часть 2.
Ли Вон ушел, не сказав больше ни слова. Он чувствовал на себе взгляд Цезаря, но не позволил себе обернуться.
Этот человек был опасен. Слишком уверенный, слишком все о себе возомнивший. Но больше всего Ли Вона раздражало то, что в глубине души его настораживал не сам факт угрозы, а то, с какой легкостью этот русский мафиози вторгся в его пространство.
---
Следующие дни были напряженными. Дело набирало обороты, противная сторона действовала агрессивно, в ход пошли подставные свидетели, поддельные документы. Ли Вон знал, что его хотят вытеснить, но не собирался сдаваться.
А еще, что бы он ни делал, он все чаще чувствовал на себе чей-то взгляд.
---
Однажды вечером, возвращаясь в отель, он заметил в зеркале лифта что-то странное. Мужчина в темной одежде, вошедший следом за ним, слишком внимательно смотрел на него.
Ли Вон напрягся.
- Добрый вечер, - незнакомец вдруг заговорил.
Ли Вон ничего не ответил, держа руку ближе к карману, где лежал телефон.
Двери лифта закрылись, и мужчина шагнул ближе.
- Вас просят быть осторожнее.
Лифт резко дернулся. Ли Вон сделал шаг назад, прикидывая, как лучше действовать.
- Кто просит?
Мужчина усмехнулся:
- Вы и сами понимаете.
Ли Вон больше не стал слушать. Резким движением он развернулся и нажал аварийную кнопку.
Лифт остановился. Мужчина нахмурился.
- Зря.
Ли Вон не дал ему договорить - ударил первым.
---
Через пять минут он вышел из лифта, как ни в чем не бывало. Мужчина остался лежать внутри, оглушенный и без сознания.
Телефон зазвонил.
Ли Вон знал, кто это, но все же ответил.
- Смелый ход, адвокат, - в голосе Цезаря звучала усмешка.
- Вам не кажется, что вы переходите границы?
- Границы в Москве размыты.
Ли Вон вздохнул.
- Это был ваш человек?
- Нет, но и не враг, - спокойно ответил Цезарь. - Кто-то хочет тебя запугать.
- Не получилось.
- Я в этом не сомневался.
Между ними повисла пауза.
- Ты ведь понимаешь, что если будешь упираться, ситуация только усугубится?
- Я привык работать под давлением.
Цезарь тихо рассмеялся.
- Мне это нравится.
Ли Вон собирался сбросить звонок, но Цезарь добавил:
- Поговорим при встрече.
- Я не собираюсь с вами встречаться.
- Уже поздно, адвокат. Я тебя нашел.
Ли Вон нажал "отбой", но знал - это еще не конец.
Ли Вон не собирался встречаться с Цезарем. Он был категорически против того, чтобы иметь с ним хоть какие-то дела. Но Москва - странное место. Если кто-то захотел тебя найти, он найдет.
Вечер. В номере было тихо, только свет настольной лампы озарял бумаги. Ли Вон просматривал очередную пачку документов, когда раздался стук в дверь.
Он напрягся.
Охрана отеля не сообщала о визитах. Это значит, что кто-то либо слишком влиятельный, либо чертовски наглый.
Ли Вон медленно подошел, открыл дверь - и увидел его.
Царь.
Спокойный, уверенный, как будто это его номер, а не чужая территория. В руках у него был конверт.
- Добрый вечер, адвокат.
- Вы вломились в мой отель?
- Я просто умею находить правильные двери.
Ли Вон сжал челюсть.
- Я вас не приглашал.
Цезарь усмехнулся.
- Но ты все равно меня впустишь.
Ли Вон не хотел этого делать. Но не мог позволить, чтобы разговор произошел в коридоре. Он отступил, жестом показывая, чтобы тот входил.
- Пять минут.
Цезарь без слов прошел внутрь, сел в кресло, положил конверт на стол.
- Что это? - Ли Вон скрестил руки на груди.
- Документы, которые помогут тебе выиграть дело.
Ли Вон нахмурился, но не двинулся.
- Вы шутите?
- Никогда.
- Почему я должен вам верить?
Цезарь откинулся назад.
- Потому что это факты. А факты не лгут.
Ли Вон все еще не брал документы.
- Почему вы это делаете?
Цезарь усмехнулся.
- Потому что мне это выгодно.
Ли Вон смотрел прямо в его глаза, пытаясь понять, в чем подвох.
- Что вы хотите взамен?
Цезарь встал, приблизился, медленно, но уверенно.
- Одну услугу.
- Какую?
- Пока не решил.
Ли Вон молчал.
- Ты ведь не привык кому-то быть должным, да? - Цезарь склонил голову, словно изучая его.
- Я не работаю с преступниками.
- Но и с проигрышем не работаешь.
Тонкий, почти незаметный намек. Ли Вон прекрасно понимал: у него мало шансов выиграть это дело без этих бумаг.
Но стоило ли оно того?
Цезарь видел его колебания и усмехнулся:
- Я не тороплю. Но подумай, адвокат.
Он развернулся и направился к двери.
- Ты знаешь, где меня найти.
Дверь закрылась, оставляя после себя тишину.
Ли Вон медленно сел и посмотрел на конверт.
Он не должен был даже раздумывать.
Но, черт возьми, он все-таки раздумывал.
Конверт лежал перед ним на столе.
Ли Вон смотрел на него, словно перед ним было орудие преступления. В каком-то смысле так и было. Эти документы могли стать ключом к победе, но какой ценой?
Он всегда работал по закону. Не вступал в сделки с теми, кто жил по понятиям. Но Цезарь...
Ли Вон не мог выкинуть из головы его взгляд. Этот человек знал, что он согласится.
И это раздражало больше всего.
---
На следующее утро Ли Вон взял конверт и вышел.
Москва встречала его холодным ветром, но он не обращал внимания. Он знал, куда идти.
Цезарь, конечно же, не дал адреса. Но Ли Вон знал, что такие люди не скрываются. И действительно - в одном из элитных ресторанов в центре города он нашел его за отдельным столиком в углу.
Царь поднял взгляд, когда Ли Вон подошел.
- Адвокат, - спокойно произнес он, делая глоток виски. - Быстро ты.
Ли Вон сел напротив.
- Чего вы хотите?
Цезарь откинулся на спинку кресла, улыбаясь.
- Мне нравятся честные люди.
- Я спросил, чего вы хотите.
Цезарь поставил бокал, наклонился ближе.
- Поцелуй.
Ли Вон не дрогнул, но внутри у него все сжалось.
- Вы издеваетесь?
- Никогда.
- Вам... нужен поцелуй? - переспросил он, чтобы убедиться, что правильно услышал.
Цезарь усмехнулся.
- Ты удивлен?
- Вы серьезно?
- Абсолютно.
Ли Вон несколько секунд молчал.
Он ожидал чего угодно - денег, услуги, юридической поддержки. Но это?
- Если ты не согласен, - Цезарь спокойно посмотрел на него, - можешь уйти. Без документов.
Ли Вон снова посмотрел на него, прищурившись.
- Почему именно это?
- Потому что хочу.
Ли Вон знал, что в этом скрыто больше, чем просто желание. Но пытаться разгадать мысли этого человека было бессмысленно.
Он вздохнул, закрыл глаза на секунду, словно решая что-то внутри себя.
А потом наклонился и легко коснулся губами губ Цезаря.
Коротко. Быстро. Холодно.
Когда он отстранился, Цезарь смотрел на него с тем же выражением, что и всегда - будто Ли Вон его развлекал.
- Доволен? - тихо спросил Ли Вон.
Царь провел языком по нижней губе, словно пробуя вкус.
- Пока что.
Ли Вон стиснул зубы, схватил конверт и встал.
- Больше я вам ничего не должен.
- Конечно, адвокат, - Цезарь усмехнулся.
Ли Вон развернулся и ушел, чувствуя, как сердце бешено стучит в груди.
Но самое неприятное было в том, что он знал: это еще не конец.
Ли Вон знал, что даже с документами из конверта победа не гарантирована. Они были сильными, но не решающими. Противники уже выставили поддельные доказательства, а судья, похоже, был не самым честным человеком.
Оставалось три дня.
Он не мог проиграть.
Но он слишком хорошо знал, у кого осталась последняя карта.
---
Цезарь сидел в кожаном кресле в своем офисе, когда дверь открылась.
Ли Вон.
Без приглашения.
Царь улыбнулся.
- Вернулся, адвокат?
- Мне нужна помощь.
Цезарь медленно поднялся, подошел ближе.
- Это звучит приятно.
Ли Вон сжал кулаки. Ему не нравилось, что он оказался в таком положении, но выбора не было.
- Судья куплен. Мне нужно, чтобы он играл честно.
Цезарь наклонил голову, будто оценивая его.
- Ты просишь меня надавить на судью?
- Да.
Цезарь усмехнулся.
- Ты понимаешь, что это незаконно?
Ли Вон взглянул на него холодно.
- А ты понимаешь, что это справедливо?
Цезарь рассмеялся.
- Мне нравится твоя логика, адвокат.
- Ты поможешь?
Цезарь приблизился, его голос стал ниже.
- Конечно.
Ли Вон напрягся.
- Что ты хочешь взамен?
Царь наклонился к нему, почти касаясь губами его уха.
- Догадайся.
Ли Вон сжал челюсть.
- Говори прямо.
Царь коснулся пальцами его подбородка, заставляя смотреть в глаза.
- Я хочу тебя.
Воздух между ними словно наэлектризовался.
Ли Вон не отвел взгляда.
- В каком смысле?
Царь усмехнулся.
- В самом прямом.
Ли Вон молчал.
- Ты можешь сказать «нет», - Цезарь говорил спокойно, без давления. - Но тогда у тебя останется только закон. А ты сам знаешь, что в Москве он не всегда работает.
Тишина.
Ли Вон смотрел на него.
- Ты хочешь меня просто так? Или только если выиграю?
Царь улыбнулся.
- Если выиграешь.
Ли Вон сделал шаг назад.
- Я подумаю.
- Думай быстрее, адвокат. Москва не любит тех, кто медлит.
Он ушел, чувствуя, как бешено стучит сердце.
Теперь он стоял перед выбором, который ненавидел больше всего.
Ли Вон никогда не принимал решений под давлением. Всю жизнь он шел по пути принципов, строго следовал правилам.
Но Москва ломала правила.
Прошло меньше суток, прежде чем он снова оказался перед дверью кабинета Цезаря.
Он вошел без стука.
Цезарь сидел за массивным деревянным столом, перебирая какие-то бумаги. Когда Ли Вон вошел, он даже не поднял головы, только спокойно сказал:
- Быстро ты.
- Я согласен.
Цезарь отложил бумаги и взглянул на него.
- Так просто?
- Не называй это простым.
Царь усмехнулся, встал и медленно обошел стол, приближаясь.
- Значит, если ты выигрываешь дело... ты мой?
Ли Вон стоял прямо, не отводя взгляда.
- Да.
Цезарь на секунду замолчал, будто оценивая его. Потом кивнул.
- Хорошо.
Он достал телефон, набрал номер и, не сводя глаз с Ли Вона, сказал кому-то:
- Передай судье, что у него поменялись приоритеты. Пусть он это осознает. Быстро.
Звонок оборвался.
- Готово, - спокойно произнес Царь.
Ли Вон сжал кулаки.
- Значит, теперь я в долгу.
Царь усмехнулся и подошел ближе, так близко, что Ли Вон мог чувствовать его дыхание.
- Теперь ты мой, адвокат.
Ли Вон смотрел на него, не двигаясь.
Он чувствовал, что зашел слишком далеко.
Но пути назад не было.
