часть 7
всё перед глазами начало размываться. я чувствовала что лечу куда то на верх. вдруг я почувствовала что я перестала лететь. я открыла глаза и увидела что я сижу у той двери куда зашла.
я: не уже ли это был сон?
я посмотрела на себя. я всё ещё была в платье и в руках мои вещи.
я: фух, значит не сон.
я побежала домой. открыв дверь я сразу подбежала к телефону.
я: что? я там пробыла всего лишь неделю? я думала больше.
вдруг я увидела 503 пропущенных от вики.
я: мне пизда!
я позвонила вике.
вика: ВЕРОНИКА? ГДЕ ТЫ БЫЛА ВСЁ ЭТО ВРЕМЯ? ПОЧЕМУ ТЫ НЕДЕЛЮ НЕ ОТВЕЧАЛА НА МОИ ЗВОНКИ И СООБЩЕНИЯ?
я: я тебе всё объясню, давай встретимся.
вика: окей, где ?
я: приходи ко мне домой.
вика: бегу уже.
через минут 10 вика была уже около моей двери.
я: быстро ты!
вика меня обняла и не отпускала ещё минуты 4. тут она отошла от меня.
вика: почему ты в платье 18 века?
я: вот об этом я тебе сейчас расскажу, пошли на диван.
мы пришли в зал и сели на диван. я начала ей всё рассказывать. она меня внимательно слушала.
вика: я в полном шоке!
я: я если честно тоже!
вика: я так скучала!
я на неё огорчено посмотрела.
вика: что случилось?
я: я переезжаю туда жить.
вика: в 18 век?
я: да.
вика: но почему? ты пробыла там всего лишь неделю, а уже решила переезжать.
я: чутьё мне подсказывает что моё место там.
вика закрыла руками глаза и начала тихо плакать.
я:эй! ты чего?
вика: ну конечно, твоя самая лучшая подруга переезжает в 18 век, и ты с ней больше не увидишься, а ты спрашиваешь «ты чего?»
я: а может ты со мной поедешь?
вика: я не могу, у меня тут вся семья живёт, мне будет трудно без них, но без тебя тоже!
я: я буду приезжать к тебе!
вика: обещаешь?
я: да!
вика: а когда ты переезжаешь?
я: я хотела здесь недельку побыть и поехать.
вика: тогда я переезжаю к тебе на эту неделю.
я: да без б.
вика: я пошла собирать вещи, скоро приду.
вика убежала, но тут же вернулась.
вика: и да, может ты переоденешься?
я посмотрела на свой вид. я всё так же сидела в платье.
я: ой.
вика усмехнулась и убежала.через пол часа вика уже стояла в моей квартире с чемоданом.
я: нифига се. как ты так быстро успела ?
вика: я сама в шоке.
всю это неделю вика жила у меня. в последний день мы решили с ней прогуляться. мы спокойно гуляли, но вдруг я увидела котёнка на дороге и как быстро едет машина. я без раздумий побежала спасать котёнка. откинув его от машины я почувствовала толчок. у меня начались закрываться глаза.
вика: вероника! нет!
это последнее что я услышала.
я начала открывать глаза. первое что я увидела как я находилась в палате больницы. рядом со мной сидела вика вся заплаканная.
я: эй, ты чего ?
вика посмотрела на меня и сразу же обняла.
я: котёнок жив?
вика: какой котёнок?
я: ну которого я спасла.
вика: а, ну да, жив.
вдруг заходит врач в палату.
врач: вероника вавилова, слава богу, вы отошли от комы!
я встала в ступор.
я: комы?
врач: да.
я: сколько я пробыла в ней?
врач: 2 года.
я: что?
я была в шоке.
*я же обещала мистеру Суонну быть через неделю, надеюсь он на меня обид не держит*
я: когда я могу выписаться?
врач: завтра можете уже поехать домой.
я: хорошо.
врач вышел из палаты.
я: как я могла пробыть в коме 2 года?
вика: я сама не знаю. ты уже завтра поедешь в свой 18 век?
я: да.
вика: а если тебя там уже все забыли?
я: не думаю что меня там забыли.
мы с викой ещё немножко поболтали и она пошла домой. я решила поспать.
_на утро_
я проснулась от стука в дверь.
врач: доброе утро, вероника вавилова, вы выписаны из больницы.
я: здравствуйте, отлично, сейчас буду собираться.
вещей у меня особо не было. поэтому я сразу же вышла на улицу.
я: как же я здесь давно не была.
я быстро побежала домой. я решила собрать сумку с одеждой , потому что в платьях я не вывезу.
я: мне нужна пиратская одежда !
я побежала в магазин. долго думав я выбрала себе одежду.
мой образ:

я: шикарно!
я пошла на кассу оплатить.
кассир: у вас маскарад?
я: да.
мне было смешно, потому что она даже не догадывалась что я буду по настоящему плавать с пиратами. вернувшись домой, я взяла сумку и часы. я нажала на кнопку в часах.
я:18 век.
перед глазами начало размываться.
