулись в первоначальный вид.
— Я ищу Стеллу МакГи, — заговорил мужчина.
— Это я, — ответила пожилая женщина, — чем могу вам помочь?
— Моя история очень чудная, и она в итоге привела меня сюда, — усмехнулся бизнесмен, но на его неудачную шутку никто не отреагировал. — Я, в общем, ищу потомков некоего Стини, чтобы передать им письмо, которое прибило в бутылке к берегу моего острова.
Женщины переглянулись и продолжили слушать рассказ гостя. Только когда Олов рассказал о всех его мучениях с переводом, путешествиях и поисках, женщины загадочно посмотрели друг на друга.
— И вот, найдя на кладбище могильные камни тех, о ком шла речь в письме, то я понял, что достиг нужной точки. Только вот, оказывается, церковь закрыта и все усилия могут кануть в бездну, — мужчина горестно вздохнул и начал крутить опустевшую чашку от чая.
— Не печальтесь, мистер... — начала Стелла.
— Лееви. Олов Каспер Лееви, миссис МакГи. Простите, забыл представиться во всей этой суматохе.
— И так, мистер Лееви, вы пришли по адресу, — разливая снова чай по чашкам, начала женщина, — Во-первых, если вам будет интересно почитать родословное дерево семьи Стини, то я вам его предоставлю. Во-вторых, последние потомки мореплавателя перед вами. Я — Стелла Стини МакГи и моя дочь Грир.
Мужчина ахнул и вперил взгляд на женщин. Он не мог поверить своему счастью, тому, что это всё реально и какая-то бутылка подарила ему невероятное приключение, и, может, она же принесёт этой семье частичку покоя. Ведь купец без вести пропал в пучине морской многие сотни лет назад.
История семьи дополнится забавным рассказом стороннего островитянина, ищущего сокровища.
— И в-третьих, — перебила мысли мужчины Стелла, — я бы хотела взглянуть на рукопись.
— Конечно, конечно. — затараторил гость, — Я вам отдам её, как только поутихнет ненастье. Хвала небесам, я не взял её с собой, а-то бы испортил в конец такую драгоценность.
— Ох, как интересно, — подала голос Грир, — а вы не помните, что именно было в письме?
И мужчина начал рассказ снова, в подробностях рассказывая и поясняя переведённый текст. Женщины внимательно слушали, иногда вставляя реплики или просто смеясь над чем-то сказанным Оловом. Так они просидели почти до рассвета. Ненастье поутихло, и только мелкий моросящий дождик напоминал о буре, что обрушилась прошлым вечером.
***
Покинув дом новых знакомых и договорившись о том, что женщины зайдут за свёртком в районе обеда, мужчина отбыл восвояси.
Идя по улочкам маленького городка, Олов размышлял о возможности пожить здесь. Как бы это было великолепно разбавить свою жизнь и пожить немного в таком красивом месте. Может судьба будет к нему благосклонна и позволит поухаживать за красивейшей женщиной, что он недавно встретил. А она поразила его словно молния, и может... это выльется во что-то особенное.
Немного отдохнув и перекусив, мужчина вышел в маленький сад примыкающий к хостелю, где он обитал. Там его и нашли Стелла и Грир.
— Добрый день, дамы, — вставая с места, приветствовал он гостей. Выбритый, причёсанный и в лёгком летнем костюме, Олов предстал перед женщинами. Высокий, статный, хотя немного исхудавший и уставший, искатель приключений предложил дамам сесть.
— Ты тоже заметила, как он похож на папу, — услышал Олов возвращаясь из комнаты, куда он отлучался за доской с посланием.
— Просто копия, — согласилась Стелла, — я чуть дар речи не потеряла, когда увидела его в коридоре. Думала, Калеб воскрес.
Обе женщины ещё что-то добавили, а потом заметили, что гость с восхищением наблюдает за ними.
— Извините, — опомнился Олов, он положил на стол свою разделочную доску, к которой был прикреплён свёрток.
Гостьи изумленно переводили взгляд от доски на мужчину.
— Это импровизация, — усмехнулся путешест-венник, присаживаясь за стол. — Я не стал закручивать бумагу обратно, боясь испортить старый пергамент. Он и так чуть не развалился пока я его раскручивал.
— Какая красота! — воскликнула Грир, читая текст. — Ма-а-ам, посмотри!
— Вы знаете язык? — изумился мужчина.
— Да, без этого никуда. По роду нашей профессии это необходимо, — отрываясь от чтения, сказала Стелла.
— А кто вы, если не секрет?
— Историки и летописцы мореплавателя Стини, — гордо сказала Грир.
— Здорово. — только и ответил мужчина. Он сам в этом ничего не смыслил, и поэтому, чтобы не прослыть невеждой, сменил тему.
Спустя два месяца...
Пара, медленно прогуливающаяся по деревне, восхищала, по большей части, местных жителей. Кто бы мог подумать, что взбалмошное приключение одинокого бизнесмена закончится таким приятным сюрпризом. Новости, как обычно бывает в таких маленьких деревушках, разлетаются быстрее ветра, и все всё знают друг о друге. И Олова с Грир не обошла стороной череда пересудов, косых взглядов и перешёптываний. Весть о том, что пара начала встречаться, облетела всю округу и стала не менее важной новостью, как если бы Елизавета отказалась от трона.
Дойдя до обрыва, находящегося недалёко от церкви, Олов вдруг остановился и прижал к себе девушку. Его взгляд бродил по бескрайним просторам моря.
— Дорогая, мне надо уехать ненадолго. Уладить дела по бизнесу...
— Ох, ненадолго это сколько? — ещё сильнее предалась к нему Гри.
— Как это мило, — немного отстраняясь и заглядывая в глаза возлюбленной, молвил мужчина. — Нам и не надо расставаться. Я хотел спросить, не составишь ли ты мне компанию?
После минутной паузы, он продолжил:
На высоте скалистых гор,
Средь камня и песка,
Ты разгляди один узор,
И вспомни моряка.
Когда седые ели тихо,
Прошепчут имя добряка,
Узри величие на деле,
Узри любовь наверняка.
Сокровищ много и на суше,
Но главное храни в себе,
Кусочек верности любимой,
Кусочек истинной мечте.
Взглянув любимому в глаза, и смахнув набежавшие слёзы, женщина ответила:
Под звёздным небом в тишине,
Где слышен ветра шелест,
Сокровищ дар прими себе,
И будь ты счастлив.... в мире.
— Твой предок был прав, я нашёл своё сокровище, — мужчина впился в губы любимой неистовым поцелуем. — И это сокровище дороже всех бриллиантов и золота. Ты мой бесценный дар посланный мне судьбой.
— Подарок судьбы? — хихикнула девушка.
— Самый желанный!
